the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
Ezekiel 28:22
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You are to say, ‘This is what the Lord God says:
and say, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, Tzidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
And say, Thus saith the Lord God ; Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the Lord , when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
and say, Thus says the Lord God : "Behold, I am against you, O Sidon, and I will manifest my glory in your midst. And they shall know that I am the Lord when I execute judgments in her and manifest my holiness in her;
and say, 'This is what the Lord GOD says: "Behold, I am against you, Sidon, And I will appear in My glory in your midst. Then they will know that I am the LORD, when I execute judgments against her, And I will reveal Myself as holy in her.
Say: ‘This is what the Lord God says: I am against you, Sidon, and I will show my glory among you. People will know that I am the Lord when I have punished Sidon; I will show my holiness by defeating her.
and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, O Sidon, And I will show My glory and be glorified in your midst. Then they will know [by personal experience] that I am the LORD when I bring judgment and punishment on her, And I will manifest My holiness in her.
and say, Thus says the Lord Yahweh: Behold, I am against you, Sidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am Yahweh, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
And say, Thus saith the Lord God, Behold, I come against thee, O Zidon, and I will be glorified in the mids of thee: and they shall know that I am the Lorde, when I shal haue executed iudgements in her, and shalbe sanctified in her.
and say, 'Thus says the Lord GOD, "Behold, I am against you, O Sidon, And I will be glorified in your midst. Then they will know that I am the LORD when I execute judgments in her, And I will manifest My holiness in her.
and say, ‘Thus says Lord Yahweh,"Behold, I am against you, O Sidon,And I will be glorified in your midst.Then they will know that I am Yahweh when I execute judgments in her,And I will manifest My holiness in her.
And you are to declare that this is what the Lord GOD says: 'Behold, I am against you, O Sidon, and I will be glorified within you. They will know that I am the LORD when I execute judgments against her and demonstrate My holiness through her.
and tell its people: I, the Lord God, am your enemy! People will praise me when I punish you, and they will see that I am holy.
Say that Adonai Elohim says: ‘I am against you, Tzidon; but I will be glorified in you. They will know that I am Adonai , once I execute judgments in her and show my holiness in her.
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, Zidon, and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I [am] Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be hallowed in her.
Say, ‘This is what the Lord God says: "‘I am against you, Sidon! Your people will learn to respect me. I will punish Sidon. Then people will know that I am the Lord . Then they will learn that I am holy, and they will treat me that way.
And say, Thus says the LORD God: Behold, I am against you, O Zidon; and I will be glorified in the midst of you; and the people shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her and shall be sanctified in her.
Tell the people there what I, the Sovereign Lord , say about them: I am your enemy, Sidon; people will praise me because of what I do to you. They will know that I am the Lord , when I show how holy I am by punishing those who live in you.
and you must say, ‘Thus says the Lord Yahweh: "Look! I am against you, Sidon, and I display my glory in the midst of you, and they will know that I am Yahweh when I execute my judgments, and I will show myself holy within it.
and say, So says the Lord Jehovah, Behold, I am against you, O Sidon, and I will be glorified in your midst. And they shall know that I am Jehovah when I have done judgments in her and shall be sanctified by her.
and speake. Thus saieth the LORDE God: Beholde o Sidon, I wil vpo the, & get me honoure in the: that it maye be knowne, how that I am ye LORDE, when I punysh her, & get me honoure in her.
and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Sidon; and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I am Jehovah, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
These are the words of the Lord: See, I am against you, O Zidon; and I will get glory for myself in you: and they will be certain that I am the Lord, when I send my punishments on her, and I will be seen to be holy in her.
and say: Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Zidon, and I will be glorified in the midst of thee; and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
And say, Thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Zidon, and I will be glorified in the middest of thee: and they shall know that I am the Lord, when I shall haue executed iudgements in her, and shall be sanctified in her.
And speake, thus sayth the Lord God: Beholde O Sidon, I will vpon thee, aud I wilbe glorified in thee: that it may be knowen howe that I am the Lord when I shal haue executed iudgementes in her, & shalbe sanctified in her.
and say, Thus saith the Lord; Behold, I am against thee, O Sidon; and I will be glorified in thee; and thou shalt know that I am the Lord, when I have wrought judgments in thee, and I will be sanctified in thee.
and say, Thus saith the Lord GOD: Behold, I am against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
and schalt seie, The Lord God seith these thingis, Lo! Y to thee, Sidon, and Y schal be glorified in the myddis of thee; and thei schulen wite, that Y am the Lord, whanne Y schal do domes in it, and Y schal be halewid ther ynne.
and say, Thus says the Lord Yahweh: Look, I am against you, O Sidon; and I will be glorified in the midst of you; and they shall know that I am Yahweh, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
And say, Thus saith the Lord GOD; Behold, I [am] against thee, O Zidon; and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I [am] the LORD, when I shall have executed judgments in her, and shall be sanctified in her.
Say, ‘This is what the sovereign Lord says: "‘Look, I am against you, Sidon, and I will magnify myself in your midst. Then they will know that I am the Lord when I execute judgments on her and reveal my sovereign power in her.
and say, "Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, O Sidon; I will be glorified in your midst; And they shall know that I am the LORD, When I execute judgments in her and am hallowed in her.
Tell her, ‘The Lord God says, "I am against you, O Sidon, and My greatness will be honored among you. They will know that I am the Lord when I punish Sidon. I will show Myself holy within her.
and say, Thus says the Lord God : I am against you, O Sidon, and I will gain glory in your midst. They shall know that I am the Lord when I execute judgments in it, and manifest my holiness in it;
and thou shalt say - Thus saith My Lord. Yahweh, Behold me! against thee, O Zidon, Therefore will I get myself glory in thy midst, - And they shall know that I am Yahweh, When I have executed against her judgments And hallowed myself in her.
And shalt say: Thus saith the Lord God: Behold I come against thee, Sidon, and I will be glorified in the midst of thee: and they shall know that I am the Lord, when I shall execute judgments in her, and shall be sanctified in her.
and say, Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, O Sidon, and I will manifest my glory in the midst of you. And they shall know that I am the LORD when I execute judgments in her, and manifest my holiness in her;
and thou hast said: Thus said the Lord Jehovah: Lo, I [am] against thee, O Zidon, And I have been honoured in thy midst, And they have known that I [am] Jehovah, In My doing in her judgments, And I have been sanctified in her.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I am against: Ezekiel 5:8, Ezekiel 21:3, Ezekiel 26:3, Ezekiel 29:3, Ezekiel 29:10, Ezekiel 38:3, Ezekiel 39:1-3, Jeremiah 21:13, Jeremiah 50:31, Nahum 1:6, Nahum 2:13, Nahum 3:5
I will: Ezekiel 28:25, Ezekiel 39:13, Exodus 9:16, Exodus 14:4, Exodus 14:17, Exodus 15:21, Leviticus 10:3, 1 Samuel 17:45-47, Psalms 9:16, Psalms 21:12, Psalms 21:13, Psalms 83:17, Isaiah 5:15, Isaiah 5:16, Isaiah 37:20, Revelation 19:1, Revelation 19:2
shall be: Ezekiel 20:41, Ezekiel 36:23, Ezekiel 38:23
Reciprocal: Exodus 7:5 - Egyptians Jeremiah 25:22 - Zidon Ezekiel 13:8 - behold Ezekiel 28:26 - and they Ezekiel 29:2 - set Ezekiel 29:6 - know Ezekiel 29:16 - but Ezekiel 37:6 - ye shall Mark 7:24 - Tyre
Cross-References
After that, Abram traveled south and set up camp in the hill country, with Bethel to the west and Ai to the east. There he built another altar and dedicated it to the Lord , and he worshiped the Lord .
And blessed be God Most High, who has defeated your enemies for you." Then Abram gave Melchizedek a tenth of all the goods he had recovered.
Then Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he worshiped the Lord , the Eternal God.
Your descendants will be as numerous as the dust of the earth! They will spread out in all directions—to the west and the east, to the north and the south. And all the families of the earth will be blessed through you and your descendants.
What's more, I am with you, and I will protect you wherever you go. One day I will bring you back to this land. I will not leave you until I have finished giving you everything I have promised you."
But he was also afraid and said, "What an awesome place this is! It is none other than the house of God, the very gateway to heaven!"
And this memorial pillar I have set up will become a place for worshiping God, and I will present to God a tenth of everything he gives me."
And there he built an altar and named it El-Elohe-Israel.
Then God said to Jacob, "Get ready and move to Bethel and settle there. Build an altar there to the God who appeared to you when you fled from your brother, Esau."
Jacob built an altar there and named the place El-bethel (which means "God of Bethel"), because God had appeared to him there when he was fleeing from his brother, Esau.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 22 And say, thus saith the Lord God,.... The eternal Jehovah, the only true God, the Maker of heaven and earth; this is said by way of preface to the prophecy, and to assure of the fulfilment of it, as well as in opposition to the gods of the Zidonians:
behold, I am against thee, O Zidon; angry with thee, and will come out against thee in my wrath, because of thine idolatries and impieties. The Targum is,
"behold, I send my fury upon thee, O Zidon:''
I will be glorified in the midst of thee; not by the conversion of them; nor by acts of religious worship truly performed by them: by prayer, confession of sin, or thanksgiving; but by his judgments executed in the midst of them; by pouring out the vials of his wrath on them, as it follows:
and they shall know that I am the Lord, when I shall have executed judgments in her; for the Lord is known, by the judgments he executes, to be that pure, holy, just, and sin avenging God he is, as well as omniscient and omnipotent; and this even Heathens and antichristian persons are obliged to acknowledge, Psalms 9:15:
and shall be sanctified in her; that is, shall appear, be declared and owned, to be a God, just and holy, in all his ways and works.
Barnes' Notes on the Bible
Be glorified ... be sanctified - Or, âget Me glory ... have shown Myself holyâ (and in Ezekiel 28:25).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ezekiel 28:22. I am against thee, O Zidon — Sidon for a long time had possessed the empire of the sea and of all Phoenicia, and Tyre was one of its colonies; but in process of time, the daughter became greater than the mother. It seems to have been an independent place at the time in which Tyre was taken; but it is likely that it was taken by the Chaldeans soon after the former.