Lectionary Calendar
Sunday, May 18th, 2025
the Fifth Sunday after Easter
the Fifth Sunday after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
1 Kings 21:14
The town leaders then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
Then they sent word to Jezebel: “Naboth has been stoned to death.”
Then they sent word to Jezebel: “Naboth has been stoned to death.”
Hebrew Names Version
Then they sent to Izevel, saying, Navot is stoned, and is dead.
Then they sent to Izevel, saying, Navot is stoned, and is dead.
King James Version
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
English Standard Version
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
New Century Version
Then the leaders sent a message to Jezebel, saying, "Naboth has been killed."
Then the leaders sent a message to Jezebel, saying, "Naboth has been killed."
New English Translation
Then they reported to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
Then they reported to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
Amplified Bible
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned to death."
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned to death."
New American Standard Bible
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Geneva Bible (1587)
Then they sent to Iezebel, saying, Naboth is stoned and is dead.
Then they sent to Iezebel, saying, Naboth is stoned and is dead.
Legacy Standard Bible
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Contemporary English Version
The leaders of Jezreel sent a message back to Jezebel that said, "Naboth is dead."
The leaders of Jezreel sent a message back to Jezebel that said, "Naboth is dead."
Complete Jewish Bible
then sent a message to Izevel, "Navot has been stoned to death."
then sent a message to Izevel, "Navot has been stoned to death."
Darby Translation
And they sent to Jezebel saying, Naboth is stoned, and is dead.
And they sent to Jezebel saying, Naboth is stoned, and is dead.
Easy-to-Read Version
Then the leaders sent a message to Jezebel that said: "Naboth has been killed."
Then the leaders sent a message to Jezebel that said: "Naboth has been killed."
George Lamsa Translation
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth has been stoned, and he is dead.
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth has been stoned, and he is dead.
Good News Translation
The message was sent to Jezebel: "Naboth has been put to death."
The message was sent to Jezebel: "Naboth has been put to death."
Lexham English Bible
They sent to Jezebel saying, "Naboth has been stoned, and he is dead."
They sent to Jezebel saying, "Naboth has been stoned, and he is dead."
Literal Translation
And they sent to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
And they sent to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
Miles Coverdale Bible (1535)
And they sent Iesabel worde, sayenge: Naboth is stoned & put to death.
And they sent Iesabel worde, sayenge: Naboth is stoned & put to death.
American Standard Version
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Bible in Basic English
And they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
And they sent word to Jezebel, saying, Naboth has been stoned and is dead.
Bishop's Bible (1568)
And then they sent to Iezabel, saying: Naboth is stoned to death.
And then they sent to Iezabel, saying: Naboth is stoned to death.
JPS Old Testament (1917)
Then they sent to Jezebel, saying: 'Naboth is stoned, and is dead.'
Then they sent to Jezebel, saying: 'Naboth is stoned, and is dead.'
King James Version (1611)
Then they sent to Iezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Then they sent to Iezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Achaab said, Whereby? And he said, Thus saith the Lord, by the young men of the heads of the districts. And Achaab said, Who shall begin the battle? and he said, Thou.
And Achaab said, Whereby? And he said, Thus saith the Lord, by the young men of the heads of the districts. And Achaab said, Who shall begin the battle? and he said, Thou.
English Revised Version
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Berean Standard Bible
Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned to death."
Then they sent word to Jezebel: "Naboth has been stoned to death."
Wycliffe Bible (1395)
And thei senten to Jezabel, and seiden, Naboth is stoonyd, and is deed.
And thei senten to Jezabel, and seiden, Naboth is stoonyd, and is deed.
Young's Literal Translation
and they send unto Jezebel, saying, `Naboth was stoned, and is dead.'
and they send unto Jezebel, saying, `Naboth was stoned, and is dead.'
Update Bible Version
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Webster's Bible Translation
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
World English Bible
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead.
New King James Version
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
New Life Bible
Then they sent news to Jezebel, saying, "Naboth has been killed with stones. He is dead."
Then they sent news to Jezebel, saying, "Naboth has been killed with stones. He is dead."
New Revised Standard
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
Then they sent to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then sent they unto Jezebel, saying, - Naboth is stoned and is dead.
Then sent they unto Jezebel, saying, - Naboth is stoned and is dead.
Douay-Rheims Bible
And they sent to Jezabel, saying: Naboth is stoned, and is dead.
And they sent to Jezabel, saying: Naboth is stoned, and is dead.
Revised Standard Version
Then they sent to Jez'ebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
Then they sent to Jez'ebel, saying, "Naboth has been stoned; he is dead."
New American Standard Bible (1995)
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Then they sent word to Jezebel, saying, "Naboth has been stoned and is dead."
Contextual Overview
5 "What's the matter?" his wife Jezebel asked him. "What's made you so upset that you're not eating?" 6 "I asked Naboth to sell me his vineyard or trade it, but he refused!" Ahab told her. 7 "Are you the king of Israel or not?" Jezebel demanded. "Get up and eat something, and don't worry about it. I'll get you Naboth's vineyard!" 8 So she wrote letters in Ahab's name, sealed them with his seal, and sent them to the elders and other leaders of the town where Naboth lived. 9 In her letters she commanded: "Call the citizens together for a time of fasting, and give Naboth a place of honor. 10 And then seat two scoundrels across from him who will accuse him of cursing God and the king. Then take him out and stone him to death." 11 So the elders and other town leaders followed the instructions Jezebel had written in the letters. 12 They called for a fast and put Naboth at a prominent place before the people. 13 Then the two scoundrels came and sat down across from him. And they accused Naboth before all the people, saying, "He cursed God and the king." So he was dragged outside the town and stoned to death. 14 The town leaders then sent word to Jezebel, "Naboth has been stoned to death."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Naboth is stoned: 2 Samuel 11:14-24, Ecclesiastes 5:8, Ecclesiastes 8:14
Reciprocal: 2 Kings 10:8 - there came
Cross-References
Genesis 16:7
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the wilderness, along the road to Shur.
The angel of the Lord found Hagar beside a spring of water in the wilderness, along the road to Shur.
Genesis 19:27
Abraham got up early that morning and hurried out to the place where he had stood in the Lord 's presence.
Abraham got up early that morning and hurried out to the place where he had stood in the Lord 's presence.
Genesis 21:6
And Sarah declared, "God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me.
And Sarah declared, "God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me.
Genesis 21:7
Who would have said to Abraham that Sarah would nurse a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!"
Who would have said to Abraham that Sarah would nurse a baby? Yet I have given Abraham a son in his old age!"
Genesis 21:23
"Swear to me in God's name that you will never deceive me, my children, or any of my descendants. I have been loyal to you, so now swear that you will be loyal to me and to this country where you are living as a foreigner."
"Swear to me in God's name that you will never deceive me, my children, or any of my descendants. I have been loyal to you, so now swear that you will be loyal to me and to this country where you are living as a foreigner."
Genesis 21:25
Then Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech's servants had taken by force from Abraham's servants.
Then Abraham complained to Abimelech about a well that Abimelech's servants had taken by force from Abraham's servants.
Genesis 21:31
Then he named the place Beersheba (which means "well of the oath"), because that was where they had sworn the oath.
Then he named the place Beersheba (which means "well of the oath"), because that was where they had sworn the oath.
Genesis 21:33
Then Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he worshiped the Lord , the Eternal God.
Then Abraham planted a tamarisk tree at Beersheba, and there he worshiped the Lord , the Eternal God.
Genesis 22:3
The next morning Abraham got up early. He saddled his donkey and took two of his servants with him, along with his son, Isaac. Then he chopped wood for a fire for a burnt offering and set out for the place God had told him about.
The next morning Abraham got up early. He saddled his donkey and took two of his servants with him, along with his son, Isaac. Then he chopped wood for a fire for a burnt offering and set out for the place God had told him about.
Genesis 22:19
Then they returned to the servants and traveled back to Beersheba, where Abraham continued to live.
Then they returned to the servants and traveled back to Beersheba, where Abraham continued to live.
Gill's Notes on the Bible
Then they sent to Jezebel, saying, Naboth is stoned, and is dead. Not only stoned, but stoned to death. This message was sent to her from the magistrates of Jezreel; for though the letters came in Ahab's name, they might be privately informed that this was a scheme of Jezebel's; besides, they knew she had the sway at court, and especially that the news of this man's death would be acceptable to her, and the more if he was of the 7000 that would not bow the knee to Baal.