Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

2 Peter 3:18

Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Commandments;   Decision;   Grace of God;   Jesus Continued;   Perseverance;   Praise;   Wisdom;   Scofield Reference Index - Grace;   Summary;   Thompson Chain Reference - Christianity;   Deterioration-Development;   Development, Spiritual;   Growth, Spiritual;   Spiritual;   The Topic Concordance - Jesus Christ;   Salvation;   Torrey's Topical Textbook - Grace;   Titles and Names of Christ;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Grace;   Bridgeway Bible Dictionary - Faith;   Good works;   Knowledge;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Amen;   Jesus Christ, Name and Titles of;   Charles Buck Theological Dictionary - Faithfulness of God;   Easton Bible Dictionary - Grace;   Fausset Bible Dictionary - Peter, the Epistles of;   Holman Bible Dictionary - Benediction;   Doxology;   Instruction;   Knowledge;   Salvation;   2 Peter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gnosticism;   Peter, Second Epistle of;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Attributes of Christ;   Doxology;   Doxology ;   Grace;   Grace ;   Growing;   Growth Increase ;   Mediator;   Peter Epistles of;   Praise;   Praise (2);   Pre-Eminence ;   Regeneration;   Salvation Save Saviour;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Jude, the Epistle of;   Person of Christ;   Peter, Simon;   Peter, the Second Epistle of;   Senses;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for October 1;   Every Day Light - Devotion for April 4;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory be to him, now and forever! Amen.
Revised Standard Version
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
Tyndale New Testament (1525)
but growe in grace and in the knowledge of oure lorde and saveoure Iesus Christ.To whom he glory bothe now and for ever. Amen.
Hebrew Names Version
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Yeshua the Messiah. To him be the glory both now and forever. Amein.
New American Standard Bible
but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
New Century Version
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory be to him now and forever! Amen.
Update Bible Version
But grow in the grace and knowledge of Jesus Christ, our Lord and Savior. To him [be] the glory both now and forever. Amen.
Webster's Bible Translation
But grow in grace, and [in] the knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him [be] glory both now and for ever. Amen.
World English Bible
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and forever. Amen.
Wesley's New Testament (1755)
But grow in grace and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ: To him be the glory both now and to the day of eternity! Amen.
Weymouth's New Testament
18 But grow in grace (undeserved favor, spiritual strength) and [fn] recognition and knowledge and understanding of our Lord and Savior Jesus Christ (the Messiah). To Him [be] glory (honor, majesty, and splendor) both now and to the day of eternity. Amen (so be it)!
Wycliffe Bible (1395)
But wexe ye in the grace and the knowyng of oure Lord Jhesu Crist and oure Sauyour; to hym be glorie now and in to the dai of euerlastyngnesse. Amen.
English Revised Version
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] the glory both now and for ever. Amen.
Berean Standard Bible
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
Contemporary English Version
Let the wonderful kindness and the understanding that come from our Lord and Savior Jesus Christ help you to keep on growing. Praise Jesus now and forever! Amen.
Amplified Bible
but grow [spiritually mature] in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be glory (honor, majesty, splendor), both now and to the day of eternity. Amen.
American Standard Version
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be the glory both now and for ever. Amen.
Bible in Basic English
But be increased in grace and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. May he have glory now and for ever. So be it.
Complete Jewish Bible
And keep growing in grace and knowledge of our Lord and Deliverer, Yeshua the Messiah. To him be the glory, both now and forever! Amen.
Darby Translation
but grow in grace, and in [the] knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him [be] glory both now and to [the] day of eternity. Amen.
International Standard Version
Instead, continue to grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. Glory belongs to him both now and on that eternal day! Amen.Amen
">[fn]Ephesians 4:15; 2 Timothy 4:18; 1 Peter 2:2; Revelation 1:6;">[xr]
Etheridge Translation
But increase in grace, and in the knowledge of our Lord and our Saviour Jeshu Meshiha, and (of) Aloha the Father, Whose be glory both now, and in all time, and to the days eternal. Amen.
Murdock Translation
But be ye growing in grace, and in the knowledge of our Lord and Redeemer Jesus the Messiah, and of God the Father: whose is the glory, now, and always, and to the days of eternity. Amen.
King James Version (1611)
But growe in grace, and in the knowledge of our Lord and Sauiour Iesus Christ: to him be glory both now and for euer. Amen.
New Life Bible
Grow in the loving-favor that Christ gives you. Learn to know our Lord Jesus Christ better. He is the One Who saves. May He have all the shining-greatness now and forever. Let it be so.
New Revised Standard
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
English Standard Version
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity. Amen.
Geneva Bible (1587)
But growe in grace, and in the knowledge of our Lorde and Sauiour Iesus Christ: to him be glory both now and for euermore. Amen.
George Lamsa Translation
But grow in grace and in the knowledge of our LORD and Saviour Jesus Christ, and of God the Father. To him be glory both now and forever, and through all eternity. Amen.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But be growing in the favour and knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ: - unto whom be the glory, both now and unto a day that abideth.
Douay-Rheims Bible
But grow in grace and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and unto the day of eternity, Amen.
Bishop's Bible (1568)
But growe in grace, and in the knowledge of our Lorde and sauiour Iesus Christe, to whom be glorie both nowe and for euer. Amen.
Good News Translation
But continue to grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory, now and forever! Amen.
Christian Standard Bible®
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory both now and to the day of eternity.
King James Version
But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.
Lexham English Bible
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
Literal Translation
But grow in grace and knowledge of our Lord and Savior, Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.
Young's Literal Translation
and increase ye in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; to him [is] the glory both now, and to the day of the age! Amen.
Miles Coverdale Bible (1535)
But growe in grace, and in the knowlege of oure LORDE and Sauioure Iesus Christ. To him be prayse now and for euer, Amen.
Mace New Testament (1729)
on the contrary, may you increase in the favour, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ! to him be glory both now and for ever. AMEN.
New English Translation
But grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To him be the honor both now and on that eternal day.
New King James Version
but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and forever. Amen.
Simplified Cowboy Version
But don't use your sense of safety to stagnate. Use it to grow closer to Jesus and get to know him better and better. Make him your best pard and you'll be amazed by the outcome. God gets the glory, now and forever.
New American Standard Bible (1995)
but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory, both now and to the day of eternity. Amen.

Contextual Overview

11 Since everything around us is going to be destroyed like this, what holy and godly lives you should live, 12 looking forward to the day of God and hurrying it along. On that day, he will set the heavens on fire, and the elements will melt away in the flames. 13 But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, a world filled with God's righteousness. 14 And so, dear friends, while you are waiting for these things to happen, make every effort to be found living peaceful lives that are pure and blameless in his sight. 15 And remember, our Lord's patience gives people time to be saved. This is what our beloved brother Paul also wrote to you with the wisdom God gave him— 16 speaking of these things in all of his letters. Some of his comments are hard to understand, and those who are ignorant and unstable have twisted his letters to mean something quite different, just as they do with other parts of Scripture. And this will result in their destruction. 17 You already know these things, dear friends. So be on guard; then you will not be carried away by the errors of these wicked people and lose your own secure footing. 18 Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

grow: Psalms 92:12, Hosea 14:5, Malachi 4:2, Ephesians 4:15, Colossians 1:10, 2 Thessalonians 1:3, 1 Peter 2:2

knowledge: 2 Peter 1:3, 2 Peter 1:8, 2 Peter 2:20, John 17:3, 2 Corinthians 4:6, Ephesians 1:17, Philippians 3:8, Colossians 1:10, Colossians 3:10

To him: John 5:23, 2 Timothy 4:18, 1 Peter 5:10, 1 Peter 5:11, Jude 1:25, Revelation 1:6, Revelation 5:9-14

Amen: Matthew 6:13, Matthew 28:20

Reciprocal: Exodus 33:13 - that I Joshua 17:13 - waxen strong Psalms 24:7 - King Psalms 71:14 - praise Psalms 72:15 - daily Psalms 84:7 - They Psalms 92:13 - shall flourish Psalms 104:31 - The glory Proverbs 4:18 - General Proverbs 9:9 - General Proverbs 15:14 - heart Song of Solomon 4:16 - the spices Isaiah 43:11 - General Isaiah 45:15 - O God Isaiah 53:11 - by his Ezekiel 40:26 - seven Zephaniah 2:3 - seek righteousness Matthew 13:23 - some an Matthew 13:33 - till Mark 4:27 - and grow Mark 8:25 - and saw Luke 11:36 - the whole Luke 22:32 - strengthen John 15:5 - same Acts 2:42 - they Acts 5:31 - a Saviour Acts 11:23 - and exhorted Acts 13:23 - raised Acts 13:43 - persuaded Acts 18:26 - expounded Romans 1:11 - to the Romans 11:36 - to whom Romans 16:27 - God 1 Corinthians 1:5 - and in 1 Corinthians 14:6 - knowledge 1 Corinthians 14:20 - not 1 Corinthians 15:58 - be ye 2 Corinthians 8:7 - this Galatians 1:5 - whom Galatians 5:4 - ye Ephesians 3:19 - to know Ephesians 3:21 - throughout Ephesians 4:13 - the knowledge Philippians 1:9 - in knowledge Philippians 2:12 - work Philippians 3:12 - already perfect Colossians 2:2 - understanding Colossians 2:5 - and the Colossians 2:7 - stablished Colossians 2:19 - increaseth 1 Thessalonians 3:12 - the Lord 1 Thessalonians 4:1 - so ye 1 Thessalonians 4:10 - that ye 1 Timothy 1:17 - be 2 Timothy 1:10 - our 2 Timothy 2:1 - be Titus 1:4 - our Titus 2:13 - our Hebrews 12:14 - and holiness Hebrews 13:21 - to whom 2 Peter 1:2 - the knowledge 2 Peter 1:5 - giving 3 John 1:2 - even Revelation 2:19 - the last

Cross-References

Genesis 3:14
Then the Lord God said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed more than all animals, domestic and wild. You will crawl on your belly, groveling in the dust as long as you live.
Genesis 3:15
And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel."
Joshua 23:13
then know for certain that the Lord your God will no longer drive them out of your land. Instead, they will be a snare and a trap to you, a whip for your backs and thorny brambles in your eyes, and you will vanish from this good land the Lord your God has given you.
Job 1:21
He said, "I came naked from my mother's womb, and I will be naked when I leave. The Lord gave me what I had, and the Lord has taken it away. Praise the name of the Lord !"
Job 5:5
The hungry devour their harvest, even when it is guarded by brambles. The thirsty pant after their wealth.
Job 31:40
then let thistles grow on that land instead of wheat, and weeds instead of barley." Job's words are ended.
Psalms 90:3
You turn people back to dust, saying, "Return to dust, you mortals!"
Psalms 104:2
You are dressed in a robe of light. You stretch out the starry curtain of the heavens;
Proverbs 22:5
Corrupt people walk a thorny, treacherous road; whoever values life will avoid it.
Proverbs 24:31
I saw that it was overgrown with nettles. It was covered with weeds, and its walls were broken down.

Gill's Notes on the Bible

But grow in grace,.... In the gifts of grace, which, under a divine blessing, may be increased by using them: gifts neglected decrease, but stirred up and used, are improved and increase. And though men are to be thankful for their gifts, and be contented with them, yet they may lawfully desire more, and in the use of means seek an increase of them, which may be a means of preserving themselves, and others, from the error of the wicked. Moreover, by "grace" may be meant internal grace. The work of grace is gradual; it is like a grain of mustard seed, or like seed cast into the earth, which springs up, it is not known how, first the blade, then the ear, then the full corn in the ear; saints are first babes, and from children they grow to young men, and from young men to fathers. There is such a thing as growth in grace, in this sense; every grace, as to its act and exercise, is capable of growing and increasing; faith may grow exceedingly, hope abound, love increase, and patience have its perfect work, and saints may grow more humble, holy, and self-denying: this is indeed God's work, to cause them to grow, and it is owing to his grace; yet saint, should show a concern for this, and make use of means which God owns and blesses for this purpose, such as prayer, attending on the word, and looking over the promises of God, for an increase of faith; recollecting past experiences, and looking to the death and resurrection of Christ for the encouragement of hope, and to the love of God and Christ, for the stirring up of love to both, and to the saints; considering the sufferings of Christ, the desert of sin, and the glories of another world, to promote patience and self-denial, and the pattern of Christ, to excite to humility; though "grace" may also intend the Gospel, the knowledge of which is imperfect, and may be increased in the use of means, and which is a special preservative against error, a growth in which saints should be concerned for:

and [in] the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ; of his person, office, and grace, than which nothing is more valuable, and is to be preferred to everything; it is the principal thing in grace, and is the beginning and pledge of eternal life, and will issue in it; for an increase of which, and a growth in it, the word and ordinances are designed; and nothing can be a greater security against error than an experimental growing knowledge of Christ. The Syriac version adds, "and of God the Father"; and so some copies read:

to him [be] glory, both now, and for ever; or "to the day of eternity"; that is, to Christ, who is truly God, or otherwise such a doxology would not belong to him, be ascribed the glory of deity, of all divine perfections; the glory of all his offices and work as Mediator; the glory of man's salvation; and the glory of all that grace, and the growth of it, together with the knowledge of himself, which saints have from him; and that both in this world, and that which is to come.

Amen; so be it.

Barnes' Notes on the Bible

But grow in grace - Compare Colossians 1:10. Religion in general is often represented as “grace,” since every part of it is the result of grace, or of unmerited favor; and to “grow in grace” is to increase in that which constitutes true religion. Religion is as susceptible of cultivation and of growth as any other virtue of the soul. It is feeble in its beginnings, like the grain of mustard seed, or like the germ or blade of the plant, and it increases as it is cultivated. There is no piety in the world which is not the result of cultivation, and which cannot be measured by the degree of care and attention bestowed upon it. No one becomes eminently pious, any more than one becomes eminently learned or rich, who does not intend to; and ordinarily men in religion are what they design to be. They have about as much religion as they wish, and possess about the character which they intend to possess. When men reach extraordinary elevations in religion, like Baxter, Payson, and Edwards, they have gained only what they meant to gain; and the gay and worldly professors of religion who have little comfort and peace, have in fact the characters which they designed to have. If these things are so, then we may see the propriety of the injunction “to grow in grace;” and then too we may see the reason why so feeble attainments are made in piety by the great mass of those who profess religion.

And in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ - See the notes at John 17:3. Compare the notes at Colossians 1:10. To know the Lord Jesus Christ - to possess just views of his person, character, and work - is the sum and essence of the Christian religion; and with this injunction, therefore, the apostle appropriately closes this epistle. He who has a saving knowledge of Christ, has in tact all that is essential to his welfare in the life that is, and in that which is to come; he who has not this knowledge, though he may be distinguished in the learning of the schools, and may be profoundly skilled in the sciences, has in reality no knowledge that will avail him in the great matters pertaining to his eternal welfare.

To him be glory ... - Compare the Romans 16:27 note; 2 Timothy 4:18 note. With the desire that honor and glory should be rendered to the Redeemer, all the aspirations of true Christians appropriately close. There is no wish more deeply cherished in their hearts than this; there is nothing that will enter more into their worship in heaven. Compare Revelation 1:5-6; Revelation 5:12-13.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Peter 3:18. But grow in grace — Increase in the image and favour of God; every grace and Divine influence which ye have received is a seed, a heavenly seed, which, if it be watered with the dew of heaven from above, will endlessly increase and multiply itself. He who continues to believe, love, and obey, will grow in grace, and continually increase in the knowledge of Jesus Christ, as his sacrifice, sanctifier, counsellor, preserver, and final Saviour. The life of a Christian is a growth; he is at first born of God, and is a little child; becomes a young man, and a father in Christ. Every father was once an infant; and had he not grown, he would have never been a man. Those who content themselves with the grace they received when converted to God, are, at best, in a continual state of infancy: but we find, in the order of nature, that the infant that does not grow, and grow daily, too, is sickly and soon dies; so, in the order of grace, those who do not grow up into Jesus Christ are sickly, and will soon die, die to all sense and influence of heavenly things.

There are many who boast of the grace of their conversion; persons who were never more than babes, and have long since lost even that grace, because they did not grow in it. Let him that readeth understand.

To him. — The Lord Jesus, be glory - all honour and excellency attributed, both now - in this present state, and for ever, εις ημεραναιωνος, to the day of eternity - that in which death, and misery, and trial, and darkness, and change, and time itself, are to the righteous for ever at an end: it is eternity; and this eternity is one unalterable, interminable, unclouded, and unchangeable DAY!

Amen. — So let it be! and so it shall be! Though this word is wanting in some reputable MSS., get it should be retained, as it has here more than usual authority in its support.

Subscriptions to this epistle in the VERSIONS:

The end of the Second Epistle of Peter the apostle. - SYRIAC.

The Second Epistle of Peter the apostle is ended. - SYRIAC PHILOXENIAN.

Nothing in the printed Vulgate.

The end of the epistles of blessed Peter the apostle, the rock of the faith. - ARABIC.

The Second Epistle of Peter is ended; and glory be to God for ever and ever! - AETHIOPIC.

Nothing in the COPTIC.

The end of the Second catholic Epistle of St. Peter. - COMPLUTENSIAN POLYGLOT.

The end of the Second Epistle of St. Peter. - BIB. LAT., edit. antiq.

Subscriptions in the MANUSCRIPTS;

Of the second of Peter. - CODEX ALEXANDRIUS, and CODEX VATICANUS.

Of the catholic epistle of Peter. - CODEX EPHREM.

The Second Epistle of the holy Apostle Peter. - Other MSS.

WE have now passed over all the canonical writings of Peter that are extant; and it is worthy of remark that, in no place of the two epistles already examined, nor in any of this apostle's sayings in any other parts of the sacred writings do we find any of the peculiar tenets of the Romish Church: not one word of his or the pope's supremacy; not one word of those who affect to be his successors; nothing of the infallibility claimed by those pretended successors; nothing of purgatory, penances, pilgrimages, auricular confession, power of the keys, indulgences, extreme unction, masses, and prayers for the dead; and not one word on the most essential doctrine of the Romish Church, transubstantiation. Now, as all these things have been considered by themselves most essential to the being of that Church; is it not strange that he, from whom they profess to derive all their power, authority, and influence, in spiritual and secular matters, should have said nothing of these most necessary things? Is it not a proof that they are all false and forged; that the holy apostle knew nothing of them; that they are no part of the doctrine of God; and, although they distinguish the Church of Rome, do not belong to the Church of Christ? It is no wonder that the rulers of this Church endeavour to keep the Scriptures from the common people; for, were they permitted to consult these, the imposture would be detected, and the solemn, destructive cheat at once exposed.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile