Lectionary Calendar
Sunday, May 4th, 2025
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

2 Chronicles 27:2

Jotham did what was pleasing in the Lord 's sight. He did everything his father, Uzziah, had done, except that Jotham did not sin by entering the Temple of the Lord . But the people continued in their corrupt ways.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Thompson Chain Reference - Example;   Home;   Parental;   Torrey's Topical Textbook - Kings;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Jotham;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Chronicles, Theology of;   Fausset Bible Dictionary - Uzziah;   Holman Bible Dictionary - Chronicles, Books of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Morrish Bible Dictionary - Jotham ;   People's Dictionary of the Bible - Jotham;   Smith Bible Dictionary - Uzzi'ah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Jotham;   Uzziah (Azariah);   The Jewish Encyclopedia - Elath;   Jotham;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
He did what was right in the Lord’s sight just as his father Uzziah had done. In addition, he didn’t enter the Lord’s sanctuary, but the people still behaved corruptly.
Hebrew Names Version
He did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father `Uzziyah had done: however he didn't enter into the temple of the LORD. The people did yet corruptly.
King James Version
And he did that which was right in the sight of the Lord , according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the Lord . And the people did yet corruptly.
English Standard Version
And he did what was right in the eyes of the Lord according to all that his father Uzziah had done, except he did not enter the temple of the Lord . But the people still followed corrupt practices.
New Century Version
Jotham did what the Lord said was right, just as his father Uzziah had done. But Jotham did not enter the Temple of the Lord to burn incense as his father had. But the people continued doing wrong.
New English Translation
He did what the Lord approved, just as his father Uzziah had done. (He did not, however, have the audacity to enter the temple.) Yet the people were still sinning.
Amplified Bible
He did right in the sight of the LORD, in accordance with everything that his father Uzziah had done; however, he did not enter the temple of the LORD. But the people continued behaving corruptly.
New American Standard Bible
He did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.
World English Bible
He did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: however he didn't enter into the temple of Yahweh. The people did yet corruptly.
Geneva Bible (1587)
And hee did vprightly in the sight of the Lorde according to all that his father Vzziah did, saue that hee entred not into the Temple of the Lorde, and the people did yet corrupt their wayes.
Legacy Standard Bible
And he did what was right in the sight of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of Yahweh. But the people continued acting corruptly.
Berean Standard Bible
And he did what was right in the eyes of the LORD, just as his father Uzziah had done. In addition, he did not enter the temple of the LORD. But the people still behaved corruptly.
Contemporary English Version
Jotham obeyed the Lord and did right. He followed the example of his father Uzziah, except he never burned incense in the temple as his father had done. But the people of Judah kept sinning against the Lord .
Complete Jewish Bible
He did what was right from Adonai 's perspective, following the example of everything his father ‘Uziyah had done, except that he did not enter the temple of Adonai . Nevertheless, the people acted corruptly.
Darby Translation
And he did what was right in the sight of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done; only he entered not into the temple of Jehovah. And the people still acted corruptly.
Easy-to-Read Version
Jotham did what the Lord wanted him to do. He obeyed God just as his father Uzziah had done. But Jotham did not enter the Lord 's Temple to burn incense as his father had. But the people continued doing wrong.
George Lamsa Translation
And he did that which was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he neglected to enter into the temple of the LORD, and the people were still corrupt.
Good News Translation
He did what was pleasing to the Lord , just as his father had done; but unlike his father he did not sin by burning incense in the Temple. The people, however, went on sinning.
Lexham English Bible
And he did what was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done—only he did not go into the temple of Yahweh. But the people still acted corruptly.
Literal Translation
And he did the right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah did; only, he did not come into the temple of Jehovah; and the people continued to do wickedly.
Miles Coverdale Bible (1535)
& he dyd righte in the sighte of the LORDE as did Osias his father: sauynge yt he wente not in to the temple of the LORDE, and the people yet marred them selues.
American Standard Version
And he did that which was right in the eyes of Jehovah, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of Jehovah. And the people did yet corruptly.
Bible in Basic English
He did what was right in the eyes of the Lord, as his father Uzziah had done; but he did not go into the Temple of the Lord. And the people still went on in their evil ways.
Bishop's Bible (1568)
And he did that which was right in the sight of the Lorde, in all poyntes as did his father Uzzia, saue that he came not into the temple of the Lorde: and the people did yet wickedly.
JPS Old Testament (1917)
And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
King James Version (1611)
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah did: howbeit hee entred not into the temple of the Lord. And the people did yet corruptly.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Ozias did: but he went not into the temple of the Lord. And still the people corrupted themselves.
English Revised Version
And he did that which was right in the eyes of the LORD, according to all that his father Uzziah had done: howbeit he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
Wycliffe Bible (1395)
He dide that, that was riytful bifor the Lord, bi alle thingis whiche Ozie, his fadir, hadde do; outakun that he entride not in to the temple of the Lord, and the puple trespasside yit.
Update Bible Version
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that his father Uzziah had done: nevertheless he did not enter into the temple of Yahweh. And the people did yet corruptly.
Webster's Bible Translation
And he did [that which was] right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah did: yet, he entered not into the temple of the LORD. And the people did yet corruptly.
New King James Version
And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done (although he did not enter the temple of the LORD). But still the people acted corruptly.
New Life Bible
Jotham did what was right in the eyes of the Lord. He did all that his father Uzziah had done, only he did not go into the house of the Lord. But the people still sinned much.
New Revised Standard
He did what was right in the sight of the Lord just as his father Uzziah had done—only he did not invade the temple of the Lord . But the people still followed corrupt practices.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he did that which was right in the eyes of Yahweh, according to all that Uzziah his father had done, only he entered not into the temple of Yahweh, - though still were the people acting corruptly.
Douay-Rheims Bible
And he did that which was right before the Lord, according to all that Ozias his father had done, only that he entered not into the temple of the Lord, and the people still transgressed.
Revised Standard Version
And he did what was right in the eyes of the LORD according to all that his father Uzzi'ah had done--only he did not invade the temple of the LORD. But the people still followed corrupt practices.
Young's Literal Translation
And he doth that which is right in the eyes of Jehovah, according to all that Uzziah his father did; only, he hath not come in unto the temple of Jehovah; and again are the people doing corruptly.
New American Standard Bible (1995)
He did right in the sight of the LORD, according to all that his father Uzziah had done; however he did not enter the temple of the LORD. But the people continued acting corruptly.

Contextual Overview

1 Jotham was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. His mother was Jerusha, the daughter of Zadok. 2 Jotham did what was pleasing in the Lord 's sight. He did everything his father, Uzziah, had done, except that Jotham did not sin by entering the Temple of the Lord . But the people continued in their corrupt ways. 3 Jotham rebuilt the upper gate of the Temple of the Lord . He also did extensive rebuilding on the wall at the hill of Ophel. 4 He built towns in the hill country of Judah and constructed fortresses and towers in the wooded areas. 5 Jotham went to war against the Ammonites and conquered them. Over the next three years he received from them an annual tribute of 7,500 pounds of silver, 50,000 bushels of wheat, and 50,000 bushels of barley. 6 King Jotham became powerful because he was careful to live in obedience to the Lord his God. 7 The rest of the events of Jotham's reign, including all his wars and other activities, are recorded in The Book of the Kings of Israel and Judah. 8 He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem sixteen years. 9 When Jotham died, he was buried in the City of David. And his son Ahaz became the next king.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

And he did: 2 Chronicles 26:4, 2 Kings 15:34

he entered not: He copied his father's conduct as far as it was pious and constitutional; and avoided his transgression. 2 Chronicles 26:16-21, Psalms 119:120, Acts 5:13

the people: 2 Kings 15:35

Reciprocal: Nehemiah 1:7 - corruptly Isaiah 2:8 - is full

Cross-References

Genesis 47:29
As the time of his death drew near, Jacob called for his son Joseph and said to him, "Please do me this favor. Put your hand under my thigh and swear that you will treat me with unfailing love by honoring this last request: Do not bury me in Egypt.
Genesis 48:21
Then Jacob said to Joseph, "Look, I am about to die, but God will be with you and will take you back to Canaan, the land of your ancestors.
1 Samuel 20:3
Then David took an oath before Jonathan and said, "Your father knows perfectly well about our friendship, so he has said to himself, ‘I won't tell Jonathan—why should I hurt him?' But I swear to you that I am only a step away from death! I swear it by the Lord and by your own soul!"
Proverbs 27:1
Don't brag about tomorrow, since you don't know what the day will bring.
Ecclesiastes 9:10
Whatever you do, do well. For when you go to the grave, there will be no work or planning or knowledge or wisdom.
Isaiah 38:1
About that time Hezekiah became deathly ill, and the prophet Isaiah son of Amoz went to visit him. He gave the king this message: "This is what the Lord says: ‘Set your affairs in order, for you are going to die. You will not recover from this illness.'"
Isaiah 38:3
"Remember, O Lord , how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you." Then he broke down and wept bitterly.
Mark 13:35
You, too, must keep watch! For you don't know when the master of the household will return—in the evening, at midnight, before dawn, or at daybreak.
James 4:14
How do you know what your life will be like tomorrow? Your life is like the morning fog—it's here a little while, then it's gone.

Gill's Notes on the Bible

And he did that which was right,....

:-,

howbeit, he entered not into the temple of the Lord; to burn incense, as his father did; he did according to his good ways, but not his evil ones:

and the people did yet corruptly; in sacrificing and burning incense in the high places, 2 Kings 15:35 which some think Joash himself did, and is meant in the preceding clause; but the sense given is best.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 27:2. He entered not into the temple — He copied his father's conduct as far as it was constitutional; and avoided his transgression. See the preceding chapter. (2 Chronicles 26:0)


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile