Lectionary Calendar
Sunday, October 20th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ecclesiastes 7:6

A fool's laughter is quickly gone, like thorns crackling in a fire. This also is meaningless.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Happiness;   Joy;   Thorn;   Thompson Chain Reference - Earthly;   Joy;   Joy-Sorrow;   Laughter;   Sinners;   The Topic Concordance - Foolishness;   Rebuke;   Vanity;   Torrey's Topical Textbook - Happiness of the Wicked, the;   Joy;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Thistles and Thorns;   Bridgeway Bible Dictionary - Wisdom literature;   Easton Bible Dictionary - Fuel;   Fausset Bible Dictionary - Ecclesiastes, the Book of;   Thorn;   Holman Bible Dictionary - Ecclesiastes, Book of;   Fuel;   Laugh;   Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Thorns, Thistles, Etc;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Crackling;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Thorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Botany;   Ecclesiastes, or the Preacher;   Fire;   Fool;   Fuel;   Thorns;   The Jewish Encyclopedia - Alliteration and Kindred Figures;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for September 2;  

Parallel Translations

Update Bible Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
New Century Version
The laughter of fools is like the crackling of thorns in a cooking fire. Both are useless.
New English Translation
For like the crackling of quick-burning thorns under a cooking pot, so is the laughter of the fool. This kind of folly also is useless.
Webster's Bible Translation
For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool: this also [is] vanity.
World English Bible
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
Amplified Bible
For like the crackling of [burning] thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is vanity (futility).
English Standard Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
Wycliffe Bible (1395)
for as the sown of thornes brennynge vndur a pot, so is the leiyyng of a fool. But also this is vanyte.
English Revised Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Berean Standard Bible
For like the crackling of thorns under the pot, so is the laughter of the fool. This too is futile.
Contemporary English Version
Foolish laughter is stupid. It sounds like thorns crackling in a fire.
American Standard Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Bible in Basic English
Like the cracking of thorns under a pot, so is the laugh of a foolish man; and this again is to no purpose.
Complete Jewish Bible
For the laughter of fools is like the crackling of thorns burning under a pot; this too is pointless.
Darby Translation
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
Easy-to-Read Version
The laughter of fools is such a waste. It is like thorns burning under a pot. The thorns burn so quickly that the pot does not get hot.
JPS Old Testament (1917)
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool; this also is vanity.
King James Version (1611)
For as the crackling of thornes vnder a pot, so is the laughter of the foole: this also is vanitie.
New Life Bible
For the laughing of a fool is like the sound of a thorn bush burning under a pot. This also is for nothing.
New Revised Standard
For like the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of fools; this also is vanity.
Geneva Bible (1587)
For like ye noyse of the thornes vnder the pot, so is the laughter of the foole: this also is vanitie.
George Lamsa Translation
For as the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of fools; this is also vanity.
Good News Translation
When a fool laughs, it is like thorns crackling in a fire. It doesn't mean a thing.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
For, as the crackling of thorns under a pot, so, is the laughter of the dullard, - even this, then, was vanity.
Douay-Rheims Bible
(7-7) For as the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of a fool: now this also is vanity.
Revised Standard Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fools; this also is vanity.
Bishop's Bible (1568)
For the laughyng of fooles is like the cracking of thornes vnder a pot: and that is but a vayne thing.
Brenton's Septuagint (LXX)
It is better to hear a reproof of a wise man, than for a man to hear the song of fools.
Christian Standard Bible®
for like the crackling of burning thorns under the pot,so is the laughter of the fool.This too is futile.
Hebrew Names Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
King James Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Lexham English Bible
Like the sound of thorns under a pot, so also the laughter of fools. This also is vanity!
Literal Translation
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the stupid one. And this also is vanity.
Young's Literal Translation
For as the noise of thorns under the pot, So [is] the laughter of a fool, even this [is] vanity.
Miles Coverdale Bible (1535)
For the laughinge of fooles is like ye crackynge of thornes vnder a pott. And yt is but a vayne thinge.
THE MESSAGE
The giggles of fools are like the crackling of twigs Under the cooking pot. And like smoke.
New American Standard Bible
For as the crackling of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is futility.
New King James Version
For like the crackling of thorns under a pot, So is the laughter of the fool. This also is vanity.
New American Standard Bible (1995)
For as the crackling of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is futility.
Legacy Standard Bible
For as the crackling sound of thorn bushes under a pot,So is the laughter of the fool;And this too is vanity.

Contextual Overview

1 A good reputation is more valuable than costly perfume. And the day you die is better than the day you are born. 2 Better to spend your time at funerals than at parties. After all, everyone dies— so the living should take this to heart. 3 Sorrow is better than laughter, for sadness has a refining influence on us. 4 A wise person thinks a lot about death, while a fool thinks only about having a good time. 5 Better to be criticized by a wise person than to be praised by a fool. 6 A fool's laughter is quickly gone, like thorns crackling in a fire. This also is meaningless.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as: Ecclesiastes 2:2, Psalms 58:9, Psalms 118:12, Isaiah 65:13-15, Amos 8:10, Luke 6:25, Luke 16:25, 2 Peter 2:13-17, Jude 1:12, Jude 1:13

crackling: Heb. sound

the laughter: Proverbs 29:9

Reciprocal: Proverbs 14:13 - General James 4:9 - let

Cross-References

Genesis 5:32
After Noah was 500 years old, he became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Genesis 8:13
Noah was now 601 years old. On the first day of the new year, ten and a half months after the flood began, the floodwaters had almost dried up from the earth. Noah lifted back the covering of the boat and saw that the surface of the ground was drying.

Gill's Notes on the Bible

For as the crackling of thorns under a pot, so [is] the laughter of the fool,.... As thorns are weak, useless, and unprofitable; yea, hurtful and pernicious, and only fit for burning; so are foolish and wicked men, 2 Samuel 23:6; and as the noise and sound of the one under a pot is very short, they make a blaze for a while, and is soon over; so though the laughter of a fool is loud and noisy, it makes no melody, no more than the noise of thorns; and is but for a moment, and will be soon changed for weeping and howling, which will last for ever; see Job 20:5;

this also [is] vanity; the carnal mirth of wicked men.

Barnes' Notes on the Bible

As the crackling of thorns - Noisy while it lasts, and quickly extinguished. See Psalms 58:9 note.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ecclesiastes 7:6. For as the crackling of thorns — They make a great noise, a great blaze; and are extinguished in a few moments. Such indeed, comparatively, are the joys of life; they are noisy, flashy, and transitory.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile