Lectionary Calendar
Saturday, October 26th, 2024
the Week of Proper 24 / Ordinary 29
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

Ecclesiastes 10:14

they chatter on and on. No one really knows what is going to happen; no one can predict the future.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Fool;   Speaking;   Words;   Thompson Chain Reference - Future, the;   Knowledge;   Mysteries-Revelations;   The Topic Concordance - Foolishness;   Speech/communication;   Torrey's Topical Textbook - Fools;   Man;  

Dictionaries:

- Holman Bible Dictionary - Poetry;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ecclesiastes;   Writing;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for August 19;  

Parallel Translations

Update Bible Version
A fool also multiplies words: [yet] man doesn't know what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
New Century Version
A fool talks too much. No one knows the future, and no one can tell what will happen after death.
New English Translation
yet a fool keeps on babbling. No one knows what will happen; who can tell him what will happen in the future?
Webster's Bible Translation
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
World English Bible
A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
Amplified Bible
Yet the fool multiplies words, though no man knows what will happen, and who can tell him what will come after he is gone?
English Standard Version
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
Wycliffe Bible (1395)
A fool multiplieth wordis; a man noot, what was bifore hym, and who mai schewe to hym that, that schal come aftir hym?
English Revised Version
A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
Berean Standard Bible
Yet the fool multiplies words. No one knows what is coming, and who can tell him what will come after him?
Contemporary English Version
They never tire of talking, but none of us really know what the future will bring.
American Standard Version
A fool also multiplieth words: yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
Bible in Basic English
The foolish are full of words; man has no knowledge of what will be; and who is able to say what will be after him?
Complete Jewish Bible
A fool keeps talking and talking, yet no one knows what the future will bring — can anyone tell a person what will happen after he's gone?
Darby Translation
And the fool multiplieth words: [yet] man knoweth not what shall be; and what shall be after him, who will tell him?
Easy-to-Read Version
Fools are always talking about what they will do, but you never know what will happen. People cannot tell what will happen in the future.
JPS Old Testament (1917)
A fool also multiplieth words; yet man knoweth not what shall be; and that which shall be after him, who can tell him?
King James Version (1611)
A foole also is full of words; a man cannot tell what shall be; and what shall bee after him who can tell him?
New Life Bible
Yet the fool speaks many words. No man knows what will happen. And who can tell him what will come after him?
New Revised Standard
yet fools talk on and on. No one knows what is to happen, and who can tell anyone what the future holds?
Geneva Bible (1587)
For the foole multiplieth woordes, saying, Man knoweth not what shall be: and who can tell him what shall be after him?
George Lamsa Translation
A fool multiplies words; a man cannot tell what has been; and what shall be after him, who can tell him?
Good News Translation
A fool talks on and on. No one knows what is going to happen next, and no one can tell us what will happen after we die.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Yet, a foolish man, multiplieth words, - though no man knoweth that which hath been, and, that which shall be after him, who can tell him?
Douay-Rheims Bible
A fool multiplieth words. A man cannot tell what hath been before him: and what shall be after him, who can tell him?
Revised Standard Version
A fool multiplies words, though no man knows what is to be, and who can tell him what will be after him?
Bishop's Bible (1568)
A foole is full of wordes, and a man can not tell what shall come to passe: who wyll then warne hym of it that shall folowe after hym?
Brenton's Septuagint (LXX)
A fool moreover multiplies words: man knows not what has been, nor what will be: who shall tell him what will come after him?
Christian Standard Bible®
yet the fool multiplies words.No one knows what will happen,and who can tell anyone what will happen after him?
Hebrew Names Version
A fool also multiplies words. Man doesn't know what will be; and that which will be after him, who can tell him?
King James Version
A fool also is full of words: a man cannot tell what shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Lexham English Bible
The fool talks too much, for no one knows what will be. Who can tell anyone what will happen in the future?
Literal Translation
Yet the stupid one makes many words; a man knows not what they shall be; and what shall be after him, who can tell him?
Young's Literal Translation
And the fool multiplieth words: `Man knoweth not that which is, And that which is after him, who doth declare to him?'
Miles Coverdale Bible (1535)
A foole is so full of wordes, that a man can not tell what ende he wyll make: who wyl then warne him to make a conclucion?
THE MESSAGE
Fools talk way too much, Chattering stuff they know nothing about.
New American Standard Bible
Yet the fool multiplies words. No person knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
New King James Version
A fool also multiplies words. No man knows what is to be; Who can tell him what will be after him?
New American Standard Bible (1995)
Yet the fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?
Legacy Standard Bible
Yet the simpleminded fool multiplies words. No man knows what will happen, and who can tell him what will come after him?

Contextual Overview

12 Wise words bring approval, but fools are destroyed by their own words. 13 Fools base their thoughts on foolish assumptions, so their conclusions will be wicked madness; 14 they chatter on and on. No one really knows what is going to happen; no one can predict the future. 15 Fools are so exhausted by a little work that they can't even find their way home.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

fool: Ecclesiastes 5:3, Proverbs 10:19, Proverbs 15:2

is full of words: Heb. multiplieth words, Job 34:37, Job 35:16

a man: Ecclesiastes 3:22, Ecclesiastes 6:12, Ecclesiastes 8:7, James 4:13, James 4:14

Reciprocal: Job 16:4 - up words Proverbs 17:28 - General Ecclesiastes 10:2 - but Ezekiel 35:13 - have multiplied

Cross-References

Deuteronomy 2:23
A similar thing happened when the Caphtorites from Crete invaded and destroyed the Avvites, who had lived in villages in the area of Gaza.)
1 Chronicles 1:12
Pathrusites, Casluhites, and the Caphtorites, from whom the Philistines came.
Isaiah 11:11
In that day the Lord will reach out his hand a second time to bring back the remnant of his people— those who remain in Assyria and northern Egypt; in southern Egypt, Ethiopia, and Elam; in Babylonia, Hamath, and all the distant coastlands.
Jeremiah 44:1
This is the message Jeremiah received concerning the Judeans living in northern Egypt in the cities of Migdol, Tahpanhes, and Memphis, and in southern Egypt as well:
Jeremiah 47:4
"The time has come for the Philistines to be destroyed, along with their allies from Tyre and Sidon. Yes, the Lord is destroying the remnant of the Philistines, those colonists from the island of Crete.
Amos 9:7
"Are you Israelites more important to me than the Ethiopians?" asks the Lord . "I brought Israel out of Egypt, but I also brought the Philistines from Crete and led the Arameans out of Kir.

Gill's Notes on the Bible

A fool also is full of words,.... Or, "multiplies words" y. Is very talkative, says the same thing over and over again; uses an abundance of waste words, that have no meaning in them; utters every thing that comes uppermost, without any order or judgment; affects to talk on every subject, whether he knows anything of it or not; and will engross all the conversation to himself, though of all in company the most unfit for it;

a man cannot tell what shall be; and what shall be after him who can tell him? what the fool is talking of; what is the drift of his discourse; or where it will end, and what he will bring it to, it is so noisy, confused, and incoherent: or no man can tell future things, or what will come to pass; nor can any man inform another of future events; and yet a fool boasts and brags of what he shall do, and what he shall have, as if he was master of the future, and knew for certain what would come to pass, which the wisest of men do not.

y ירבה "multiplicabit", Pagninus, Montanus; "multiplicat", Vatablus, Mercerus, Drusius, Amama, Gejerus, Rambachius, Cocceius.

Barnes' Notes on the Bible

Full of words - Confident talking of the future is indicated rather than mere loquacity. Compare James 4:13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 14. A man cannot tell what shall be — A foolish babbling man will talk on every subject, though he can say as little on the past, as he can on the future.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile