Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

2 Kings 3:15

Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the Lord came upon Elisha,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Moabites;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Jehoshaphat;   Music;   Musicians;   Players on Instruments;   Torrey's Topical Textbook - Music;   Prophets;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Mesha;   Music;   Bridgeway Bible Dictionary - Elisha;   Moab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Hand, Right Hand;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Elisha;   Jehoram;   Jehoshaphat;   Minstrel;   Moabite Stone;   Music;   Fausset Bible Dictionary - Dibon;   Hand;   Minstrel;   Music;   Prophet;   Holman Bible Dictionary - Ecstasy;   Elisha;   Inquire of God;   Kings, 1 and 2;   Kir-Hareseth;   Mahol;   Mesha;   Oracles;   Power;   Hastings' Dictionary of the Bible - Edom, Edomites;   Elisha;   Holy Spirit;   Jehoshaphat;   Medeba;   Mesha;   Morrish Bible Dictionary - Joram, Jehoram;   Mesha ;   Minstrel;   Moab, Moabites ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Kirharaseth;   People's Dictionary of the Bible - Armor;   Arms;   Jehoshaphat;   Mesha;   Moab;   Samaria;   Smith Bible Dictionary - Eli'sha;   Minstrel;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - David;   Elisha;   Hand;   Mad;   Music;   Prophecy;   Revelation;   Saul;   The Jewish Encyclopedia - Anger;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Now, bring me a musician.”
Hebrew Names Version
But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of the LORD came on him.
King James Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.
English Standard Version
But now bring me a musician." And when the musician played, the hand of the Lord came upon him.
New Century Version
Now bring me someone who plays the harp." While the harp was being played, the Lord gave Elisha power.
New English Translation
But now, get me a musician." When the musician played, the Lord energized him,
Amplified Bible
"But now bring me a musician." And it came about while the musician played, that the hand (power) of the LORD came upon Elisha.
New American Standard Bible
"But now bring me a musician." And it came about, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him.
Geneva Bible (1587)
But nowe bring me a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came vpon him.
Legacy Standard Bible
So now bring me a musician." And it came about, when the musician played, that the hand of Yahweh came upon him.
Contemporary English Version
Then Elisha said, "Send for someone who can play the harp." The harpist began playing, and the Lord gave Elisha this message for Joram:
Complete Jewish Bible
But now, bring me a musician." As the musician played, the hand of Adonai fell on Elisha;
Darby Translation
And now fetch me a minstrel. And it came to pass when the minstrel played, that the hand of Jehovah was upon him.
Easy-to-Read Version
But now bring me someone who plays the harp." When the person played the harp, the Lord 's power came on Elisha.
George Lamsa Translation
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, the hand of the LORD came upon him.
Good News Translation
Now get me a musician." As the musician played his harp, the power of the Lord came on Elisha,
Lexham English Bible
But now, bring me a musician." It happened that at the moment the musician played, the hand of Yahweh came upon him.
Literal Translation
And now, bring a minstrel to me. And it happened when the minstrel played, the hand of Jehovah was on him.
Miles Coverdale Bible (1535)
So bringe me now a mynstrell. And whan the mynstrell played vpo the instrument, the hande of the LORDE came vpo him.
American Standard Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.
Bible in Basic English
But now, get me a player of music, and it will come about that while the man is playing, the hand of the Lord will come on me and I will give you the word of the Lord: and they got a player of music, and while the man was playing, the hand of the Lord was on him.
Bishop's Bible (1568)
But now bryng me a minstrell. And when the minstrell played, the hand of the Lorde came vpon him:
JPS Old Testament (1917)
But now bring me a minstrel.' And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
King James Version (1611)
But now bring me a minstrell. And it came to passe when the minstrell played, that the hand of the Lord came vpon him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And now fetch me a harper. And it came to pass, as the harper harped, that the hand of the Lord came upon him.
English Revised Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
Berean Standard Bible
But now, bring me a harpist." And while the harpist played, the hand of the LORD came upon Elisha
Wycliffe Bible (1395)
Now forsothe brynge ye to me a sautrere. And whanne the sautrere song, the hond of the Lord was maad on hym, and he seide, The Lord seith these thingis,
Young's Literal Translation
and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,
Update Bible Version
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
Webster's Bible Translation
But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.
World English Bible
But now bring me a minstrel. It happened, when the minstrel played, that the hand of Yahweh came on him.
New King James Version
But now bring me a musician." Then it happened, when the musician played, that the hand of the LORD came upon him.
New Life Bible
But now bring me a man who plays music." And when the man played music, the power of the Lord came upon Elisha.
New Revised Standard
But get me a musician." And then, while the musician was playing, the power of the Lord came on him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
But, now, bring me one that can touch the strings. For it used to be, when the player touched the strings, then would, the hand of Yahweh, be upon him.
Douay-Rheims Bible
But now bring me hither a minstrel. And when the minstrel played, the hand of the Lord came upon him, and he said:
Revised Standard Version
But now bring me a minstrel." And when the minstrel played, the power of the LORD came upon him.
New American Standard Bible (1995)
"But now bring me a minstrel." And it came about, when the minstrel played, that the hand of the LORD came upon him.

Contextual Overview

6 So King Joram promptly mustered the army of Israel and marched from Samaria. 7 On the way, he sent this message to King Jehoshaphat of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you join me in battle against him?" And Jehoshaphat replied, "Why, of course! You and I are as one. My troops are your troops, and my horses are your horses." 8 Then Jehoshaphat asked, "What route will we take?" "We will attack from the wilderness of Edom," Joram replied. 9 The king of Edom and his troops joined them, and all three armies traveled along a roundabout route through the wilderness for seven days. But there was no water for the men or their animals. 10 "What should we do?" the king of Israel cried out. "The Lord has brought the three of us here to let the king of Moab defeat us." 11 But King Jehoshaphat of Judah asked, "Is there no prophet of the Lord with us? If there is, we can ask the Lord what to do through him." One of King Joram's officers replied, "Elisha son of Shaphat is here. He used to be Elijah's personal assistant." 12 Jehoshaphat said, "Yes, the Lord speaks through him." So the king of Israel, King Jehoshaphat of Judah, and the king of Edom went to consult with Elisha. 13 "Why are you coming to me?" Elisha asked the king of Israel. "Go to the pagan prophets of your father and mother!" But King Joram of Israel said, "No! For it was the Lord who called us three kings here—only to be defeated by the king of Moab!" 14 Elisha replied, "As surely as the Lord Almighty lives, whom I serve, I wouldn't even bother with you except for my respect for King Jehoshaphat of Judah. 15 Now bring me someone who can play the harp." While the harp was being played, the power of the Lord came upon Elisha,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

bring me: This was evidently intended to soothe and tranquillize the prophet's mind, which had been agitated and discomposed with holy indignation by the presence of the idolatrous king, and the recollection of his abomination. The soothing influence of music is generally acknowledged in every civilized nation. 1 Samuel 10:5, 1 Samuel 16:23, 1 Samuel 18:10, 1 Chronicles 25:2, 1 Chronicles 25:3, Ephesians 5:18, Ephesians 5:19

the hand: 1 Kings 18:46, Ezekiel 1:3, Ezekiel 3:14, Ezekiel 3:22, Ezekiel 8:1, Acts 11:21

Reciprocal: 1 Samuel 16:16 - play 2 Samuel 6:5 - David 2 Kings 4:13 - to the king 1 Chronicles 13:8 - David 1 Chronicles 25:1 - prophesy Hosea 9:8 - with

Cross-References

Genesis 3:1
The serpent was the shrewdest of all the wild animals the Lord God had made. One day he asked the woman, "Did God really say you must not eat the fruit from any of the trees in the garden?"
Genesis 3:3
"It's only the fruit from the tree in the middle of the garden that we are not allowed to eat. God said, ‘You must not eat it or even touch it; if you do, you will die.'"
Genesis 3:4
"You won't die!" the serpent replied to the woman.
Genesis 3:6
The woman was convinced. She saw that the tree was beautiful and its fruit looked delicious, and she wanted the wisdom it would give her. So she took some of the fruit and ate it. Then she gave some to her husband, who was with her, and he ate it, too.
Genesis 3:7
At that moment their eyes were opened, and they suddenly felt shame at their nakedness. So they sewed fig leaves together to cover themselves.
Genesis 3:8
When the cool evening breezes were blowing, the man and his wife heard the Lord God walking about in the garden. So they hid from the Lord God among the trees.
Genesis 3:10
He replied, "I heard you walking in the garden, so I hid. I was afraid because I was naked."
Genesis 3:13
Then the Lord God asked the woman, "What have you done?" "The serpent deceived me," she replied. "That's why I ate it."
Genesis 3:14
Then the Lord God said to the serpent, "Because you have done this, you are cursed more than all animals, domestic and wild. You will crawl on your belly, groveling in the dust as long as you live.
Genesis 3:15
And I will cause hostility between you and the woman, and between your offspring and her offspring. He will strike your head, and you will strike his heel."

Gill's Notes on the Bible

But now bring me a minstrel,.... A piper, a man that knows how to play upon the harp, as the Targum; according to Procopius Gazaeus, this was one of the Levites he ordered to be fetched, who was used to the spiritual melody of David, and could play on musical instruments as he directed. This he did to allay his passion, and compose his spirits, ruffled at the sight of Jehoram, and to fit him to receive prophetic inspiration, which sometimes came upon the Lord's prophets when thus employed, see 1 Samuel 10:5. Some think h the music the prophet called for is that sort the Greeks call "harmony", which is the gravest and saddest, and settles the affections:

and it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him; the spirit of prophecy, as the Targum, which came by the power of God, and as a gift from his hand.

h Weemse's Christ. Synagog. l. 1. c. 6. sect. 4. p. 143.

Barnes' Notes on the Bible

Music seems to have been a regular accompaniment of prophecy in the “schools of the prophets” (marginal reference), and an occasional accompaniment of it elsewhere Exodus 15:20.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Kings 3:15. Bring me a minstrel. — A person who played on the harp. The rabbins, and many Christians, suppose that Elisha's mind was considerably irritated and grieved by the bad behaviour of the young men at Beth-el, and their tragical end, and by the presence of the idolatrous king of Israel; and therefore called for Divine psalmody, that it might calm his spirits, and render him more susceptible of the prophetic influence. To be able to discern the voice of God, and the operation of his hand, it is necessary that the mind be calm, and the passions all in harmony, under the direction of reason; that reason may be under the influence of the Divine Spirit.

The hand of the Lord came upon him. — The playing of the harper had the desired effect; his mind was calmed, and the power of God descended upon him. This effect of music was generally acknowledged in every civilized nation. Cicero, in his Tusculan Questions, lib. iv., says, that "the Pythagoreans were accustomed to calm their minds, and soothe their passions, by singing and playing upon the harp." Pythagoraei mentes suas a cogitationum intentione cantu fidibusque ad tranquillitatem traducebant. I have spoken elsewhere of the heathen priests who endeavoured to imitate the true prophets, and were as actually filled with the devil as the others were with the true God. The former were thrown into violent agitations and contortions by the influence of the demons which possessed them, while the latter were in a state of the utmost serenity and composure.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile