Lectionary Calendar
Saturday, July 19th, 2025
the Week of Proper 10 / Ordinary 15
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

Acts 25:22

"I'd like to hear the man myself," Agrippa said. And Festus replied, "You will—tomorrow!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Appeal;   Paul;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Herod;   Charles Buck Theological Dictionary - Ordination;   Easton Bible Dictionary - Herod Arippa Ii.;   Holman Bible Dictionary - Herod;   Hastings' Dictionary of the Bible - Nero;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Herod;   Time;   Morrish Bible Dictionary - 11 To Desire, Will, Purpose;   People's Dictionary of the Bible - Festus;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Claudius Lysias;   Festus;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Agrippa said to Festus, “I would like to hear the man myself.”
King James Version (1611)
Then Agrippa said vnto Festus, I would also heare the man my selfe. To morrow, said he, thou shalt heare him.
King James Version
Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him.
English Standard Version
Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear the man myself." "Tomorrow," said he, "you will hear him."
New American Standard Bible
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
New Century Version
Agrippa said to Festus, "I would also like to hear this man myself." Festus said, "Tomorrow you will hear him."
Amplified Bible
Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear the man myself." "Tomorrow," Festus replied, "you will hear him."
New American Standard Bible (1995)
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
Legacy Standard Bible
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he *said, "you shall hear him."
Berean Standard Bible
Then Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man myself." "Tomorrow you will hear him," Festus declared.
Contemporary English Version
Then Agrippa said to Festus, "I would also like to hear what this man has to say." Festus answered, "You can hear him tomorrow."
Complete Jewish Bible
Agrippa said to Festus, "I myself have been wanting to hear the man." "Tomorrow," he replied, "You will hear him."
Darby Translation
And Agrippa [said] to Festus, I myself also would desire to hear the man. To-morrow, said he, thou shalt hear him.
Easy-to-Read Version
Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man too." Festus said, "Tomorrow you can hear him."
Geneva Bible (1587)
Then Agrippa sayd vnto Festus, I would also heare the man my selfe. To morowe, sayd he, thou shalt heare him.
George Lamsa Translation
Then A-grip''pa said to Festus, I would like to hear this man myself; and Festus replied, Tomorrow, you shall hear him.
Good News Translation
Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man myself." "You will hear him tomorrow," Festus answered.
Lexham English Bible
So Agrippa said to Festus, "I want to hear the man myself also." "Tomorrow," he said, "you will hear him."
Literal Translation
And Agrippa said to Festus, I also was myself minded to hear the man. And he said, Tomorrow you shall hear him.
American Standard Version
And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. To-morrow, saith he, thou shalt hear him.
Bible in Basic English
And Agrippa said to Festus, I have a desire to give the man a hearing myself. Tomorrow, he said, you may give him a hearing.
Hebrew Names Version
Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you will hear him."
International Standard Version
Agrippa told Festus, "I would like to hear the man." "Tomorrow," he said, "you will hear him."Acts 9:15;">[xr]
Etheridge Translation
And Agripos said, I would hear this man. And Festos said, To-morrow thou shalt hear him.
Murdock Translation
And Agrippa said: I should like to hear that man. And Festus said: To-morrow thou shalt hear him.
Bishop's Bible (1568)
Then Agrippa sayde vnto Festus: I woulde also heare the man my selfe. To morowe sayd he, thou shalt heare hym.
English Revised Version
And Agrippa said unto Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, saith he, thou shalt hear him.
World English Bible
Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you will hear him."
Wesley's New Testament (1755)
Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. And he said, To-morrow thou shalt hear him.
Weymouth's New Testament
"I should like to hear the man myself," said Agrippa. "to-morrow," replied Festus, "you shall." Accordingly, the next day, Agrippa and Bernice came in state
Wycliffe Bible (1395)
And Agrippa seide to Festus, Y my silf wolde here the man. And he seide, To morew thou schalt here hym.
Update Bible Version
And Agrippa [said] to Festus, I also could wish to hear the man myself. Tomorrow, he says, you shall hear him.
Webster's Bible Translation
Then Agrippa said to Festus, I would also hear the man myself. To-morrow, said he, thou shalt hear him.
New English Translation
Agrippa said to Festus, "I would also like to hear the man myself." "Tomorrow," he replied, "you will hear him."
New King James Version
Then Agrippa said to Festus, "I also would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you shall hear him."
New Life Bible
Agrippa said to Festus, "I would like to hear this man." Festus said, "Tomorrow you will hear him."
New Revised Standard
Agrippa said to Festus, "I would like to hear the man myself." "Tomorrow," he said, "you will hear him."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, Agrippa, said unto Festus - I could wish, myself also, to hear, the man. To-morrow, (saith he) thou shalt hear him.
Douay-Rheims Bible
And Agrippa said to Festus: I would also hear the man, myself. To-morrow, said he, thou shalt hear him.
Revised Standard Version
And Agrippa said to Festus, "I should like to hear the man myself." "Tomorrow," said he, "you shall hear him."
Tyndale New Testament (1525)
Agrippa sayd vnto Festus: I wolde also heare ye man my selfe. To morowe (sayde he) thou shalt heare him.
Young's Literal Translation
And Agrippa said unto Festus, `I was wishing also myself to hear the man;' and he said, `To-morrow thou shalt hear him;'
Miles Coverdale Bible (1535)
Agrippa sayde vnto Festus: I wolde fayne heare the man also. He sayde: Tomorow shalt thou heare him.
Mace New Testament (1729)
thereupon Agrippa told Festus, he himself should be glad to hear the man. to-morrow, said Festus, you shall hear him.
THE MESSAGE
Agrippa said, "I'd like to see this man and hear his story." "Good," said Festus. "We'll bring him in first thing in the morning and you'll hear it for yourself."
Simplified Cowboy Version
Agrippa sat silent for a moment and then said, "Do you think I could hear Paul's story for myself?"Festus said, "You bet. I'll send for him tomorrow."

Contextual Overview

13 A few days later King Agrippa arrived with his sister, Bernice, to pay their respects to Festus. 14 During their stay of several days, Festus discussed Paul's case with the king. "There is a prisoner here," he told him, "whose case was left for me by Felix. 15 When I was in Jerusalem, the leading priests and Jewish elders pressed charges against him and asked me to condemn him. 16 I pointed out to them that Roman law does not convict people without a trial. They must be given an opportunity to confront their accusers and defend themselves. 17 "When his accusers came here for the trial, I didn't delay. I called the case the very next day and ordered Paul brought in. 18 But the accusations made against him weren't any of the crimes I expected. 19 Instead, it was something about their religion and a dead man named Jesus, who Paul insists is alive. 20 I was at a loss to know how to investigate these things, so I asked him whether he would be willing to stand trial on these charges in Jerusalem. 21 But Paul appealed to have his case decided by the emperor. So I ordered that he be held in custody until I could arrange to send him to Caesar." 22 "I'd like to hear the man myself," Agrippa said. And Festus replied, "You will—tomorrow!"

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Acts 9:15, Isaiah 52:15, Matthew 10:18, Luke 21:12

Reciprocal: Acts 17:19 - May Acts 25:13 - king Acts 26:26 - the king

Cross-References

1 Samuel 9:9
(In those days if people wanted a message from God, they would say, "Let's go and ask the seer," for prophets used to be called seers.)
1 Samuel 10:22
So they asked the Lord , "Where is he?" And the Lord replied, "He is hiding among the baggage."
1 Samuel 22:15
This was certainly not the first time I had consulted God for him! May the king not accuse me and my family in this matter, for I knew nothing at all of any plot against you."
1 Samuel 28:6
He asked the Lord what he should do, but the Lord refused to answer him, either by dreams or by sacred lots or by the prophets.
1 Samuel 30:8
Then David asked the Lord , "Should I chase after this band of raiders? Will I catch them?" And the Lord told him, "Yes, go after them. You will surely recover everything that was taken from you!"
Ezekiel 20:31
For when you offer gifts to them and give your little children to be burned as sacrifices, you continue to pollute yourselves with idols to this day. Should I allow you to ask for a message from me, O people of Israel? As surely as I live, says the Sovereign Lord , I will tell you nothing.
Ezekiel 36:37
"This is what the Sovereign Lord says: I am ready to hear Israel's prayers and to increase their numbers like a flock.

Gill's Notes on the Bible

Then Agrippa said to Festus,.... After he had given him the above account:

I would also hear the man myself; Agrippa being a Jew by profession, and knowing more of these things than Festus did, and very likely had heard much concerning Jesus Christ; and if not of the apostle, yet however of the Christian religion; and therefore he was very desirous, not only out of curiosity to see the man, but to hear him; and get some further information and knowledge about the things in dispute, between the Jews and Christians, in which Festus was very ready to gratify him:

tomorrow, said he, thou shall hear him: and sooner things could not well be prepared for an affair of this kind, and for so grand a meeting.

Barnes' Notes on the Bible

Then Agrippa said ... - Agrippa doubtless had heard much of the fame of Jesus, and of the new sect of Christians, and probably he was induced by mere curiosity to hear what Paul could say in explanation and defense of Christianity. This wish of Agrippa gave occasion to the noblest defense which was ever made before any tribunal, and to as splendid eloquence as can be found in any language. See Acts 26:23.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Acts 25:22. I would also hear the man myself — A spirit of curiosity, similar to that of Herod, Luke 23:8.

As Herod, the father of this Agrippa, had been so active an instrument in endeavouring to destroy Christianity, having killed James, and was about to have put Peter to death also, had not God sent him to his own place, there is no doubt that Agrippa had heard much about Christianity; and as to St. Paul, his conversion was so very remarkable that his name, in connection with Christianity, was known, not only throughout Judea, but through all Asia Minor and Greece. Agrippa, therefore might naturally wish to see and hear a man of whom he had heard so much.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile