Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Zechariah 13:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
He will say: I am not a prophet; I work the land, for a man purchased me as a servant since my youth.
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'
But he shal say, I am no prophet, I am an husbandman: for man taught me to keepe cattell from my youth.
But he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
but he will say, ‘I am no prophet, I am a worker of the soil, for a man sold me in my youth.'
but he will say, 'I am not a prophet; I am a cultivator of the ground, because a man sold me as a slave in my youth.'
Each of them will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer and have been a farmer since I was young.'
but he will [deny his identity and] say, 'I am no prophet. I work the ground, because a man sold me as a slave in my youth.'
But he shall say, I am no Prophet: I am an husbandman: for man taught me to be an heardman from my youth vp.
but he will say, 'I am not a prophet; I am a tiller of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.'
but he will say, ‘I am not a prophet; I am a cultivator of the ground, for a man sold me as a slave in my youth.'
He will say, 'I am not a prophet; I work the land, for I was purchased as a servant in my youth.'
Instead, they will say, "I'm no prophet. I've been a farmer all my life."
and instead, he will say, ‘I'm no prophet, I just work the soil; since my youth I've only wanted to be an ordinary man.'
And he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man acquired me [as bondman] from my youth.
They will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer. I have worked as a farmer since I was a little child.'
But he shall say, I am no prophet, I am a farmer; and a man made me zealous to prophesy from my youth.
Instead, he will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer—I have farmed the land all my life.'
but he will say, "I am not a prophet; I am a tiller of the soil, for a man has acquired me since my youth."
But he shall say, I am not a prophet; I am a man, a tiller of the ground, for a man caused me to buy from my youth.
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.
But he will say, I am no prophet, but a worker on the land; for I have been an owner of land from the time when I was young.
but he shall say: 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.'
But he shalbe fayne to say, I am no prophete, I am an husbandman: for so am I taught by man from my youth vp.
And one shall say, I am not a prophet, for I am a tiller of the ground, for a man brought me up thus from my youth.
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondman from my youth.
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the ground; for I have been made a bondservant from my youth.'
but `thei schulen seie, Y am not a profete; Y am a man `erthe tiliere, for Adam is myn ensaumple fro my yongthe.
but he shall say, I am no prophet, I am a tiller of the ground; for man has acquired me from my youth.
But he shall say, I [am] no prophet, I [am] a husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.
Instead he will say, ‘I am no prophet—indeed, I am a farmer, for a man has made me his indentured servant since my youth.'
He will say, ‘I'm no prophet; I'm a farmer. I began working for a farmer as a boy.'
But he will say, ‘I am not a man who speaks for God. I am a farmer. A man sold me as a servant when I was young.'
but each of them will say, "I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth."
But he will say, No prophet, am I, - One tilling the ground, am I, for, one of the common people, hath owned me from my youth.
But he shall say: I am no prophet, I am a husbandman: for Adam is my example from my youth.
but he will say, 'I am no prophet, I am a tiller of the soil; for the land has been my possession since my youth.'
And [one] hath said, `I am not a prophet, A man, a tiller of ground I am, For ground [is] my possession from my youth.'
But he shall be fayne to saye: I am no prophet: I am an husbonde man, for so am I taught by Adam fro my youth vp.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I am no: Amos 7:14, Acts 19:17-20
Reciprocal: Genesis 46:32 - shepherds 1 Kings 19:19 - he with
Cross-References
And Adah bore Jabal. He was the father of those who dwell in tents and have livestock.
So the boys grew. And Esau was a skillful hunter, a man of the field; but Jacob was a mild man, dwelling in tents.
Their tents and their flocks they shall take away. They shall take for themselves their curtains, All their vessels and their camels; And they shall cry out to them, "Fear is on every side!'
Gill's Notes on the Bible
But he shall say, I [am] no prophet,.... That he is not of the Romish clergy, or of any of their religious orders, having laid aside his habit:
I [am] an husbandman; he shall put on the habit of a husbandman, and work for his bread; for he will not be able to support himself, as before, with the sale of pardons and indulgences, and by praying souls out of purgatory; for no man hereafter will buy of his merchandise,
Revelation 18:11 and he will be ashamed of his former calling and traffic, and will not own that he was ever concerned therein; but will affirm that he was never of the Romish clergy, but always a layman, and employed in husbandry:
for man taught me to keep cattle from my youth; he will say he was brought up to husbandry, or in some mechanic business, from his youth, and never was in any convent or monastery, or of any religious order: it may be rendered, "for man made me to work from my youth" u; and is not to be restrained to keeping cattle, or any particular employment.
u הקנני "fecerunt me operari", Noldius; "homo operari fecit me", De Dieu, Burkius.
Barnes' Notes on the Bible
And he shall say - Repudiating his former claims, “I am a husbandman:” for a man hath taught me from my youth.” There was no room then for his having been a false prophet, since he had had from his youth one simple unlettered occupation, as Amos said truly of himself; “I was no prophet, neither was I a prophet’s son: but I was an herdsman and a gatherer of sycamore fruit” Amos 7:14. The prophet does not approve the lie, any more than our Lord did the injustice of the “unjust steward.” Our Lord contrasted the wisdom “in their generation” of a bad man for his ends, with the unwisdom of “the children of light,” who took no pains to secure their God. Zechariah pictures vividly, how people would anyhow rid themselves of all suspicion of false prophesying.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Zechariah 13:5. But he shall say, I am no prophet — This must be the case of a false prophet or diviner, who had been obliged to give up his infamous practice, and become even a labourer in the land. But having been known to be such, he is questioned by the people to see if he still were addicted in heart to the same practices. He declares he is no prophet, neither true nor false; that he is now a husbandman, and was brought up a herdsman.