Lectionary Calendar
Wednesday, May 14th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New Living Translation

1 Kings 17:17

Some time later the woman's son became sick. He grew worse and worse, and finally he died.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Children;   Dead (People);   Elijah;   Hospitality;   Miracles;   Poor;   Women;   Zarephath;   Torrey's Topical Textbook - Diseases;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elijah;   Zarephath;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Elijah;   Heal, Health;   Miracle;   Fausset Bible Dictionary - Elijah;   Holman Bible Dictionary - Breath;   Diseases;   Elijah;   Kings, 1 and 2;   Prophecy, Prophets;   Resurrection;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ahab;   Haggai;   Medicine;   Zarephath;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lazarus;   Possession;   Morrish Bible Dictionary - Miracles;   People's Dictionary of the Bible - Chief parables and miracles in the bible;   Elijah;   Zarephath;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Israel;   International Standard Bible Encyclopedia - Elijah;   Elisha;   Mistress;   Sick;   The Jewish Encyclopedia - Amittai;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After this, the son of the woman who owned the house became ill. His illness got worse until he stopped breathing.
Hebrew Names Version
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
King James Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
English Standard Version
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill. And his illness was so severe that there was no breath left in him.
New Century Version
Some time later the son of the woman who owned the house became sick. He grew worse and worse and finally stopped breathing.
New English Translation
After this the son of the woman who owned the house got sick. His illness was so severe he could no longer breathe.
Amplified Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his illness was so severe that there was no breath left in him.
New American Standard Bible
Now it happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his condition became very grave, until at the end he was no longer breathing.
Geneva Bible (1587)
And after these things, the sonne of the wife of the house fell sicke, and his sicknesse was so sore, that there was no breath left in him.
Legacy Standard Bible
Now it happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.
Contemporary English Version
Several days later, the son of the woman who owned the house got sick, and he kept getting worse, until finally he died.
Complete Jewish Bible
A while later, the son of the woman whose house it was fell ill; his illness grew increasingly serious until his breathing stopped.
Darby Translation
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.
Easy-to-Read Version
Some time later the woman's son became sick. He became worse and worse until he stopped breathing.
George Lamsa Translation
And it came to pass after these things that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore that there was no breath left in him.
Good News Translation
Some time later the widow's son got sick; he got worse and worse, and finally he died.
Lexham English Bible
It happened after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became ill; and his illness was very severe until there was no breath left in him.
Literal Translation
And it happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house became sick; and his illness was very severe until he had no breath left to him.
Miles Coverdale Bible (1535)
And after these actes the sonne of the wife of ye house was sicke: and his sicknes was so exceadinge sore, that there remayned no breth in him.
American Standard Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Bible in Basic English
Now after this, the son of the woman of the house became ill, so ill that there was no breath in him.
Bishop's Bible (1568)
And after these thinges, it happened that the sonne of the wyfe of the house fel sicke, & his sicknesse was so sore that there was no breath left in him.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
King James Version (1611)
And it came to passe after these things, that the sonne of the woman, the mistresse of the house, fell sicke, and his sickenesse was so sore, that there was no breath left in him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass afterward, that the son of the woman the mistress of the house was sick; and his sickness was very severe, until there was no breath left in him.
English Revised Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
Berean Standard Bible
Later, the son of the woman who owned the house became ill, and his sickness grew severe, until no breath remained in him.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe it was doon aftir these wordis, the sone of a womman hosewijf was sijk, and the sijknesse was moost strong, so that breeth dwellide not in hym.
Young's Literal Translation
And it cometh to pass, after these things, the son of the woman, mistress of the house, hath been sick, and his sickness is very severe till that no breath hath been left in him.
Update Bible Version
And it came to pass after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so intense, that there was no breath left in him.
Webster's Bible Translation
And it came to pass after these things [that] the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so severe, that there was no breath left in him.
World English Bible
It happened after these things, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; and his sickness was so sore, that there was no breath left in him.
New King James Version
Now it happened after these things that the son of the woman who owned the house became sick. And his sickness was so serious that there was no breath left in him.
New Life Bible
After this the son of the woman who owned the house became sick. His sickness was so bad that there was no breath left in him.
New Revised Standard
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill; his illness was so severe that there was no breath left in him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, after these things, that the son of the woman, owner of the house, fell sick, - yea it came to pass that his sickness was very severe, until no, breath, was left in him.
Douay-Rheims Bible
And it came to pass after this, that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick, and the sickness was very grievous, so that there was no breath left in him.
Revised Standard Version
After this the son of the woman, the mistress of the house, became ill; and his illness was so severe that there was no breath left in him.
THE MESSAGE
Later on the woman's son became sick. The sickness took a turn for the worse—and then he stopped breathing.
New American Standard Bible (1995)
Now it came about after these things that the son of the woman, the mistress of the house, became sick; and his sickness was so severe that there was no breath left in him.

Contextual Overview

17 Some time later the woman's son became sick. He grew worse and worse, and finally he died. 18 Then she said to Elijah, "O man of God, what have you done to me? Have you come here to point out my sins and kill my son?" 19 But Elijah replied, "Give me your son." And he took the child's body from her arms, carried him up the stairs to the room where he was staying, and laid the body on his bed. 20 Then Elijah cried out to the Lord , "O Lord my God, why have you brought tragedy to this widow who has opened her home to me, causing her son to die?" 21 And he stretched himself out over the child three times and cried out to the Lord , "O Lord my God, please let this child's life return to him." 22 The Lord heard Elijah's prayer, and the life of the child returned, and he revived! 23 Then Elijah brought him down from the upper room and gave him to his mother. "Look!" he said. "Your son is alive!" 24 Then the woman told Elijah, "Now I know for sure that you are a man of God, and that the Lord truly speaks through you."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3096, bc 908

the son of the woman: Genesis 22:1, Genesis 22:2, 2 Kings 4:18-20, Zechariah 12:10, John 11:3, John 11:4, John 11:14, James 1:2-4, James 1:12, 1 Peter 1:7, 1 Peter 4:12

that there was: Job 12:10, Job 34:14, Psalms 104:29, Daniel 5:23, James 2:26, *marg.

Reciprocal: 2 Kings 4:20 - and then died 2 Kings 4:32 - the child Ecclesiastes 7:14 - but

Cross-References

Genesis 17:3
At this, Abram fell face down on the ground. Then God said to him,
Genesis 17:19
But God replied, "No—Sarah, your wife, will give birth to a son for you. You will name him Isaac, and I will confirm my covenant with him and his descendants as an everlasting covenant.
Genesis 17:20
As for Ishmael, I will bless him also, just as you have asked. I will make him extremely fruitful and multiply his descendants. He will become the father of twelve princes, and I will make him a great nation.
Genesis 18:12
So she laughed silently to herself and said, "How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master—my husband—is also so old?"
Genesis 21:6
And Sarah declared, "God has brought me laughter. All who hear about this will laugh with me.
Leviticus 9:24
Fire blazed forth from the Lord 's presence and consumed the burnt offering and the fat on the altar. When the people saw this, they shouted with joy and fell face down on the ground.
Numbers 14:5
Then Moses and Aaron fell face down on the ground before the whole community of Israel.
Numbers 16:22
But Moses and Aaron fell face down on the ground. "O God," they pleaded, "you are the God who gives breath to all creatures. Must you be angry with all the people when only one man sins?"
Numbers 16:45
"Get away from all these people so that I can instantly destroy them!" But Moses and Aaron fell face down on the ground.
Deuteronomy 9:18
"Then, as before, I threw myself down before the Lord for forty days and nights. I ate no bread and drank no water because of the great sin you had committed by doing what the Lord hated, provoking him to anger.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass after these things,.... Not only after the conversation that passed between the prophet, and the widow, but after they had lived together many days, a year or years, upon the miraculous provision made for them:

that the son of the woman, the mistress of the house, fell sick; that is, the son of the widow woman in whose house the prophet dwelt; the Jews say h this woman was the mother of Jonah, and that he was this son of her's:

and his sickness was so sore that there was no breath left in him: it was a sickness unto death, it issued in it; for that he was really dead appears from all that follows.

h Pirke Eliezer, c. 33.

Barnes' Notes on the Bible

No breath - Or, “no spirit,” “no soul.” (Compare Genesis 2:7). The word used is translated “spirit” in Proverbs 20:27; Ecclesiastes 3:21; Job 26:4; and elsewhere.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Kings 17:17. There was no breath left in him — He ceased to breathe and died.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile