Lectionary Calendar
Monday, September 22nd, 2025
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
the Week of Proper 20 / Ordinary 25
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
1 Kings 6:34
There were two folding doors of cypress wood, and each door was hinged to fold back upon itself.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Christian Standard Bible®
The two doors were made of cypress wood; the first door had two folding sides, and the second door had two folding panels.
The two doors were made of cypress wood; the first door had two folding sides, and the second door had two folding panels.
Hebrew Names Version
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
King James Version
And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
And the two doors were of fir tree: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
English Standard Version
and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of cypress wood. The two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
New Century Version
Two doors were made from pine. Each door had two parts so the doors folded.
Two doors were made from pine. Each door had two parts so the doors folded.
New English Translation
He also made two doors out of wood from evergreens; each door had two folding leaves.
He also made two doors out of wood from evergreens; each door had two folding leaves.
Amplified Bible
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots and were folding, and the two leaves of the other door also turned on pivots.
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots and were folding, and the two leaves of the other door also turned on pivots.
New American Standard Bible
and two doors of juniper wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.
and two doors of juniper wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.
Geneva Bible (1587)
But the two doores were of firre tree, the two sides of the one doore were round, and the two sides of the other doore were round.
But the two doores were of firre tree, the two sides of the one doore were round, and the two sides of the other doore were round.
Legacy Standard Bible
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.
Complete Jewish Bible
and two doors of cypress-wood; the two leaves of the one door were folding, as were the two leaves of the other.
and two doors of cypress-wood; the two leaves of the one door were folding, as were the two leaves of the other.
Darby Translation
And the two folding-doors were of cypress-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
And the two folding-doors were of cypress-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Easy-to-Read Version
There were two doors made from pine. Each door had two parts that folded together.
There were two doors made from pine. Each door had two parts that folded together.
George Lamsa Translation
And the two doors were of fir wood; the two leaves of the one door were ornamented, and the two leaves of the other door were ornamented.
And the two doors were of fir wood; the two leaves of the one door were ornamented, and the two leaves of the other door were ornamented.
Good News Translation
There were two folding doors made of pine
There were two folding doors made of pine
Lexham English Bible
and two doors of cypress wood; one door with two folding panels and the second door with two folding panels.
and two doors of cypress wood; one door with two folding panels and the second door with two folding panels.
Literal Translation
And the two doors were of fir wood; the two sides of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
And the two doors were of fir wood; the two sides of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Miles Coverdale Bible (1535)
and two dores of Pyne tre (so that ether dore had two syde dores one haginge to another)
and two dores of Pyne tre (so that ether dore had two syde dores one haginge to another)
American Standard Version
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Bible in Basic English
And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.
And two folding doors of cypress-wood, with two leaves.
Bishop's Bible (1568)
The two doores were of firre tree, and either doore with foulding leaues.
The two doores were of firre tree, and either doore with foulding leaues.
JPS Old Testament (1917)
and two doors of cypress-wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of cypress-wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
King James Version (1611)
And the two doores were of firre tree: the two leaues of the one doore were folding, and the two leaues of the other doore were folding.
And the two doores were of firre tree: the two leaues of the one doore were folding, and the two leaues of the other doore were folding.
Brenton's Septuagint (LXX)
The four side pieces were at the four corners of each base; its shoulders were formed of the base.
The four side pieces were at the four corners of each base; its shoulders were formed of the base.
English Revised Version
and two doors of fir wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of fir wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Berean Standard Bible
The two doors were made of cypress wood, and each had two folding panels.
The two doors were made of cypress wood, and each had two folding panels.
Wycliffe Bible (1395)
and he made twei doris of the trees of beech, ech ayens other; and euer either dore was double, and it was openyd holdynge it silf togidere.
and he made twei doris of the trees of beech, ech ayens other; and euer either dore was double, and it was openyd holdynge it silf togidere.
Young's Literal Translation
And the two doors [are] of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.
And the two doors [are] of fir-tree, the two sides of the one door are revolving, and the two hangings of the second door are revolving.
Update Bible Version
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
Webster's Bible Translation
And the two doors [were of] fir tree: the two leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the other door [were] folding.
And the two doors [were of] fir tree: the two leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the other door [were] folding.
World English Bible
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of fir-wood: the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
New King James Version
And the two doors were of cypress wood; two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door.
And the two doors were of cypress wood; two panels comprised one folding door, and two panels comprised the other folding door.
New Life Bible
and two doors of cypress wood. Each door had two moving parts.
and two doors of cypress wood. Each door had two moving parts.
New Revised Standard
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, the two doors, were of fir wood, - the two leaves of the one door, were folding, and, the two leaves of the other door, were folding.
And, the two doors, were of fir wood, - the two leaves of the one door, were folding, and, the two leaves of the other door, were folding.
Douay-Rheims Bible
And two doors of fir tree, one of each side: and each door was double, and so opened with folding leaves.
And two doors of fir tree, one of each side: and each door was double, and so opened with folding leaves.
Revised Standard Version
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door were folding, and the two leaves of the other door were folding.
New American Standard Bible (1995)
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.
and two doors of cypress wood; the two leaves of the one door turned on pivots, and the two leaves of the other door turned on pivots.
Contextual Overview
15 The entire inside, from floor to ceiling, was paneled with wood. He paneled the walls and ceilings with cedar, and he used planks of cypress for the floors. 16 He partitioned off an inner sanctuary—the Most Holy Place—at the far end of the Temple. It was 30 feet deep and was paneled with cedar from floor to ceiling. 17 The main room of the Temple, outside the Most Holy Place, was 60 feet long. 18 Cedar paneling completely covered the stone walls throughout the Temple, and the paneling was decorated with carvings of gourds and open flowers. 19 He prepared the inner sanctuary at the far end of the Temple, where the Ark of the Lord 's Covenant would be placed. 20 This inner sanctuary was 30 feet long, 30 feet wide, and 30 feet high. He overlaid the inside with solid gold. He also overlaid the altar made of cedar. 21 Then Solomon overlaid the rest of the Temple's interior with solid gold, and he made gold chains to protect the entrance to the Most Holy Place. 22 So he finished overlaying the entire Temple with gold, including the altar that belonged to the Most Holy Place. 23 He made two cherubim of wild olive wood, each 15 feet tall, and placed them in the inner sanctuary. 24 The wingspan of each of the cherubim was 15 feet, each wing being 7 1⁄2 feet long.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
fir tree: 1 Kings 5:8
the two leaves: Ezekiel 41:23-25
Gill's Notes on the Bible
And the two doors [were of] fir tree,.... the posts were of olive, but the doors of fir, and they were both folding doors, as appears by what follows:
the two leaves of the one door [were] folding, and the two leaves of the other door [were] folding; which, taking up less room, made the passage wider, see Ezekiel 41:24.
Barnes' Notes on the Bible
Fir-tree - Rather, juniper (1 Kings 5:6 note). Each door was made in two parts, which folded back one on the other like shutters, by means of hinges. The weight of the doors no doubt made it inconvenient to open the whole door on every occasion.