Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
Exodus 39:19
Then they made two more gold rings and attached them to the inside edges of the chestpiece next to the ephod.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was toward the side of the efod inward.
They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was toward the side of the efod inward.
King James Version
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, upon the border of it, which was on the side of the ephod inward.
Lexham English Bible
And they made two gold rings, and they placed them on the two edges of the breast piece, on its lip that is on the other side of the ephod, to the inside.
And they made two gold rings, and they placed them on the two edges of the breast piece, on its lip that is on the other side of the ephod, to the inside.
New Century Version
They made two gold rings and put them at the lower corners of the chest covering on the inside edge next to the holy vest.
They made two gold rings and put them at the lower corners of the chest covering on the inside edge next to the holy vest.
New English Translation
They made two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece on its edge, which is on the inner side of the ephod.
They made two rings of gold and put them on the other two ends of the breastpiece on its edge, which is on the inner side of the ephod.
Amplified Bible
They made two rings of gold and put them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
They made two rings of gold and put them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
New American Standard Bible
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
Geneva Bible (1587)
Likewise they made two rings of gold, and put them in the two other corners of the brest plate vpon the edge of it, which was on the inside of the Ephod.
Likewise they made two rings of gold, and put them in the two other corners of the brest plate vpon the edge of it, which was on the inside of the Ephod.
Legacy Standard Bible
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
Contemporary English Version
Two other gold rings were attached to the lower inside corners next to the vest,
Two other gold rings were attached to the lower inside corners next to the vest,
Complete Jewish Bible
They also made two gold rings and put them on the two ends of the breastplate, at its edge, on the side facing in toward the vest.
They also made two gold rings and put them on the two ends of the breastplate, at its edge, on the side facing in toward the vest.
Darby Translation
And they made two rings of gold, and put [them] on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.
And they made two rings of gold, and put [them] on the two ends of the breastplate, on the border thereof, which faceth the ephod inwards.
Easy-to-Read Version
Then they made two more gold rings and put them on the other two corners of the judgment pouch. This was on the inside edge of the judgment pouch next to the ephod.
Then they made two more gold rings and put them on the other two corners of the judgment pouch. This was on the inside edge of the judgment pouch next to the ephod.
English Standard Version
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
George Lamsa Translation
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the border of it, which was on the side of the ephod from within.
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the border of it, which was on the side of the ephod from within.
Good News Translation
They made two rings of gold and attached them to the lower corners of the breastpiece, on the inside edge next to the ephod.
They made two rings of gold and attached them to the lower corners of the breastpiece, on the inside edge next to the ephod.
Christian Standard Bible®
They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod.
They made two other gold rings and put them at the two other corners of the breastpiece on the edge that is next to the inner border of the ephod.
Literal Translation
And they made two rings of gold, and they put them on the two ends of the breast pocket, on its edge, on the inward side of the ephod.
And they made two rings of gold, and they put them on the two ends of the breast pocket, on its edge, on the inward side of the ephod.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they made two other rynges of golde, & fastened them to the other two corners of the brestlappe by the edge of it, that it might hange vpon the out syde of the ouerbody cote.
And they made two other rynges of golde, & fastened them to the other two corners of the brestlappe by the edge of it, that it might hange vpon the out syde of the ouerbody cote.
American Standard Version
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
Bible in Basic English
And they made two rings of gold and put them on the two lower ends of the bag, on the inner side nearest to the ephod.
And they made two rings of gold and put them on the two lower ends of the bag, on the inner side nearest to the ephod.
Bishop's Bible (1568)
And they made two ringes of golde, and put them on the two corners of the brestlap vpon the edge of it [which was] on the insyde by the Ephod.
And they made two ringes of golde, and put them on the two corners of the brestlap vpon the edge of it [which was] on the insyde by the Ephod.
JPS Old Testament (1917)
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
King James Version (1611)
And they made two rings of gold, and put them on the two endes of the brest plate vpon the border of it, which was on the side of the Ephod inward.
And they made two rings of gold, and put them on the two endes of the brest plate vpon the border of it, which was on the side of the Ephod inward.
Brenton's Septuagint (LXX)
and the garments of the sanctuary which belong to Aaron, and the garments of his sons, for the priestly ministry;
and the garments of the sanctuary which belong to Aaron, and the garments of his sons, for the priestly ministry;
English Revised Version
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
And they made two rings of gold, and put them upon the two ends of the breastplate, upon the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
Berean Standard Bible
They made two other gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece, on the inside edge next to the ephod.
They made two other gold rings and attached them to the other two corners of the breastpiece, on the inside edge next to the ephod.
Wycliffe Bible (1395)
weren knyt togidere, fastned to the girdil, and couplid ful strongli with ryngis, whiche ryngis a lace of iacynt ioynede togidere, lest tho weren loose, and `fletiden doun, and weren moued ech from other, as the Lord comaundide to Moises.
weren knyt togidere, fastned to the girdil, and couplid ful strongli with ryngis, whiche ryngis a lace of iacynt ioynede togidere, lest tho weren loose, and `fletiden doun, and weren moued ech from other, as the Lord comaundide to Moises.
Young's Literal Translation
And they make two rings of gold, and set [them] on the two ends of the breastplate, on its border, which [is] on the side of the ephod within;
And they make two rings of gold, and set [them] on the two ends of the breastplate, on its border, which [is] on the side of the ephod within;
Update Bible Version
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
And they made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge thereof, which was toward the side of the ephod inward.
Webster's Bible Translation
And they made two rings of gold, and put [them] on the two ends of the breast-plate, upon the border of it, which [was] on the side of the ephod inward.
And they made two rings of gold, and put [them] on the two ends of the breast-plate, upon the border of it, which [was] on the side of the ephod inward.
World English Bible
They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was toward the side of the ephod inward.
They made two rings of gold, and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was toward the side of the ephod inward.
New King James Version
And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was on the inward side of the ephod.
And they made two rings of gold and put them on the two ends of the breastplate, on the edge of it, which was on the inward side of the ephod.
New Life Bible
They made two gold rings to put on the two ends of the breast-piece, on the inside next to the linen vest.
They made two gold rings to put on the two ends of the breast-piece, on the inside next to the linen vest.
New Revised Standard
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And they made two rings of gold, and put on the two ends of the breastpiece, upon the border thereof, which is towards the ephod, inwards.
And they made two rings of gold, and put on the two ends of the breastpiece, upon the border thereof, which is towards the ephod, inwards.
Douay-Rheims Bible
Being fastened to the girdle, and strongly coupled with rings, which a violet fillet joined, lest they should flag loose, and be moved one from the other, as the Lord commanded Moses.
Being fastened to the girdle, and strongly coupled with rings, which a violet fillet joined, lest they should flag loose, and be moved one from the other, as the Lord commanded Moses.
Revised Standard Version
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
Then they made two rings of gold, and put them at the two ends of the breastpiece, on its inside edge next to the ephod.
New American Standard Bible (1995)
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
They made two gold rings and placed them on the two ends of the breastpiece, on its inner edge which was next to the ephod.
Contextual Overview
1 The craftsmen made beautiful sacred garments of blue, purple, and scarlet cloth—clothing for Aaron to wear while ministering in the Holy Place, just as the Lord had commanded Moses. 2 Bezalel made the ephod of finely woven linen and embroidered it with gold and with blue, purple, and scarlet thread. 3 He made gold thread by hammering out thin sheets of gold and cutting it into fine strands. With great skill and care, he worked it into the fine linen with the blue, purple, and scarlet thread. 4 The ephod consisted of two pieces, front and back, joined at the shoulders with two shoulder-pieces. 5 The decorative sash was made of the same materials: finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread, just as the Lord had commanded Moses. 6 They mounted the two onyx stones in settings of gold filigree. The stones were engraved with the names of the tribes of Israel, just as a seal is engraved. 7 He fastened these stones on the shoulder-pieces of the ephod as a reminder that the priest represents the people of Israel. All this was done just as the Lord had commanded Moses. 8 Bezalel made the chestpiece with great skill and care. He made it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread. 9 He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square. 10 They mounted four rows of gemstones on it. The first row contained a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Cross-References
Genesis 39:5
From the day Joseph was put in charge of his master's household and property, the Lord began to bless Potiphar's household for Joseph's sake. All his household affairs ran smoothly, and his crops and livestock flourished.
From the day Joseph was put in charge of his master's household and property, the Lord began to bless Potiphar's household for Joseph's sake. All his household affairs ran smoothly, and his crops and livestock flourished.
Genesis 39:6
So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn't worry about a thing—except what kind of food to eat! Joseph was a very handsome and well-built young man,
So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn't worry about a thing—except what kind of food to eat! Joseph was a very handsome and well-built young man,
Job 29:16
I was a father to the poor and assisted strangers who needed help.
I was a father to the poor and assisted strangers who needed help.
Proverbs 18:17
The first to speak in court sounds right— until the cross-examination begins.
The first to speak in court sounds right— until the cross-examination begins.
Proverbs 29:12
If a ruler pays attention to liars, all his advisers will be wicked.
If a ruler pays attention to liars, all his advisers will be wicked.
Song of Solomon 8:7
Many waters cannot quench love, nor can rivers drown it. If a man tried to buy love with all his wealth, his offer would be utterly scorned.
Many waters cannot quench love, nor can rivers drown it. If a man tried to buy love with all his wealth, his offer would be utterly scorned.
Acts 25:16
I pointed out to them that Roman law does not convict people without a trial. They must be given an opportunity to confront their accusers and defend themselves.
I pointed out to them that Roman law does not convict people without a trial. They must be given an opportunity to confront their accusers and defend themselves.
2 Thessalonians 2:11
So God will cause them to be greatly deceived, and they will believe these lies.
So God will cause them to be greatly deceived, and they will believe these lies.
Gill's Notes on the Bible
:-.