Lectionary Calendar
Wednesday, May 7th, 2025
the Third Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

1 Kings 22:7

But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the Lord here? We should ask him the same question."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Armies;   Decision;   Prophets;   Thompson Chain Reference - Enquiring of God;   Inquiring of God;   Jehoshaphat;   Torrey's Topical Textbook - Armies of Israel, the;   Prophets;   Syria;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Ramoth;   Bridgeway Bible Dictionary - Ahab;   Jehoshaphat;   Micah;   Prophecy, prophet;   Ramoth-gilead;   Easton Bible Dictionary - Jehoshaphat;   Ramoth-Gilead;   Fausset Bible Dictionary - Canon of the Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Ahab;   Kings, 1 and 2;   Micaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ben-Hadad;   Jehoshaphat;   Lie, Lying;   Micah, Micaiah;   Ramoth-Gilead, Ramoth in Gilead;   Morrish Bible Dictionary - Ramoth Gilead ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Ramothgilead;   People's Dictionary of the Bible - Judah the kingdom of;   Ramoth;   Smith Bible Dictionary - Mica'iah;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Urim and Thummim;   War;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of the Lord here anymore? Let’s ask him.”
Hebrew Names Version
But Yehoshafat said, Isn't there here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
King James Version
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
English Standard Version
But Jehoshaphat said, "Is there not here another prophet of the Lord of whom we may inquire?"
New Century Version
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the Lord here? Let's ask him what we should do."
New English Translation
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?"
Amplified Bible
But Jehoshaphat [doubted and] said, "Is there not another prophet of the LORD here whom we may ask?"
New American Standard Bible
But Jehoshaphat said, "Is there no longer a prophet of the LORD here, that we may inquire of him?"
Geneva Bible (1587)
And Iehoshaphat said, Is there here neuer a Prophet of the Lorde more, that we might inquire of him?
Legacy Standard Bible
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of Yahweh here that we may inquire of him?"
Contemporary English Version
But Jehoshaphat said, "Just to make sure, is there another of the Lord 's prophets we can ask?"
Complete Jewish Bible
But Y'hoshafat said, "Besides these, isn't there a prophet of Adonai here that we can consult?"
Darby Translation
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
Easy-to-Read Version
But Jehoshaphat said, "Doesn't the Lord have another prophet here? Let's ask him the same question."
George Lamsa Translation
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD that we might enquire of him?
Good News Translation
But Jehoshaphat asked, "Isn't there another prophet through whom we can consult the Lord ?"
Lexham English Bible
So Jehoshaphat said, "Is there no prophet of Yahweh here that we might still inquire from him?"
Literal Translation
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
Miles Coverdale Bible (1535)
But Iosaphat sayde: Is there not one prophet here more of ye LORDE, that we maye axe at him?
American Standard Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
Bible in Basic English
But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
Bishop's Bible (1568)
And Iehosaphat sayd: Is there here neuer a prophete of the Lord more, that we might inquire of him?
JPS Old Testament (1917)
But Jehoshaphat said: 'Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?'
King James Version (1611)
And Iehoshaphat said, Is there not here a Prophet of the Lord besides, that we might enquire of him?
Brenton's Septuagint (LXX)
And Josaphat said to the king of Israel, Is there not here a prophet of the Lord, that we may enquire of the Lord by him?
English Revised Version
But Jehoshaphat said, Is there not here besides a prophet of the LORD, that we might inquire of him?
Berean Standard Bible
But Jehoshaphat asked, "Is there not still a prophet of the LORD here of whom we can inquire?"
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Josephat seide, Is not here ony profete of the Lord, that we axe bi hym?
Young's Literal Translation
And Jehoshaphat saith, `Is there not here a prophet of Jehovah besides, and we seek by him?'
Update Bible Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
Webster's Bible Translation
And Jehoshaphat said, [Is there] not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
World English Bible
But Jehoshaphat said, Isn't there here a prophet of Yahweh besides, that we may inquire of him?
New King James Version
And Jehoshaphat said, "Is there not still a prophet of the Lord here, that we may inquire of Him?" [fn]
New Life Bible
But Jehoshaphat said, "Is there not another man who speaks for the Lord here, that we may ask him?"
New Revised Standard
But Jehoshaphat said, "Is there no other prophet of the Lord here of whom we may inquire?"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Jehoshaphat, Is there not here a prophet of Yahweh, besides, - that we may seek, from him?
Douay-Rheims Bible
And Josaphat said: Is there not here some prophet of the Lord, that we may inquire by him?
Revised Standard Version
But Jehosh'aphat said, "Is there not here another prophet of the LORD of whom we may inquire?"
THE MESSAGE
But Jehoshaphat dragged his heels: "Is there still another prophet of God around here we can consult?"
New American Standard Bible (1995)
But Jehoshaphat said, "Is there not yet a prophet of the LORD here that we may inquire of him?"

Contextual Overview

1 For three years there was no war between Aram and Israel. 2 Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel. 3 During the visit, the king of Israel said to his officials, "Do you realize that the town of Ramoth-gilead belongs to us? And yet we've done nothing to recapture it from the king of Aram!" 4 Then he turned to Jehoshaphat and asked, "Will you join me in battle to recover Ramoth-gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "Why, of course! You and I are as one. My troops are your troops, and my horses are your horses." 5 Then Jehoshaphat added, "But first let's find out what the Lord says." 6 So the king of Israel summoned the prophets, about 400 of them, and asked them, "Should I go to war against Ramoth-gilead, or should I hold back?" They all replied, "Yes, go right ahead! The Lord will give the king victory." 7 But Jehoshaphat asked, "Is there not also a prophet of the Lord here? We should ask him the same question." 8 The king of Israel replied to Jehoshaphat, "There is one more man who could consult the Lord for us, but I hate him. He never prophesies anything but trouble for me! His name is Micaiah son of Imlah." Jehoshaphat replied, "That's not the way a king should talk! Let's hear what he has to say." 9 So the king of Israel called one of his officials and said, "Quick! Bring Micaiah son of Imlah." 10 King Ahab of Israel and King Jehoshaphat of Judah, dressed in their royal robes, were sitting on thrones at the threshing floor near the gate of Samaria. All of Ahab's prophets were prophesying there in front of them.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Is there not: 2 Kings 3:11-13, 2 Chronicles 18:6, 2 Chronicles 18:7

Reciprocal: 2 Kings 22:13 - inquire Isaiah 30:2 - and have John 10:5 - General

Cross-References

Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the Lord , and there he sacrificed as burnt offerings the animals and birds that had been approved for that purpose.
Genesis 22:2
"Take your son, your only son—yes, Isaac, whom you love so much—and go to the land of Moriah. Go and sacrifice him as a burnt offering on one of the mountains, which I will show you."
Genesis 22:4
On the third day of their journey, Abraham looked up and saw the place in the distance.
Exodus 12:3
Announce to the whole community of Israel that on the tenth day of this month each family must choose a lamb or a young goat for a sacrifice, one animal for each household.
Matthew 26:39
He went on a little farther and bowed with his face to the ground, praying, "My Father! If it is possible, let this cup of suffering be taken away from me. Yet I want your will to be done, not mine."
Matthew 26:42
Then Jesus left them a second time and prayed, "My Father! If this cup cannot be taken away unless I drink it, your will be done."
John 18:11
But Jesus said to Peter, "Put your sword back into its sheath. Shall I not drink from the cup of suffering the Father has given me?"
Romans 8:15
So you have not received a spirit that makes you fearful slaves. Instead, you received God's Spirit when he adopted you as his own children. Now we call him, "Abba, Father."

Gill's Notes on the Bible

And Jehoshaphat said, is there not here a prophet of the Lord besides, that we might inquire of him?] He suspected these to be false prophets, though he would not call them so; nor suggest that they were not the prophets of the Lord, because he would not affront Ahab, who had an opinion of them; and therefore asks, if there were no other that went under the character of a prophet of the Lord, that he might inquire of him for his further satisfaction.

Barnes' Notes on the Bible

Jehoshaphat was dissatisfied. These men - creatures of Ahab, tainted with the worship of calves if not with Baal-worship - had promised victory, but not in the name of Yahweh. Jehoshaphat, therefore, asked, “Is there not here a true prophet of Yahweh besides these 400 professed prophets?”


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile