Lectionary Calendar
Tuesday, November 26th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Acts 28:13

From there we sailed across to Rhegium. A day later a south wind began blowing, so the following day we sailed up the coast to Puteoli.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Paul;   Puteoli;   Rhegium;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Puteoli;   Rhegium;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Melita;   Puteoli;   Rhegium;   Fausset Bible Dictionary - Melita;   Puteoli;   Rhegium;   Holman Bible Dictionary - Acts;   Ostia;   Rhegium;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronology of the New Testament;   Circuit;   Nero;   Puteoli;   Rhegium;   Ships and Boats;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Earthquake ;   Puteoli ;   Rhegium ;   Roads and Travel;   Morrish Bible Dictionary - Puteoli ;   Rhegium ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Puteoli;   Rhegium;   People's Dictionary of the Bible - Compass;   Obsolete or obscure words in the english av bible;   Puteoli;   Rhegium;   Taverns the three;   Smith Bible Dictionary - Pute'oli;   Rhe'gium;   Ship;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Puteoli;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Circuit;   Commerce;   Compass;   Fetch;   Puteoli;   Rhegium;   South;   Wind;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
We came to the city of Rhegium. The next day a wind began to blow from the southwest, so we were able to leave. A day later we came to the city of Puteoli.
Revised Standard Version
And from there we made a circuit and arrived at Rhe'gium; and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Pute'oli.
Tyndale New Testament (1525)
And from thence we set a compasse and came to Regium. And after one daye the south wynde blewe and we came the next daye to Putiolus:
Hebrew Names Version
From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
International Standard Version
Then we weighed anchor and came to Rhegium. A day later a south wind began to blow, and on the second day we came to Puteoli.
New American Standard Bible
From there we sailed around and arrived at Rhegium, and a day later a south wind came up, and on the second day we came to Puteoli.
New Century Version
From there we sailed to Rhegium. The next day a wind began to blow from the south, and a day later we came to Puteoli.
Update Bible Version
And from there we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;
Webster's Bible Translation
And from thence we made a circuit, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
English Standard Version
And from there we made a circuit and arrived at Rhegium. And after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
World English Bible
From there we circled around and arrived at Rhegium. After one day, a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli,
Wesley's New Testament (1755)
we tarried there three days, Whence coasting round, we came to Rhegium, and the south wind rising after one day, we came the next to Puteoli:
Weymouth's New Testament
From there we came round and reached Rhegium; and a day later, a south wind sprang up which brought us by the evening of the next day to Puteoli.
Wycliffe Bible (1395)
Fro thennus we seiliden aboute, and camen to Regyum; and aftir oo dai, while the south blew, in the secounde dai we camen to Puteolos.
English Revised Version
And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli:
Berean Standard Bible
From there we weighed anchor and came to Rhegium. After one day, a south wind came up, and on the second day we arrived at Puteoli.
Contemporary English Version
From there we sailed to Rhegium. The next day a south wind began to blow, and two days later we arrived in Puteoli.
Amplified Bible
From there we sailed around and arrived at Rhegium [on Italy's southern tip]; and a day later a south wind came up, and on the second day we arrived at Puteoli.
American Standard Version
And from thence we made a circuit, and arrived at Rhegium: and after one day a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli;
Bible in Basic English
And from there, going about in a curve, we came to Rhegium: and after one day a south wind came up and on the day after we came to Puteoli:
Complete Jewish Bible
From there, we arrived at Rhegium by tacking; but after one day, a south wind sprang up; so we made it to Puteoli the second day.
Darby Translation
Whence, going in a circuitous course, we arrived at Rhegium; and after one day, the wind having changed to south, on the second day we came to Puteoli,
Etheridge Translation
And from thence we went round and came to Regium the city. And after one day the south wind blew, and in two days we came to Putialos, a city of Italia.
Murdock Translation
And from there we made a circuit, and arrived at the city Rhegium. And, after one day, the south wind blew [fn] for us, and in two days we came to Puteoli, a city of Italy.
King James Version (1611)
And from thence wee fet a compasse, and came to Rhegium, and after one day the South winde blew, and we came the next day to Puteoli:
New Life Bible
From there we went by ship around to the city of Rhegium. After a day a south wind started to blow. On the second day we came to the city of Puteoli.
New Revised Standard
then we weighed anchor and came to Rhegium. After one day there a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
Geneva Bible (1587)
And from thence we set a compasse, and came to Rhegium: and after one day, the South wind blewe, and we came the seconde day to Putioli:
George Lamsa Translation
From there we circled around, and arrived at Rhe''gi-um city. After a day the south wind blew in our favor, and in two days, we came to Pu-te''o-li, an Italian city,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
whence, going round, we reached Rhegium; and, after one day, a south wind springing up, on the second day, we came to Puteoli;
Douay-Rheims Bible
From thence, compassing by the shore, we came to Rhegium: and after one day, the south wind blowing, we came the second day to Puteoli:
Bishop's Bible (1568)
And from thence we fet a compasse, and came to Rhegium, & after one day the south wynde blewe, and we came the next day to Puteolus:
Good News Translation
From there we sailed on and arrived in the city of Rhegium. The next day a wind began to blow from the south, and in two days we came to the town of Puteoli.
Christian Standard Bible®
From there, after making a circuit along the coast, we reached Rhegium. After one day a south wind sprang up, and the second day we came to Puteoli.
King James Version
And from thence we fetched a compass, and came to Rhegium: and after one day the south wind blew, and we came the next day to Puteoli:
Lexham English Bible
From there we got underway and arrived at Rhegium, and after one day a south wind came up and on the second day we came to Puteoli,
Literal Translation
Going around from there, we arrived at Rhegium. And after one day, a south wind having come on, on the second we came to Puteoli,
Young's Literal Translation
thence having gone round, we came to Rhegium, and after one day, a south wind having sprung up, the second [day] we came to Puteoli;
Miles Coverdale Bible (1535)
And whan we had sayled aboute, we came to Rhegium: and after one daye whan the south wynde blewe, we came to Putiolus,
Mace New Testament (1729)
from thence we turn'd to the wind, and arriv'd at Rhegium: the next day the wind being at south, we came in two days to Puteoli:
New English Translation
From there we cast off and arrived at Rhegium, and after one day a south wind sprang up and on the second day we came to Puteoli.
New King James Version
From there we circled round and reached Rhegium. And after one day the south wind blew; and the next day we came to Puteoli,
Simplified Cowboy Version
From there we sailed to Rhegium. The next day there was a favorable wind and we made it all the way to Puteoli.
New American Standard Bible (1995)
From there we sailed around and arrived at Rhegium, and a day later a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli.
Legacy Standard Bible
From there we sailed around and arrived at Rhegium, and after a day when a south wind sprang up, on the second day we came to Puteoli.

Contextual Overview

11 It was three months after the shipwreck that we set sail on another ship that had wintered at the island—an Alexandrian ship with the twin gods as its figurehead. 12 Our first stop was Syracuse, where we stayed three days. 13 From there we sailed across to Rhegium. A day later a south wind began blowing, so the following day we sailed up the coast to Puteoli. 14 There we found some believers, who invited us to spend a week with them. And so we came to Rome. 15 The brothers and sisters in Rome had heard we were coming, and they came to meet us at the Forum on the Appian Way. Others joined us at The Three Taverns. When Paul saw them, he was encouraged and thanked God. 16 When we arrived in Rome, Paul was permitted to have his own private lodging, though he was guarded by a soldier.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Rhegium: Rhegium, now Reggio, was a maritime city and promontory in Italy, opposite Messina.

the south: Acts 27:13

Puteoli: Puteoli, now Puzzuoli, is an ancient sea-port of Campania, in the kingdom of Naples, about eight miles sw of that city, standing upon a hill in a creek opposite to Baiae.

Reciprocal: Job 9:9 - General

Cross-References

Genesis 12:7
Then the Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." And Abram built an altar there and dedicated it to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 13:15
I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
Genesis 15:1
Some time later, the Lord spoke to Abram in a vision and said to him, "Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great."
Genesis 26:3
Live here as a foreigner in this land, and I will be with you and bless you. I hereby confirm that I will give all these lands to you and your descendants, just as I solemnly promised Abraham, your father.
Genesis 26:24
where the Lord appeared to him on the night of his arrival. "I am the God of your father, Abraham," he said. "Do not be afraid, for I am with you and will bless you. I will multiply your descendants, and they will become a great nation. I will do this because of my promise to Abraham, my servant."
Genesis 28:4
May God pass on to you and your descendants the blessings he promised to Abraham. May you own this land where you are now living as a foreigner, for God gave this land to Abraham."
Genesis 28:6
Esau knew that his father, Isaac, had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to find a wife, and that he had warned Jacob, "You must not marry a Canaanite woman."
Genesis 28:7
He also knew that Jacob had obeyed his parents and gone to Paddan-aram.
Genesis 28:15
What's more, I am with you, and I will protect you wherever you go. One day I will bring you back to this land. I will not leave you until I have finished giving you everything I have promised you."
Genesis 28:16
Then Jacob awoke from his sleep and said, "Surely the Lord is in this place, and I wasn't even aware of it!"

Gill's Notes on the Bible

And from thence we fetched a compass,.... About the isle of Sicily, from Syracuse to Pachinus, the promontory of the island:

and came to Rhegium; a city in Calabria, called by Ptolomy k Regium Julium; it was built, as Solinus l says, by the Chalcidensians, and was formerly a city of the Brutians m; it is now called Reggio: it is said n to have its name from its being broken off from the main continent, for it lies in the straits of Sicily; and formerly Sicily was joined to Italy, but was separated from it by the violence of the sea at this place:

and after one day the south wind blew; they stayed one day at Rhegium, and when they departed from thence, they had a south wind, which was favourable to them: whether the apostle preached here, or no, is not certain, since his stay was so short; some Popish writers tell some idle stories about the apostle's preaching; how that the fishes came to the shore to hear him; that the grasshoppers were commanded by him to be silent, and have never been seen in that place since; that a stone pillar was set on fire by the flame of a candle, by which miracle the inhabitants present were converted and baptized; and one Stephen, that was in company, was made by him their first bishop: but in ecclesiastical history we meet with no account of any church in this place, until the fifth century; when the bishop of it, with others, subscribed a letter of Leo the First, sent into the east; and about the year 440, there was a synod of thirteen bishops convened in this place, on account of a certain ordination; and in the "seventh" century, a bishop of the church at Rhegium was present in the sixth council at Constantinople; in the "eighth", Constantine, bishop of Rhegium, was in the Nicene synod o:

and we came the next day to Puteoli; the Syriac version adds, "a city of Italy"; it was formerly called Dicearchia p, from the strict justice used in the government of it: it had its name of Puteoli, either "a putore", from the rankness and ill smell of the waters of it, through the "sulphur" and "alum" in them; or "a puteis", from the wells about it, the waters of which, by Pausanias, are said q to be so hot, as in time to melt the leaden pipes through which they flow, who calls it a town of the Tyrrhenians; by Pliny r it is placed in Campania, and so Jerom s says, Puteoli a city, a colony of Campania, the same that is called Dicearchia. Josephus t also speaks of it as in the same country; for he says, that Herod and Herodias both came to Dicearchia, (or Puteoli), and found Caius (the emperor) at Baiai, which is a little town in Campania, about five furlongs from Dicearchia; and he also in another u place says, the Italians call Dicearchia, ποτιολους, "Potioli"; which is the same word the apostle here uses, and which is the Latin "Puteoli" corrupted; it is said to be first built by the Samians: frequent mention is made by writers w, of "pulvis Puteolanus", the dust of Puteoli; which being touched by the sea water, hardens into a stone; and was therefore used to bank the sea, break the waves, and repel the force of them: that it was a place by the sea side, may be learned from the sea being called after its name, "mare Puteolanum" x, the sea of Puteoli; so Apollonius Tyaneus is said y to sail from this place to Rome, whither he came in three days; to this port the ships of Alexandria particularly used to come, and hither persons were wont to go to take shipping for Alexandria z; it is now called by the Italians Pozzuolo, and lies about eight miles from Naples; and according to the following story of the Jews', must be an hundred and twenty miles from Rome; who tell us a, that

"Rabban Gamaliel, and R. Eleazar ben Azariah, and R. Joshua, and R. Akiba, went to Rome, and they heard the noise of the multitude at Rome, from Puteoli, an hundred and twenty miles:''

the story is a fable designed to signify the vast number of people at Rome, and the noise, hurry, and tumult there; but perhaps the distance between the two places may not be far from truth: and as fabulous is the account which R. Benjamin b gives of this place Puteoli, when he says it was called Surentum, a great city which Tzintzan Hadarezer built, when he fled for fear of David.

k Geograph. l. 3. c. 1. l Polyhistor. c. 8. m Mela, l. 2. c. 11. n Philo quod mundus, &c. p. 963. & de mundo, p. 1171. Vid. Justin. l. 4. c. 1. & Sallust. fragment. p. 147. o Ib. cent. 5. c. 2. p. 7. c. 9. p. 508. cent. 7. c. 2. p. 5. cent. 8. c. 2. p. 5. p Plin. l. 3. c. 5. q Pausan. Messenica vel. 1. 4. p. 285. & Arcadica vel. l. 8. p. 465. r Nat. Hist. l. 31. c. 2. s De locis Hebraicis, fol. 76. G. t Antiqu. l. 18. c. 8. sect. 2. u In Vita sua, sect. 3. p. 905. w Plin. l. 35. c. 13. Alex. ab Alex. l. 5. c. 9. Isidor. de origin l. 16. c. 1. p. 135. x A. Gell. noct. Attic. l. 7. c. 9. y Philostrat. Vit. Apollon. l. 7. c. 8. z Philo in Flaccum, p. 968. & de leg. ad Caium, p. 1018. Senec. cp. 77. a Echa Rabbati, fol. 59. 4. & T. Bab. Maccot, fol. 24. 1. b Itinerar. p. 14.

Barnes' Notes on the Bible

We fetched a compass - We coasted about; or we sailed along the eastern side of Sicily.

And came to Rhegium - This was a city of Italy, in the kingdom of Naples, on the coast near the southwest extremity of Italy. It was nearly opposite to Messina, in Sicily. It is now called “Reggio.”

The south wind - A wind favorable for their voyage.

To Puteoli - The wells. This place was celebrated for its warm baths, and from these and its springs it is supposed to have derived its name of The Wells. It is now called “Pozzuoli,” and is in the campania of Naples, on the north side of the bay, and about 8 miles northwest from Naples. The town contains at present (circa 1880’s) about 10,000 inhabitants.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 28:13. We fetched a compass — οθεν περιελθοντες, Whence we coasted about. This will appear evident, when the coast of Sicily is viewed on any correct map, of a tolerably large scale.

Rhegium — A city and promontory in Calabria, in Italy, opposite to Sicily. It is now called Reggio. It had its name, ρηγιον, Rhegium, from the Greek ρηγνυμι, to break off; because it appears to have been broken off from Sicily.

The south wind blew — This was the fairest wind they could have from Syracuse, to reach the straits of Rhegium.

The next day to Puteoli — This place, now commonly called Pozzuoli, is an ancient town of Naples in the Terra di Lavoro; and is supposed to have been founded by the Samians, about 470 years before Christ. Within this city are several warm baths, very highly celebrated; and from these, and its springs in general, it seems to have had its ancient name Puteoli, from PUTEI, wells or pits; though some derive it from putor, a stench, or bad smell, because of the sulphureous exhalations from its warm waters. Varro gives both these etymologies, lib. iv. de Ling. Lat. cap. 5. It is famous for its temple of Jupiter Serapis, which is built, not according to the Grecian or Roman manner, but according to the Asiatic. Near this place are the remains of Cicero's villa, which are of great extent. The town contains, at present, about 10,000 inhabitants. Long. 14°. 40'. E., lat. 41°. 50'. N.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile