Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New Living Translation
2 Chronicles 15:18
He brought into the Temple of God the silver and gold and the various items that he and his father had dedicated.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Clarke's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- CharlesEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
He brought his father’s consecrated gifts and his own consecrated gifts into God’s temple: silver, gold, and utensils.
He brought his father’s consecrated gifts and his own consecrated gifts into God’s temple: silver, gold, and utensils.
Hebrew Names Version
He brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
He brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
King James Version
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
English Standard Version
And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the sacred gifts of his father and his own sacred gifts, silver, and gold, and vessels.
New Century Version
Asa brought into the Temple of God the gifts he and his father had given: silver, gold, and utensils.
Asa brought into the Temple of God the gifts he and his father had given: silver, gold, and utensils.
New English Translation
He brought the holy items that his father and he had made into God's temple, including the silver, gold, and other articles.
He brought the holy items that his father and he had made into God's temple, including the silver, gold, and other articles.
Amplified Bible
He brought the things that his father [Abijah] had dedicated and those things that he had dedicated into the house of God—silver and gold and utensils.
He brought the things that his father [Abijah] had dedicated and those things that he had dedicated into the house of God—silver and gold and utensils.
New American Standard Bible
He brought into the house of God the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver, gold, and utensils.
He brought into the house of God the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver, gold, and utensils.
World English Bible
He brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
He brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Geneva Bible (1587)
Also he brought into the house of God the things that his father had dedicate, and that he had dedicate, siluer, and golde, and vessels.
Also he brought into the house of God the things that his father had dedicate, and that he had dedicate, siluer, and golde, and vessels.
Legacy Standard Bible
And he brought into the house of God the holy things of his father and his own holy things: silver and gold and utensils.
And he brought into the house of God the holy things of his father and his own holy things: silver and gold and utensils.
Berean Standard Bible
And he brought into the house of God the silver and gold articles that he and his father had dedicated.
And he brought into the house of God the silver and gold articles that he and his father had dedicated.
Contemporary English Version
He placed in the temple all the silver and gold objects that he and his father had dedicated to God.
He placed in the temple all the silver and gold objects that he and his father had dedicated to God.
Complete Jewish Bible
He brought into the house of God all the articles his father had consecrated, also the things he himself had consecrated — silver, gold and utensils.
He brought into the house of God all the articles his father had consecrated, also the things he himself had consecrated — silver, gold and utensils.
Darby Translation
And he brought into the house of God the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the things which his father had dedicated, and the things which he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Easy-to-Read Version
Asa and his father had given some special gifts to God. Asa put these gifts of gold, silver, and other things into the Temple.
Asa and his father had given some special gifts to God. Asa put these gifts of gold, silver, and other things into the Temple.
George Lamsa Translation
And he brought into the house of the LORD the things that his father had dedicated and that he himself had dedicated, silver and gold and vessels.
And he brought into the house of the LORD the things that his father had dedicated and that he himself had dedicated, silver and gold and vessels.
Good News Translation
He placed in the Temple all the objects his father Abijah had dedicated to God, as well as the gold and silver objects that he himself dedicated.
He placed in the Temple all the objects his father Abijah had dedicated to God, as well as the gold and silver objects that he himself dedicated.
Lexham English Bible
And he brought the holy objects of his father and his own holy objects into the house of God—silver and gold and vessels.
And he brought the holy objects of his father and his own holy objects into the house of God—silver and gold and vessels.
Literal Translation
And he brought the dedicated things of his father, and his own dedicated things, into the house of God, silver and gold and vessels.
And he brought the dedicated things of his father, and his own dedicated things, into the house of God, silver and gold and vessels.
Miles Coverdale Bible (1535)
And loke what his father had halowed, and that he him selfe had halowed, he broughte it in to ye house of God, syluer, golde and ornametes.
And loke what his father had halowed, and that he him selfe had halowed, he broughte it in to ye house of God, syluer, golde and ornametes.
American Standard Version
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Bible in Basic English
He took into the house of God all the things which his father had made holy and those which he himself had made holy, silver and gold and vessels.
He took into the house of God all the things which his father had made holy and those which he himself had made holy, silver and gold and vessels.
Bishop's Bible (1568)
And he brought into the house of God the thinges that his father had dedicate, and that he him selfe had dedicate: euen siluer, and golde, and iewels.
And he brought into the house of God the thinges that his father had dedicate, and that he him selfe had dedicate: euen siluer, and golde, and iewels.
JPS Old Testament (1917)
And he brought into the house of God the things that his father had hallowed, and that he himself had hallowed, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the things that his father had hallowed, and that he himself had hallowed, silver, and gold, and vessels.
King James Version (1611)
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himselfe had dedicated, siluer, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himselfe had dedicated, siluer, and gold, and vessels.
Brenton's Septuagint (LXX)
And he brought in the holy things of David his father, and the holy things of the house of God, silver, and gold, and vessels.
And he brought in the holy things of David his father, and the holy things of the house of God, silver, and gold, and vessels.
English Revised Version
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Wycliffe Bible (1395)
And he brouyte in to the hows of the Lord tho thingis that his fadir avowide, siluer and gold, and dyuerse purtenaunce of vessels;
And he brouyte in to the hows of the Lord tho thingis that his fadir avowide, siluer and gold, and dyuerse purtenaunce of vessels;
Update Bible Version
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
Webster's Bible Translation
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the things that his father had dedicated, and that he himself had dedicated, silver, and gold, and vessels.
New King James Version
He also brought into the house of God the things that his father had dedicated and that he himself had dedicated: silver and gold and utensils.
He also brought into the house of God the things that his father had dedicated and that he himself had dedicated: silver and gold and utensils.
New Life Bible
He brought into the house of God the holy things of his father and his own holy things. He brought in silver and gold and the things used for the worship.
He brought into the house of God the holy things of his father and his own holy things. He brought in silver and gold and the things used for the worship.
New Revised Standard
He brought into the house of God the votive gifts of his father and his own votive gifts—silver, gold, and utensils.
He brought into the house of God the votive gifts of his father and his own votive gifts—silver, gold, and utensils.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And he brought the hallowed things of his father and his own hallowed things, into the house of God, - silver and gold, and utensils.
And he brought the hallowed things of his father and his own hallowed things, into the house of God, - silver and gold, and utensils.
Douay-Rheims Bible
And the things which his father had vowed, and he himself had vowed, he brought into the house of the Lord, gold and silver, and vessels of divers uses.
And the things which his father had vowed, and he himself had vowed, he brought into the house of the Lord, gold and silver, and vessels of divers uses.
Revised Standard Version
And he brought into the house of God the votive gifts of his father and his own votive gifts, silver, and gold, and vessels.
And he brought into the house of God the votive gifts of his father and his own votive gifts, silver, and gold, and vessels.
Young's Literal Translation
And he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of God, silver, and gold, and vessels.
And he bringeth in the sanctified things of his father, and his own sanctified things, to the house of God, silver, and gold, and vessels.
New American Standard Bible (1995)
He brought into the house of God the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver and gold and utensils.
He brought into the house of God the dedicated things of his father and his own dedicated things: silver and gold and utensils.
Contextual Overview
8 When Asa heard this message from Azariah the prophet, he took courage and removed all the detestable idols from the land of Judah and Benjamin and in the towns he had captured in the hill country of Ephraim. And he repaired the altar of the Lord , which stood in front of the entry room of the Lord 's Temple. 9 Then Asa called together all the people of Judah and Benjamin, along with the people of Ephraim, Manasseh, and Simeon who had settled among them. For many from Israel had moved to Judah during Asa's reign when they saw that the Lord his God was with him. 10 The people gathered at Jerusalem in late spring, during the fifteenth year of Asa's reign. 11 On that day they sacrificed to the Lord 700 cattle and 7,000 sheep and goats from the plunder they had taken in the battle. 12 Then they entered into a covenant to seek the Lord , the God of their ancestors, with all their heart and soul. 13 They agreed that anyone who refused to seek the Lord , the God of Israel, would be put to death—whether young or old, man or woman. 14 They shouted out their oath of loyalty to the Lord with trumpets blaring and rams' horns sounding. 15 All in Judah were happy about this covenant, for they had entered into it with all their heart. They earnestly sought after God, and they found him. And the Lord gave them rest from their enemies on every side. 16 King Asa even deposed his grandmother Maacah from her position as queen mother because she had made an obscene Asherah pole. He cut down her obscene pole, broke it up, and burned it in the Kidron Valley. 17 Although the pagan shrines were not removed from Israel, Asa's heart remained completely faithful throughout his life.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
brought: 1 Kings 7:51, 1 Kings 15:14, 1 Kings 15:15, 1 Chronicles 26:20-26
Reciprocal: Joshua 6:19 - all the silver 1 Kings 15:18 - Asa 2 Kings 12:4 - the money
Cross-References
Genesis 2:14
The third branch, called the Tigris, flowed east of the land of Asshur. The fourth branch is called the Euphrates.
The third branch, called the Tigris, flowed east of the land of Asshur. The fourth branch is called the Euphrates.
Genesis 12:7
Then the Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." And Abram built an altar there and dedicated it to the Lord , who had appeared to him.
Then the Lord appeared to Abram and said, "I will give this land to your descendants." And Abram built an altar there and dedicated it to the Lord , who had appeared to him.
Genesis 13:15
I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
I am giving all this land, as far as you can see, to you and your descendants as a permanent possession.
Genesis 15:1
Some time later, the Lord spoke to Abram in a vision and said to him, "Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great."
Some time later, the Lord spoke to Abram in a vision and said to him, "Do not be afraid, Abram, for I will protect you, and your reward will be great."
Genesis 15:2
But Abram replied, "O Sovereign Lord , what good are all your blessings when I don't even have a son? Since you've given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.
But Abram replied, "O Sovereign Lord , what good are all your blessings when I don't even have a son? Since you've given me no children, Eliezer of Damascus, a servant in my household, will inherit all my wealth.
Genesis 15:3
You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir."
You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir."
Genesis 15:4
Then the Lord said to him, "No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir."
Then the Lord said to him, "No, your servant will not be your heir, for you will have a son of your own who will be your heir."
Genesis 15:7
Then the Lord told him, "I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession."
Then the Lord told him, "I am the Lord who brought you out of Ur of the Chaldeans to give you this land as your possession."
Genesis 15:8
But Abram replied, "O Sovereign Lord , how can I be sure that I will actually possess it?"
But Abram replied, "O Sovereign Lord , how can I be sure that I will actually possess it?"
Genesis 15:13
Then the Lord said to Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, where they will be oppressed as slaves for 400 years.
Then the Lord said to Abram, "You can be sure that your descendants will be strangers in a foreign land, where they will be oppressed as slaves for 400 years.
Gill's Notes on the Bible
:-.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 2 Chronicles 15:18. The things that his father had dedicated — As it was a custom to dedicate a part of the spoils taken from an enemy to the service and honour of God, it is natural to suppose that Abijah, having so signally overthrown Jeroboam, (2 Chronicles 13:15-19,) had dedicated a part of the spoils to the Lord; but they had not been brought into the temple till this time.
Silver, and gold, and vessels. — The word ×××× kelim, which we translate vessels, signifies instruments, utensils, ornaments, &c.