Lectionary Calendar
Saturday, May 17th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New Living Translation

1 Kings 17:24

Then the woman told Elijah, "Now I know for sure that you are a man of God, and that the Lord truly speaks through you."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Elijah;   Hospitality;   Miracles;   Poor;   Prophets;   Women;   Zarephath;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Elijah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Heal, Health;   Miracle;   Fausset Bible Dictionary - Achan;   Elijah;   Holman Bible Dictionary - Diseases;   Elijah;   Kings, 1 and 2;   Prophecy, Prophets;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Haggai;   Zarephath;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Zarephath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Elisha;   The Jewish Encyclopedia - Amittai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then the woman said to Elijah, “Now I know you are a man of God and the Lord’s word from your mouth is true.”
Hebrew Names Version
The woman said to Eliyah, Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth.
King James Version
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of the Lord in thy mouth is truth.
English Standard Version
And the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God, and that the word of the Lord in your mouth is truth."
New Century Version
"Now I know you really are a man from God," the woman said to Elijah. "I know that the Lord truly speaks through you!"
New English Translation
The woman said to Elijah, "Now I know that you are a prophet and that the Lord really does speak through you."
Amplified Bible
Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD in your mouth is truth."
New American Standard Bible
Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth."
Geneva Bible (1587)
And the woman saide vnto Eliiah, Now I knowe that thou art a man of God, and that the worde of the Lord in thy mouth is true.
Legacy Standard Bible
Then the woman said to Elijah, "Now I know this: that you are a man of God and that the word of Yahweh in your mouth is truth."
Contemporary English Version
"You are God's prophet!" the woman replied. "Now I know that you really do speak for the Lord ."
Complete Jewish Bible
The woman replied to Eliyahu, "Now I know that you are a man of God and that the word of Adonai that you speak is the truth."
Darby Translation
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou art a man of God, and that the word of Jehovah in thy mouth is truth.
Easy-to-Read Version
The woman answered, "Now I know that you really are a man from God. I know that the Lord really speaks through you!"
George Lamsa Translation
And the woman said to Elijah, Now I know that you are a prophet of God and that the word of the LORD in your mouth is truth.
Good News Translation
She answered, "Now I know that you are a man of God and that the Lord really speaks through you!"
Lexham English Bible
Then the woman said to Elijah, "Now this I know, that you are a man of God and the word of Yahweh in your mouth is truth."
Literal Translation
And the woman said to Elijah, Now I know this, that you are a man of God, and the Word of Jehovah in your mouth is truth.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the woman sayde vnto Elias: Now knowe I, that thou art a man of God, & that the worde of the LORDE is in thy mouth of a trueth.
American Standard Version
And the woman said to Elijah, Now I know that thou art a man of God, and that the word of Jehovah in thy mouth is truth.
Bible in Basic English
Then the woman said to Elijah, Now I am certain that you are a man of God, and that the word of the Lord in your mouth is true.
Bishop's Bible (1568)
And the woman said vnto Elias: Now I knowe that thou art a man of God, and that the worde of the Lorde in thy mouth, is true.
JPS Old Testament (1917)
And the woman said to Elijah: 'Now I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.'
King James Version (1611)
And the woman said to Eliiah, Now by this I know, that thou art a man of God, and that the word of the Lord in thy mouth is trueth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the woman said to Eliu, Behold, I know that thou art a man of God, and the word of the Lord in thy mouth is true.
English Revised Version
And the woman said to Elijah, Now I know that thou art a man of God, and that the word of the LORD in thy mouth is truth.
Berean Standard Bible
Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD from your mouth is truth."
Wycliffe Bible (1395)
And the womman seide to Elie, Now in this Y haue knowe, that thou art the man of God, and the word of God is soth in thi mouth.
Young's Literal Translation
And the woman saith unto Elijah, `Now, this I have known, that a man of God thou [art], and the word of Jehovah in thy mouth [is] truth.'
Update Bible Version
And the woman said to Elijah, Now I know that you are a man of God, and that the word of Yahweh in your mouth is truth.
Webster's Bible Translation
And the woman said to Elijah, Now by this I know that thou [art] a man of God, [and] that the word of the LORD in thy mouth [is] truth.
World English Bible
The woman said to Elijah, Now I know that you are a man of God, and that the word of Yahweh in your mouth is truth.
New King James Version
Then the woman said to Elijah, "Now by this I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is the truth."
New Life Bible
Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God. Now I know that the word of the Lord in your mouth is truth."
New Revised Standard
So the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God, and that the word of the Lord in your mouth is truth."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the woman said unto Elijah, Now, then I know, that, a man of God, thou art, - and that, the word of Yahweh, is in thy mouth, of a truth.
Douay-Rheims Bible
And the woman said to Elias: Now by this I know that thou art a man of God, and the word of the Lord in thy mouth is true.
Revised Standard Version
And the woman said to Eli'jah, "Now I know that you are a man of God, and that the word of the LORD in your mouth is truth."
THE MESSAGE
The woman said to Elijah, "I see it all now—you are a holy man. When you speak, God speaks—a true word!"
New American Standard Bible (1995)
Then the woman said to Elijah, "Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD in your mouth is truth."

Contextual Overview

17 Some time later the woman's son became sick. He grew worse and worse, and finally he died. 18 Then she said to Elijah, "O man of God, what have you done to me? Have you come here to point out my sins and kill my son?" 19 But Elijah replied, "Give me your son." And he took the child's body from her arms, carried him up the stairs to the room where he was staying, and laid the body on his bed. 20 Then Elijah cried out to the Lord , "O Lord my God, why have you brought tragedy to this widow who has opened her home to me, causing her son to die?" 21 And he stretched himself out over the child three times and cried out to the Lord , "O Lord my God, please let this child's life return to him." 22 The Lord heard Elijah's prayer, and the life of the child returned, and he revived! 23 Then Elijah brought him down from the upper room and gave him to his mother. "Look!" he said. "Your son is alive!" 24 Then the woman told Elijah, "Now I know for sure that you are a man of God, and that the Lord truly speaks through you."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Now by this: John 2:11, John 3:2, John 4:42-48, John 11:15, John 11:42, John 15:24, John 16:30

the word: Ecclesiastes 12:10, 1 Thessalonians 2:13, 1 John 2:21

Reciprocal: Exodus 18:11 - Now I Judges 13:6 - A man 1 Kings 12:22 - the man 2 Kings 4:9 - man of God 2 Kings 4:37 - fell at his feet 2 Kings 5:8 - let him come Nehemiah 12:24 - the man Jeremiah 35:4 - a man Luke 7:15 - General 1 Timothy 6:11 - O man 2 Peter 1:21 - in old time

Cross-References

Genesis 12:4
So Abram departed as the Lord had instructed, and Lot went with him. Abram was seventy-five years old when he left Haran.
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to him and said, "I am El-Shaddai—‘God Almighty.' Serve me faithfully and live a blameless life.
Genesis 17:17
Then Abraham bowed down to the ground, but he laughed to himself in disbelief. "How could I become a father at the age of 100?" he thought. "And how can Sarah have a baby when she is ninety years old?"
Genesis 17:19
But God replied, "No—Sarah, your wife, will give birth to a son for you. You will name him Isaac, and I will confirm my covenant with him and his descendants as an everlasting covenant.
Genesis 17:20
As for Ishmael, I will bless him also, just as you have asked. I will make him extremely fruitful and multiply his descendants. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Romans 4:11
Circumcision was a sign that Abraham already had faith and that God had already accepted him and declared him to be righteous—even before he was circumcised. So Abraham is the spiritual father of those who have faith but have not been circumcised. They are counted as righteous because of their faith.

Gill's Notes on the Bible

And the woman said to Elijah, now by this I know that thou art a man of God,.... She took him to be one at his first coming to her; she was in a great measure confirmed in it by the miracle of the barrel of meal and cruse of oil; but upon the death of her son, which she was ready to impute to the prophet, she was staggered at it; but now, by his resurrection from the dead, was fully assured of it:

and that the word of the Lord in thy mouth is truth; she had known before that what he said concerning the meal and oil not failing was true; but now she was more and more convinced and assured that the God, whose prophet he was, was the true God, and that the religion he professed was the true religion, and he a true prophet, and that all his prophecies would be exactly fulfilled.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 17:24. The word of the Lord in thy mouth is truth.Three grand effects were produced by this temporary affliction:

1. The woman was led to examine her heart, and try her ways;

2. The power of God became highly manifest in the resurrection of the child;

3. She was convinced that the word of the Lord was truth, and that not one syllable of it could fall to the ground.

Through a little suffering all this good was obtained.

THE subject in the fourth verse of this chapter deserves a more particular consideration.

I have commanded the ravens to feed thee. - It is contended that if we consider ערבים orebim to signify ravens, we shall find any interpretation on this ground to be clogged with difficulties. I need mention but a few. The raven is an unclean bird, And these ye shall have in abomination among the fowls - every raven after his kind; Leviticus 11:13-15; that is, every species of this genus shall be considered by you unclean and abominable. Is it therefore likely that God would employ this most unclean bird to feed his prophet? Besides, where could the ravens get any flesh that was not unclean? Carrion is their food; and would God send any thing of this kind to his prophet? Again: If the flesh was clean which God sent, where could ravens get it? Here must be at least three miracles: one to bring from some table the flesh to the ravens; another, to induce the ravenous bird to give it up; and the third, to conquer its timidity towards man, so that it could come to the prophet without fear. Now, although God might employ a fowl that would naturally strive to prey on the flesh, and oblige it, contrary to its nature, to give it up; yet it is by no means likely that he would employ a bird that his own law had pronounced abominable. Again, he could not have employed this means without working a variety of miracles at the same time, in order to accomplish one simple end; and this is never God's method: his plan is ever to accomplish the greatest purposes by the simplest means.

The original word orebim has been considered by some as meaning merchants, persons occasionally trading through that country, whom God directed, by inspiration, to supply the prophet with food. To get a constant supply from such hands in an extraordinary way was miracle enough; it showed the superintendence of God, and that the hearts of all men are in his hands.

But in answer to this it is said, that the "original word never signifies merchants; and that the learned Bochart has proved this." I have carefully read over cap. 13, part. ii., lib. 2, of the Hierozoicon of this author, where he discusses this subject; and think that he has never succeeded less than in his attempt to prove that ravens are meant in this passage. He allows that the Tyrian merchants are described by this periphrasis, ערבי מערבך, the occupiers of thy merchandise, Ezekiel 27:27; and asserts that ערבים orebim, per se, mercatores nusquam significat, "by itself, never signifies merchants." Now, with perfect deference to so great an authority, I assert that ערבי oreby, the contracted form of ערבים orebim, does signify merchants, both in Ezekiel 27:9 and Ezekiel 27:27, and that מערב maarab signifies a place for merchandise, the market - place or bazaar, in Ezekiel 27:9; Ezekiel 27:13; Ezekiel 27:17; Ezekiel 27:19; as also the goods sold in such places, Ezekiel 27:33; and therefore that ערבים for aught proved to the contrary, signify merchants in the text.

As to Bochart's objection, that, the prophet being ordered to go to the brook Cherith, that he might lie hid, and the place of his retreat not be known, if any traders or merchants supplied his wants, they would most likely discover where he was, c., I think there is no weight in it for the men might be as well bound by the secret inspiration of God not to discover the place of his retreat, as they were to supply his wants; besides, they might have been of the number of those seven thousand men who had not bowed their knees to the image of Baal, and consequently would not inform Ahab and Jezebel of their prophet's hiding place.

Some have supposed that the original means Arabians; but Bochart contends that there were no Arabians in that district: this is certainly more than he or any other man can prove. Colonies of Arabs, and hordes and families of the same people, have been widely scattered over different places for the purpose of temporal sojournment and trade; for they were a wandering people, and often to be found in different districts remote enough from the place of their birth. But, letting this pass merely for what it is worth, and feeling as I do the weight of the objections that may be brought against the supposition of ravens being the agents employed to feed the prophet, I would observe that there was a town or city of the name of Orbo, that was not far from the place where Elijah was commanded to hide himself. In Bereshith Rabba, a rabbinical comment on Genesis, we have these words עיר היא בתחום ביתשאן ושמה ערבו ir hi bithchom Beithshean, veshemo Orbo; "There is a town in the vicinity of Beth-shan, (Scythopolis,) and its name is Orbo." We may add to this from St. Jerome, Orbim, accolae villae in finibus Arabum, Eliae dederunt alimenta; "The Orbim, inhabitants of a town in the confines of the Arabs, gave nourishment to Elijah." Now, I consider Jerome's testimony to be of great worth, because he spent several years in the holy land, that he might acquire the most correct notion possible of the language and geography of the country, as well as of the customs and habits of the people, in order to his translating the sacred writings, and explaining them. Had there not been such a place in his time, he could not have written as above: and although in this place the common printed editions of the Vulgate have corvi, "crows or ravens;" yet in 2 Chronicles 21:16, St. Jerome translates the same word ערבים, "the Arabians;" and the same in Nehemiah 4:7; it is therefore most likely that the inhabitants of Oreb or Orbo, as mentioned above, furnished the aliment by which the prophet was sustained; and that they did this being specially moved thereto by the Spirit of the Lord. Add to all these testimonies that of the Arabic version, which considers the words as meaning a people, [Arabic] Orabim, and not ravens or fowls of any kind. In such a case this version is high authority.

It is contended that those who think the miracle is lost if the ravens be not admitted, are bound to show,

1. With what propriety the raven, an unclean animal, could be employed?

2. Why the dove, or some such clean creature, was not preferred?

3. How the ravens could get properly dressed flesh to bring to the prophet?

4. From whose table it was taken; and by what means?

5. Whether it be consistent with the wisdom of God, and his general conduct, to work a tissue of miracles where one was sufficient?

6. And whether it be not best, in all cases of this kind, to adopt that mode of interpretation which is most simple; the wisdom, goodness, and providence of God being as equally apparent as in those cases where a multitude of miracles are resorted to in order to solve difficulties?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile