Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Ezekiel 28:24

No longer will Israel's scornful neighbors prick and tear at her like briers and thorns. For then they will know that I am the Sovereign Lord .

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Brier;   The Topic Concordance - Despisement;   Enemies;   Gentiles/heathen;   Israel/jews;   Judges;   Knowledge;   Torrey's Topical Textbook - Sidonians, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Sidon;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Religion;   Charles Buck Theological Dictionary - Repentance;   Easton Bible Dictionary - Brier;   Fausset Bible Dictionary - Sidon;   Thorn;   Holman Bible Dictionary - Brier;   Ezekiel;   Thorn in the Flesh;   Hastings' Dictionary of the Bible - Thorns, Thistles, Etc;   Wisdom;   Morrish Bible Dictionary - Briers;   Ezekiel, Book of;   Zidon, Sidon ;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Brier;   Thorn;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Brier;   Isaiah;   Thorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Prick;   Thorns;   The Jewish Encyclopedia - Zidon (Sidon);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
“‘The house of Israel will no longer be hurt by prickly briers or painful thorns from all their neighbors who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord God.
Hebrew Names Version
There shall be no more a pricking brier to the house of Yisra'el, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite to them; and they shall know that I am the Lord GOD.
King James Version
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor any grieving thorn of all that are round about them, that despised them; and they shall know that I am the Lord God .
English Standard Version
"And for the house of Israel there shall be no more a brier to prick or a thorn to hurt them among all their neighbors who have treated them with contempt. Then they will know that I am the Lord God .
New American Standard Bible
"And there will no longer be for the house of Israel a painful thorn or a hurtful thorn bush from any surrounding them who despised them; then they will know that I am the Lord GOD."
New Century Version
"‘No more will neighboring nations be like thorny branches or sharp stickers to hurt Israel. Then they will know that I am the Lord God .
Amplified Bible
"And there will no longer be a briar or a painful thorn to prick the house of Israel from all those around them who treated them with contempt; then they will know [with clarity] that I am the Lord GOD."
World English Bible
There shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite to them; and they shall know that I am the Lord Yahweh.
Geneva Bible (1587)
And they shalbe no more a pricking thorne vnto the house of Israel, nor any grieuous thorne of all yt are round about them, and despised them, and they shall knowe that I am the Lorde God.
New American Standard Bible (1995)
"And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am the Lord GOD."
Legacy Standard Bible
And there will be no more for the house of Israel a prickling brier or a painful thorn from any round about them who scorned them; then they will know that I am Lord Yahweh."
Berean Standard Bible
For the people of Israel will no longer face a pricking brier or a painful thorn from all around them who treat them with contempt. Then they will know that I am the Lord GOD.'
Contemporary English Version
When that happens, the people of Israel will no longer have cruel neighbors that abuse them and make them feel as though they are in a field of thorns and briers. And the Israelites will know that I, the Lord God, have done these things.
Complete Jewish Bible
"‘The house of Isra'el will no longer have a briar pricking away at them, no longer will any of its contemptuous neighbors be a thorn to stab them. Then they will know that I am Adonai Elohim .'
Darby Translation
And there shall be no more a wounding sting for the house of Israel, nor any grieving thorn, among all that were round about them, that despised them: and they shall know that I [am] the Lord Jehovah.
Easy-to-Read Version
"‘Then the surrounding nations that hate Israel will no longer be like stinging nettles and painful thorns. And they will know that I am the Lord God .'"
George Lamsa Translation
And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a thorn to cause them pain from all that are round about them, and that curse them; and they shall know that I am the LORD God.
Good News Translation
The Lord said, "None of the surrounding nations that treated Israel with scorn will ever again be like thorns and briers to hurt Israel. And they will know that I am the Sovereign Lord ."
Lexham English Bible
And there will not be any longer a painful thorn and a sharp thornbush for the house of Israel from anywhere around them from those who are despising them, and they will know that I am the Lord Yahweh."'"
Literal Translation
And there will not be a pricking brier or a painful thorn to the house of Israel any more from all who surround them, those who hate them. And they shall know that I am the Lord Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
She shal no more be a prickinge thorne, & an hurtinge brere vnto the house of Israel, ner vnto the that lye rounde aboute her and hate her: and they shal knowe, that I am the LORDE.
American Standard Version
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite unto them; and they shall know that I am the Lord Jehovah.
Bible in Basic English
And there will no longer be a plant with sharp points wounding the children of Israel, or a thorn troubling them among any who are round about them, who put shame on them; and they will be certain that I am the Lord.
JPS Old Testament (1917)
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor a piercing thorn of any that are round about them, that did have them in disdain; and they shall know that I am the Lord GOD.
King James Version (1611)
And there shall be no more a pricking briar vnto the house of Israel, nor any grieuing thorne of all that are round about them that despised them, and they shal know that I am the Lord God.
Bishop's Bible (1568)
They shalbe no more a pricking thorne vnto the house of Israel, nor a greeuous thorne of al that are round about them and despised them: and they shal knowe that I am the Lorde God.
Brenton's Septuagint (LXX)
And there shall no more be in the house of Israel a thorn of bitterness and a pricking briar proceeding from them that are round about them, who dishonoured them; and they shall know that I am the Lord.
English Revised Version
And there shall be no more a pricking brier unto the house of Israel, nor a grieving thorn of any that are round about them, that did despite unto them; and they shall know that I am the Lord GOD.
Wycliffe Bible (1395)
And there schal no more be an hirtyng of bitternesse to the hous of Israel, and a thorn bryngynge in sorewe on ech side bi the cumpas of hem that ben aduersaries to hem; and thei schulen wite, that Y am the Lord God.
Update Bible Version
And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor a hurting thorn of any that are round about them, that did despite to them; and they shall know that I am the Lord Yahweh.
Webster's Bible Translation
And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel, nor [any] grieving thorn of all [that are] around them, that despised them; and they shall know that I [am] the Lord GOD.
New English Translation
"‘No longer will Israel suffer from the sharp briers or painful thorns of all who surround and scorn them. Then they will know that I am the sovereign Lord .
New King James Version
"And there shall no longer be a pricking brier or a painful thorn for the house of Israel from among all who are around them, who despise them. Then they shall know that I am the Lord GOD."
New Life Bible
No longer will the people of Israel have neighbors like a sharp thistle or thorn who hate them. Then they will know that I am the Lord God.
New Revised Standard
The house of Israel shall no longer find a pricking brier or a piercing thorn among all their neighbors who have treated them with contempt. And they shall know that I am the Lord God .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the house of Israel shall no more have a stinging prickle or a wounding thorn, of any round about them who used to despise them,- So shall they know that I an The Lord Yahweh.
Douay-Rheims Bible
And the house of Israel shall have no more a stumblingblock of bitterness, nor a thorn causing pain on every side round about them, of them that are against them: and they shall know that I am the Lord God.
Revised Standard Version
"And for the house of Israel there shall be no more a brier to prick or a thorn to hurt them among all their neighbors who have treated them with contempt. Then they will know that I am the Lord GOD.
Young's Literal Translation
And there is no more to the house of Israel A pricking brier, and paining thorn, Of all round about them -- despising them, And they have known that I [am] the Lord Jehovah.
THE MESSAGE
"No longer will Israel have to put up with their thistle-and-thorn neighbors Who have treated them so contemptuously. And they also will realize that I am God ."

Contextual Overview

20 Then another message came to me from the Lord : 21 "Son of man, turn and face the city of Sidon and prophesy against it. 22 Give the people of Sidon this message from the Sovereign Lord : "I am your enemy, O Sidon, and I will reveal my glory by what I do to you. When I bring judgment against you and reveal my holiness among you, everyone watching will know that I am the Lord . 23 I will send a plague against you, and blood will be spilled in your streets. The attack will come from every direction, and your people will lie slaughtered within your walls. Then everyone will know that I am the Lord . 24 No longer will Israel's scornful neighbors prick and tear at her like briers and thorns. For then they will know that I am the Sovereign Lord . 25 "This is what the Sovereign Lord says: The people of Israel will again live in their own land, the land I gave my servant Jacob. For I will gather them from the distant lands where I have scattered them. I will reveal to the nations of the world my holiness among my people. 26 They will live safely in Israel and build homes and plant vineyards. And when I punish the neighboring nations that treated them with contempt, they will know that I am the Lord their God."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

a pricking: Numbers 33:55, Joshua 23:13, Judges 2:3, Isaiah 35:9, Isaiah 55:13, Jeremiah 12:14, Micah 7:4, 2 Corinthians 12:7, Revelation 21:4

and they: Ezekiel 28:23, Ezekiel 28:26, Ezekiel 36:36-38, Ezekiel 39:28

Reciprocal: 2 Samuel 7:10 - neither Isaiah 14:3 - General Isaiah 49:17 - children Ezekiel 30:8 - shall know Zechariah 9:8 - no Luke 16:26 - between

Gill's Notes on the Bible

And there shall be no more a pricking brier to the house of Israel,.... To the church of God, Jews or Gentiles, particularly to the Jews, who will now be converted; all the enemies of Christ and his people will now be destroyed, who have been very grievous and distressing to them by their furious persecutions; the pope and Turk will be no more, nor any of the antichristian powers; the beast and false prophet will be taken and cast into the lake of fire; and there will be none to hurt and destroy in all the holy mountain,

Revelation 19:20:

nor any grieving thorn of all that are round about them that despised them; the same thing in other words as before; wicked men, especially tyrannical princes, furious persecutors of the saints, are like thorns and briers, not only unfruitful, useless, and unprofitable, but pricking, grieving, and hurtful to good men, by their persecutions, revilings, and reproaches, and whose end is to be burned. The Targum of the whole is,

"and there shall be no more to the house of Israel a king that doth evil (or hurt), or a governor that oppresses all round about them that spoil them:''

and they shall know that I am the Lord; the house of Israel, the Jews now converted, they shall know the Lord Christ, and acknowledge him to be their Lord and King.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 28:24. There shall be no more a pricking brier — Nothing to excite Israel to idolatry when restored from their captivity. Perhaps there is an allusion to Jezebel, daughter of Ethbaal, king of Sidon, and wife to Ahab, king of Israel, who was the greatest curse to Israel, and the universal restorer of idolatry in the land, see 1 Kings 16:31. Sidon being destroyed, there would come no encourager of idolatry from that quarter.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile