the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Song of Solomon 5:6
Bible Study Resources
Dictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalDevotionals:
- DailyParallel Translations
I opened to my lover, but he was gone! My heart sank. I searched for him but could not find him anywhere. I called to him, but there was no reply.
I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, [and] was gone. My soul had failed me when he spoke: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
I opened the door for my lover, but my lover had left and was gone. When he spoke, he took my breath away. I looked for him, but I could not find him; I called for him, but he did not answer.
I opened for my beloved, but my lover had already turned and gone away. I fell into despair when he departed. I looked for him but did not find him; I called him but he did not answer me.
I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: my soul failed when he spoke: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
I opened to my beloved; But my beloved left; gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn't find him. I called him, but he didn't answer.
"I opened for my beloved, But my beloved had turned away and was gone. My heart went out to him when he spoke. I searched for him, but I could not find him; I called him, but he did not answer me.
I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
Y openede the wiket of my dore to my derlyng; and he hadde bowid awei, and hadde passid. My soule was meltid, as the derlyng spak; Y souyte, and Y foond not hym; Y clepide, and he answerde not to me.
I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
I opened for my beloved, but he had turned and gone. My heart sank at his departure. I sought him, but did not find him. I called, but he did not answer.
My heart stood still while he spoke to me, but when I opened the door, my darling had disappeared. I searched and shouted, but I could not find him— there was no answer.
I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself, and was gone. My soul had failed me when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
I made the door open to my loved one; but my loved one had taken himself away, and was gone, my soul was feeble when his back was turned on me; I went after him, but I did not come near him; I said his name, but he gave me no answer.
I opened for my darling, but my darling had turned and gone. My heart had failed me when he spoke — I sought him, but I couldn't find him; I called him, but he didn't answer.
I opened to my beloved; But my beloved had withdrawn himself; he was gone: My soul went forth when he spoke. I sought him, but I found him not; I called him, but he gave me no answer.
I opened for my lover, but my lover had turned away and was gone! I nearly died when he came and went. I looked for him, but I couldn't find him. I called for him, but he didn't answer me.
I opened to my beloved; but my beloved had turned away, and was gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
I opened to my beloued, but my beloued had with drawen himselfe, and was gone: my soule failed when hee spake: I sought him, but I could not find him: I called him, but he gaue me no answere.
I opened the door to my love, but he had already gone! My heart went out to him as he spoke. I looked for him, but did not find him. I called him, but he did not answer me.
I opened to my beloved, but my beloved had turned and was gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but did not find him; I called him, but he gave no answer.
I opened to my welbeloued: but my welbeloued was gone, and past: mine heart was gone when hee did speake: I sought him, but I coulde not finde him: I called him, but hee answered mee not.
I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone; my soul failed when he spoke; then I sought him but I could not find him; I called him but he did not answer me.
I opened the door for my lover, but he had already gone. How I wanted to hear his voice! I looked for him, but couldn't find him; I called to him, but heard no answer.
I myself, opened to my beloved, but, my beloved, had turned away, had passed on, - My soul, had gone out when he spake, I sought him, but found him not, I called him, but he answered not.
I opened the bolt of my door to my beloved: but he had turned aside, and was gone. My soul melted when he spoke: I sought him, and found him not: I called, and he did not answer me.
I opened to my beloved, but my beloved had turned and gone. My soul failed me when he spoke. I sought him, but found him not; I called him, but he gave no answer.
I opened vnto my beloued, but he was departed and gone his way: Now whe he spake, my heart was gone: I sought him, but I coulde not finde him: I cryed vpon hym, neuerthelesse he gaue me no aunswere.
I opened to my kinsman; my kinsman was gone: my soul failed at his speech: I sought him, but found him not; I called him, but he answered me not.
I opened to my love,but my love had turned and gone away.My heart sank because he had left.I sought him, but did not find him.I called him, but he did not answer.
I opened to my beloved; But my beloved left; gone away. My heart went out when he spoke. I looked for him, but I didn't find him. I called him, but he didn't answer.
I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
I opened myself to my beloved, but my beloved had turned and gone; my heart sank when he turned away. I sought him, but I did not find him; I called him, but he did not answer me.
I opened to my Beloved, but my Beloved had left; He passed on. My soul went out when He spoke; I sought Him, but I could not find Him. I called Him, but He did not answer me.
I opened to my beloved, But my beloved withdrew -- he passed on, My soul went forth when he spake, I sought him, and found him not. I called him, and he answered me not.
Neuerthelesse wha I had opened vnto my beloued, he was departed, and gone his waye. Now like as afore tyme whan he spake, my hert coude no longer refrayne: Euen so now I sought hi, but I coude not fynde him: I cried vpon him, neuerthelesse he gaue me no answere.
"I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.
"I opened to my beloved, But my beloved had turned away and had gone! My heart went out to him as he spoke. I searched for him but I did not find him; I called him but he did not answer me.
I opened to my beloved,But my beloved had turned away and passed by!My soul went out to him as he spoke.I searched for him, but I did not find him;I called him, but he did not answer me.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
but my: Psalms 30:7, Isaiah 8:17, Isaiah 12:1, Isaiah 50:2, Isaiah 54:6-8, Hosea 5:6, Hosea 5:15, Matthew 15:22-28, Revelation 3:19
my soul: Song of Solomon 5:2, Song of Solomon 5:4, Genesis 42:28, 2 Samuel 16:10, Psalms 69:3, Psalms 77:3, Isaiah 57:16, Matthew 26:75, Mark 14:72, Luke 22:61, Luke 22:62
I sought: Song of Solomon 3:1, Song of Solomon 3:2, 1 Samuel 28:6, Psalms 22:1, Psalms 22:2, Psalms 28:1, Psalms 80:4, Psalms 88:9-14, Isaiah 58:2-4, Isaiah 58:7-9, Lamentations 3:8, Zechariah 7:13
Reciprocal: Luke 11:9 - seek Luke 12:36 - when John 12:8 - but
Cross-References
26 And as for Seth, to him also a son was born; and he named him Enosh. [fn] Then men began to call on the name of the Lord.
Gill's Notes on the Bible
I opened to my beloved,.... Which was what he desired, and was done in virtue of his putting in his hand by the hole of the door; or by the exertion of his efficacious grace, working in her both to will and to do, without which it would not have been done; namely, her heart dilated, the desires and affections of her soul enlarged towards Christ, and every grace drawn forth and exercised on him; and though the heart of a believer is sometimes shut to Christ, yet when it is opened, it is only patent to him; the church thought Christ was still at the door, and might be the more confirmed in it by what she found on the handles of the lock; but lo her mistake,
but my beloved had withdrawn himself, [and] was gone: a sad disappointment this! she expected to have seen him, and been received in his arms and embraced in his bosom; but instead of that, he was gone out of sight and hearing: this withdrawing was to chastise her for her former carriage, and to show her more the evil of her sin, and his resentment of it; to try the truth and strength of her grace to inflame her love the more, and sharpen her desires after his presence, to prize it more when she had it, and be careful not to lose it: her using two words of the same import, "he turned himself" h, and was gone, signifies that he was really gone, and not in her imagination only; and that he was gone suddenly, at an unawares, and, as she might fear, would never return; and these words being without a copulative, "had withdrawn himself, he was gone", show her haste in speaking, the confusion she was in, thee strength of her passion, the greatness of her disappointment and sorrow; it is as if she was represented wringing her hands and crying, He is gone, he is gone, he is gone;
my soul failed when he spake; or "went out" i; not out of her body, but she fell into a swoon, and was as one dead; for a while; and this was "at" or "through his word" k, as it may be rendered; through what he said when he turned about and departed, expressing his resentment at her behavior; or rather at the remembrance of his kind and tender language he used when he first called her to arise, "saying, open to me, my sister, my spouse", c. Song of Solomon 5:2 and when she called to mind how sadly she had slighted and neglected him, it cut her to the heart, and threw her into this fainting fit;
I sought him, but I could not find him; in the public ordinances of his house; Song of Solomon 5:2- :;
I called him, but he gave me no answer; called him by his name as she went along the streets and broad ways of the city, where she supposed he might be; praying aloud, and most earnestly and fervently, that he would return to her; but had no answer, at least not immediately, and thus be treated her in the same manner she had treated him; he had called to her and she disregarded him, and now she calls to him, and he takes no notice of her; but this was not in a way of vindictive wrath and punishment, as in Proverbs 1:24; but of chastisement and correction.
h חמק "verteret se", Pagninus; "circuerat", Montanus. i יצאה εξηλθεν, Sept. "egressa est", Pagninus, Montanus, Marckius. k בדברו εν λογω αυτου, Sept. "in loquela ejus", Marckius.