the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Click here to join the effort!
Read the Bible
New Living Translation
1 Kings 15:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
There had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of Rehoboam’s life.
Now there was war between Rechav`am and Yarov`am all the days of his life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
There was war between Abijam and Jeroboam during Abijam's lifetime.
Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other throughout Abijah's lifetime.
There was war between Rehoboam [Abijam's father] and Jeroboam all the days of Rehoboam's life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam as long as he liued.
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
The war that had broken out between Rehoboam and Jeroboam continued during the time that Abijam was king. Everything else Abijam did while he was king is written in The History of the Kings of Judah.
There was war between Rechav‘am and Yarov‘am as long as he lived.
And there had been war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Rehoboam and Jeroboam were always fighting against each other.
And there was war between Abijah the son of Rehoboam and Jeroboam all the days of their lives.
The war which had begun between Rehoboam and Jeroboam continued throughout Abijah's lifetime.
There was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
But there was warre betwene Roboam and Ieroboam, as longe as he lyued.
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Three dots are used where it is no longer possible to be certain of the true sense of the Hebrew words, and for this reason no attempt has been made to put them into Basic English.
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam, as long as he lyued.
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam all the dayes of his life.
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of Abijam's life.
Netheles batel was bitwix Abia and Jeroboam, in al the tyme of his lijf.
and war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Now there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
And there was war between Rehoboam [fn] and Jeroboam all the days of his life.
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
The war begun between Rehoboam and Jeroboam continued all the days of his life.
And there was, war, between Rehoboam and Jeroboam, all the days of his life.
But there was war between Roboam and Jeroboam all the time of his life.
Now there was war between Rehobo'am and Jerobo'am all the days of his life.
There was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
there was war: Instead of Rehoboam fourteen manuscripts, the Arabic, and some copies of the Targum, read Abijam. The Syriac has "Abia, the son of Rehoboam;" and the Editio Princeps of the Vulgate has Abia. This is doubtless the true reading, as otherwise it would be an unnecessary repetition of 1 Kings 14:30, and a repetition which interrupts the history of Abijah. (See note on 2 Chronicles 13:3, etc). 1 Kings 14:30
Reciprocal: 1 Kings 15:16 - General 1 Chronicles 3:10 - Rehoboam 2 Chronicles 13:2 - And there was
Cross-References
You have given me no descendants of my own, so one of my servants will be my heir."
And Abram believed the Lord , and the Lord counted him as righteous because of his faith.
But I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.
Hittites, Perizzites, Rephaites,
So he has been regarded as a righteous man ever since that time.
Now, is this blessing only for the Jews, or is it also for uncircumcised Gentiles? Well, we have been saying that Abraham was counted as righteous by God because of his faith.
Circumcision was a sign that Abraham already had faith and that God had already accepted him and declared him to be righteous—even before he was circumcised. So Abraham is the spiritual father of those who have faith but have not been circumcised. They are counted as righteous because of their faith.
For God was in Christ, reconciling the world to himself, no longer counting people's sins against them. And he gave us this wonderful message of reconciliation.
It was by faith that Abraham obeyed when God called him to leave home and go to another land that God would give him as his inheritance. He went without knowing where he was going.
Gill's Notes on the Bible
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days of his life. Not the days of Rehoboam, though that was true, and is observed, 1 Kings 14:30, but all the days of Abijam, before he came to the throne, and in which, when a young man, he was concerned, and which still continued between him and Jeroboam; though some think he is called by his father's name, as Rehoboam is called David, 1 Kings 12:16.
Barnes' Notes on the Bible
The writer repeats what he had said in 1 Kings 14:30, in order to remind the reader that Abijam inherited this war from his father. Abijam’s war is described in marginal reference That the author of Kings gives none of its details is agreeable to his common practice in mere military matters. Thus he gives no details of Shishak’s expedition, and omits Zerah’s expedition altogether.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Kings 15:6. There was war between Rehoboam and Jeroboam — This was mentioned in the preceding chapter, 1 Kings 14:30, and it can mean no more than this: there was a continual spirit of hostility kept up between the two kingdoms, and no doubt frequent skirmishing between bordering parties; but it never broke out into open war, for this was particularly forbidden. See 1 Kings 12:24. Hostility did exist, and no doubt frequent skirmishes; but open war and pitched battles there were none.
But why is this circumstance repeated, and the history of Abijam interrupted by the repetition? There is some reason to believe that Rehoboam is not the true reading, and that it should be Abijam: "Now there was war between Abijam and Jeroboam all the days of his life." And this is the reading of fourteen of Kennicott's and De Rossi's MSS. The Syriac has Abia the son of Rehoboam; the Arabic has Abijam. In the Septuagint the whole verse is omitted in the London Polyglot, but it is extant in those of Complutum and Antwerp. Some copies of the Targum have Abijam also, and the Editio Princeps of the Vulgate has Abia. This is doubtless the true reading, as we know there was a very memorable war between Abia and Jeroboam; see it particularly described 2 Chronicles 13:3, &c.