Lectionary Calendar
Sunday, August 17th, 2025
the Week of Proper 15 / Ordinary 20
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

2 Samuel 19:9

And throughout all the tribes of Israel there was much discussion and argument going on. The people were saying, "The king rescued us from our enemies and saved us from the Philistines, but Absalom chased him out of the country.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - David;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - David;   Charles Buck Theological Dictionary - Prophet;   Holman Bible Dictionary - Samuel, Books of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Joram;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Joab;   Samuel, Books of;   The Jewish Encyclopedia - Salvation;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
People throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves, saying, “The king rescued us from the grasp of our enemies, and he saved us from the grasp of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
Hebrew Names Version
All the people were at strife throughout all the tribes of Yisra'el, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Pelishtim; and now he is fled out of the land from Avshalom.
King James Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us out of the hand of our enemies, and he delivered us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land for Absalom.
Lexham English Bible
Then it happened that all the people were disputing among all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, and he saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
English Standard Version
And all the people were arguing throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, and now he has fled out of the land from Absalom.
New Century Version
People in all the tribes of Israel began to argue, saying, "The king saved us from the Philistines and our other enemies, but he left the country because of Absalom.
New English Translation
All the people throughout all the tribes of Israel were arguing among themselves saying, "The king delivered us from the hand of our enemies. He rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled from the land because of Absalom.
Amplified Bible
All the people were quarreling throughout the tribes of Israel, saying, "The king rescued us from the hands of our enemies, and he saved us from the hands of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.
New American Standard Bible
And all the people were quarreling throughout the tribes of Israel, saying, "The king rescued us from the hands of our enemies and saved us from the hands of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.
Geneva Bible (1587)
Then all the people were at strife thorowout all the tribes of Israel, saying, The King saued vs out of the hand of our enemies, and he deliuered vs out of the hande of the Philistims, & nowe he is fled out of the lande for Absalom.
Legacy Standard Bible
And it happened that all the people were disputing throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies and provided us escape from the hand of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.
Contemporary English Version
everyone in Israel started arguing. They were saying to each other, "King David rescued us from the Philistines and from our other enemies. But then we chose Absalom to be our new leader, and David had to leave the country to get away. Absalom died in battle, so why hasn't something been done to bring David back?"
Complete Jewish Bible
So the king got up and sat in the city gateway; and when all the people were told, "Now the king is sitting in the gate," they came before the king. Meanwhile, Isra'el had fled, each man to his tent;
Darby Translation
And all the people were at strife throughout the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land because of Absalom.
Easy-to-Read Version
The tribes of Israel began discussing what to do next. They said, "King David saved us from the Philistines and our other enemies. David left the country because he was running away from Absalom.
George Lamsa Translation
And all the people were thinking in all the tribes of Israel and saying, The king delivered us from the hand of all our enemies and rescued us from the hand of the Philistines; so now let us flee from the land and from following Absalom.
Good News Translation
All over the country they started quarreling among themselves. "King David saved us from our enemies," they said to one another. "He rescued us from the Philistines, but now he has fled from Absalom and left the country.
Literal Translation
And it happened, all the people were quarreling through all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies. Yea, he himself delivered us out of the handof the Philistines. And now he has fled outof the land because of Absalom.
Miles Coverdale Bible (1535)
And all the people stroue in all the trybes of Israel, and sayde: The kynge ryd vs from the hande of oure enemies, and delyuered vs from the hande of the Philistynes, and was fayne to fle out of the lode for Absalom.
American Standard Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
Bible in Basic English
And through all the tribes of Israel the people were having arguments, saying, The king made us safe from the hands of those who were against us and made us free from the hands of the Philistines; and now he has gone in flight from the land, because of Absalom.
Bishop's Bible (1568)
And al ye people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying: The king saued vs out of the hand of our enemies, & he deliuered vs out of the hande of the Philistines, and nowe he is fled out of the lande for Absalom:
JPS Old Testament (1917)
Then the king arose, and sat in the gate. And they told unto all the people, saying: 'Behold, the king doth sit in the gate'; and all the people came before the king. Now Israel had fled every man to his tent.
King James Version (1611)
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saued vs out of the hand of our enemies, and he deliuered vs out of the hand of the Philistines, and now he is fled out of the land for Absalom.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people disputed among all the tribes of Israel, saying, King David delivered us from all our enemies, and he rescued us from the hand of the Philistines: and now he has fled from the land, and from his kingdom, and from Abessalom.
English Revised Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
Berean Standard Bible
And all the people throughout the tribes of Israel were arguing, "The king delivered us from the hand of our enemies and rescued us from the hand of the Philistines, but now he has fled the land because of Absalom.
Wycliffe Bible (1395)
And al the puple stryuede in al the lynagis of Israel, and seide, The kyng delyuerede vs fro the hond of alle oure enemyes, and he sauide vs fro the hond of Filisteis; and now `he fleeth fro the lond for Absolon.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, all the people are contending through all the tribes of Israel, saying, `The king delivered us out of the hand of our enemies, yea, he himself delivered us out of the hand of the Philistines, and now he hath fled out of the land because of Absalom,
Update Bible Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land from Absalom.
Webster's Bible Translation
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king saved us from the hand of our enemies, and he delivered us from the hand of the Philistines; and now he hath fled out of the land for Absalom.
World English Bible
All the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines; and now he is fled out of the land from Absalom.
New King James Version
Now all the people were in a dispute throughout all the tribes of Israel, saying, "The king saved us from the hand of our enemies, he delivered us from the hand of the Philistines, and now he has fled from the land because of Absalom.
New Life Bible
And all the people in all the family groups of Israel were arguing. They said, "The king saved us from those who hate us. He saved us from the Philistines. But now he has run from Absalom and away from the land.
New Revised Standard
All the people were disputing throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, and saved us from the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land because of Absalom.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass that all the people were reproaching one another, throughout all the tribes of Israel, saying, - the king, delivered us out of the hand of our enemies, and, he, rescued us out of the hand of the Philistines, but, now, he hath fled out of the land, away from Absolom;
Douay-Rheims Bible
And all the people were at strife in all the tribes of Israel, saying: The king delivered us out of the hand of our enemies, and he saved us out of the hand of the Philistines: and now he is fled out of the land for Absalom.
Revised Standard Version
And all the people were at strife throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies, and saved us from the hand of the Philistines; and now he has fled out of the land from Ab'salom.
THE MESSAGE
Meanwhile, the whole populace was now complaining to its leaders, "Wasn't it the king who saved us time and again from our enemies, and rescued us from the Philistines? And now he has had to flee the country on account of Absalom. And now this Absalom whom we made king is dead in battle. So what are you waiting for? Why don't you bring the king back?"
New American Standard Bible (1995)
All the people were quarreling throughout all the tribes of Israel, saying, "The king delivered us from the hand of our enemies and saved us from the hand of the Philistines, but now he has fled out of the land from Absalom.

Contextual Overview

9 And throughout all the tribes of Israel there was much discussion and argument going on. The people were saying, "The king rescued us from our enemies and saved us from the Philistines, but Absalom chased him out of the country. 10 Now Absalom, whom we anointed to rule over us, is dead. Why not ask David to come back and be our king again?" 11 Then King David sent Zadok and Abiathar, the priests, to say to the elders of Judah, "Why are you the last ones to welcome back the king into his palace? For I have heard that all Israel is ready. 12 You are my relatives, my own tribe, my own flesh and blood! So why are you the last ones to welcome back the king?" 13 And David told them to tell Amasa, "Since you are my own flesh and blood, like Joab, may God strike me and even kill me if I do not appoint you as commander of my army in his place." 14 Then Amasa convinced all the men of Judah, and they responded unanimously. They sent word to the king, "Return to us, and bring back all who are with you." 15 So the king started back to Jerusalem. And when he arrived at the Jordan River, the people of Judah came to Gilgal to meet him and escort him across the river.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

strife: Genesis 3:12, Genesis 3:13, Exodus 32:24, James 3:14-16

The king: 2 Samuel 8:10, 1 Samuel 17:50, 1 Samuel 18:5-7, 1 Samuel 18:25, 1 Samuel 19:5

he is fled: 2 Samuel 15:14

Reciprocal: 2 Samuel 19:20 - Joseph 2 Samuel 19:43 - our advice 2 Samuel 22:44 - delivered Ecclesiastes 4:16 - they also

Cross-References

Genesis 11:6
"Look!" he said. "The people are united, and they all speak the same language. After this, nothing they set out to do will be impossible for them!
Genesis 13:12
So Abram settled in the land of Canaan, and Lot moved his tents to a place near Sodom and settled among the cities of the plain.
Genesis 19:7
"Please, my brothers," he begged, "don't do such a wicked thing.
Genesis 19:8
Look, I have two virgin daughters. Let me bring them out to you, and you can do with them as you wish. But please, leave these men alone, for they are my guests and are under my protection."
Genesis 19:19
"You have been so gracious to me and saved my life, and you have shown such great kindness. But I cannot go to the mountains. Disaster would catch up to me there, and I would soon die.
Genesis 19:22
But hurry! Escape to it, for I can do nothing until you arrive there." (This explains why that village was known as Zoar, which means "little place.")
Genesis 19:26
But Lot's wife looked back as she was following behind him, and she turned into a pillar of salt.
Genesis 19:28
He looked out across the plain toward Sodom and Gomorrah and watched as columns of smoke rose from the cities like smoke from a furnace.
Exodus 2:14
The man replied, "Who appointed you to be our prince and judge? Are you going to kill me as you killed that Egyptian yesterday?" Then Moses was afraid, thinking, "Everyone knows what I did."
1 Samuel 2:16
The man offering the sacrifice might reply, "Take as much as you want, but the fat must be burned first." Then the servant would demand, "No, give it to me now, or I'll take it by force."

Gill's Notes on the Bible

And all the people were at strife through all the tribes of Israel,.... Excepting the tribe of Judah; they blamed and reproved one another for taking part with Absalom in the rebellion, and especially for their coldness and backwardness in bringing back David to Jerusalem:

saying, the king saved us out of the hand of our enemies; exposed his life to danger, fought our battles for us, and gained us victory over our enemies, and saved us from them, especially those next mentioned:

and he delivered us out of the hand of the Philistines; in the times of Saul, and since; which were benefits which ought to have endeared him to them, and were aggravations of the crime of those who had been concerned in the late rebellion; and were such as ought not to be buried in oblivion, and were proper arguments to engage them to return to their allegiance to him, and abide by it:

and now he is fled out of the land for Absalom; being obliged to quit Jerusalem, and the land of Judea on this side Jordan, and to pass that river; not from a spirit of cowardice, but from tenderness to his son, he did not choose to fight against; and from a concern for his metropolis Jerusalem, lest that should be hurt, as well as for the safety of his person.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile