the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Song of Solomon 3:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
So I said to myself, "I will get up and roam the city, searching in all its streets and squares. I will search for the one I love." So I searched everywhere but did not find him.
[I said], I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loves: I sought him, but I did not find him.
I got up and went around the city, in the streets and squares, looking for the one I love. I looked for him, but I could not find him.
"I will arise and look all around throughout the town, and throughout the streets and squares; I will search for my beloved." I searched for him but I did not find him.
I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
I will get up now, and go about the city; In the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him.
"I said 'So I must arise now and go out into the city; Into the streets and into the squares [places I do not know] I must seek him whom my soul loves.' I sought him but I did not find him.
I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves. I sought him, but found him not.
I shal rise, and Y schal cumpasse the citee, bi litle stretis and large stretis; Y schal seke hym, whom my soule loueth; I souyte hym, and Y foond not.
[I said], I will rise now, and go about the city, in the streets and in the broad ways, I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
I will arise now and go about the city, through the streets and squares. I will seek the one I love. So I sought him but did not find him.
So I searched through the town for the one I love. I looked on every street, but he wasn't there.
I said, I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
I will get up now and go about the town, in the streets and in the wide ways I will go after him who is the love of my soul: I went after him, but I did not see him.
"I will get up now and roam the city, through the streets and the open places, I will look for the man I love." I looked for him, but I didn't find him.
I will rise now, and go about the city; In the streets and in the broadways Will I seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
I will get up now! I will go around the city. In the streets and squares, I will look for the man I love. I looked for him, but I could not find him.
'I will rise now, and go about the city, in the streets and in the broad ways, I will seek him whom my soul loveth.' I sought him, but I found him not.
I will rise now, and goe about the citie in the streets, and in the broad wayes I will seeke him whom my soule loueth: I sought him, but I found him not.
‘I must get up now and go about the city, in the streets and in the open places. I must look for him whom my soul loves.' I looked for him but did not find him.
"I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves." I sought him, but found him not.
I will rise therefore nowe, and goe about in the citie, by the streetes and by the open places, and wil seeke him that my soule loueth: I sought him, but I found him not.
I will rise now and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loves; I sought him but I found him not.
I went wandering through the city, through its streets and alleys. I looked for the one I love. I looked, but couldn't find him.
Come! I must arise, and go about in the city, In the paths and in the broadways, I must seek the beloved of my soul, - I sought him, but found him not.
I will rise, and will go about the city: in the streets and the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, and I found him not.
"I will rise now and go about the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my soul loves." I sought him, but found him not.
I will get vp [thought I] & go about the citie, in the wayes in all the streates wyll I seeke hym whom my soule loueth: but when I sought him I founde him not.
I will rise now, and go about in the city, in the market-places, and in the streets, and I will seek him whom my soul loves: I sought him, but I found him not.
I will arise now and go about the city,through the streets and the plazas.I will seek the one I love.I sought him, but did not find him.
I will get up now, and go about the city; In the streets and in the squares I will seek him whom my soul loves. I sought him, but I didn't find him.
I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
Now I will arise, and I will go about in the city, in the streets and in the squares; I will seek him whom my heart loves. I sought him, but I did not find him.
I will rise now and go about in the city, in the streets and in the broad places. I will seek Him whom my soul loves. I sought Him, but I did not find Him.
-- Pray, let me rise, and go round the city, In the streets and in the broad places, I seek him whom my soul hath loved! -- I sought him, and I found him not.
I wil get vp (thought I) and go aboute the cite: vpon the market and in all ye stretes will I seke him whom my soule loueth, but whan I sought him, I founde him not.
'I must arise now and go around in the city; In the streets and in the public squares I must seek him whom my soul loves.' I sought him but did not find him.
'I must arise now and go about the city; In the streets and in the squares I must seek him whom my soul loves.' I sought him but did not find him.
‘I must arise now and go about the city;In the streets and in the squaresI must seek him whom my soul loves.'I sought him but did not find him.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
will rise: Song of Solomon 5:5, Isaiah 64:7, John 1:6, Matthew 26:40, Matthew 26:41, Romans 13:11, 1 Corinthians 15:34, Ephesians 5:14
the streets: Proverbs 1:20, Proverbs 1:21, Proverbs 8:2, Proverbs 8:3, Proverbs 8:34, Luke 14:21-23
I sought: Psalms 22:1, Psalms 22:2, Psalms 42:7-9, Psalms 43:2-5, Psalms 77:7-10
Reciprocal: Job 29:5 - the Almighty Psalms 63:6 - General Psalms 63:8 - followeth Song of Solomon 5:6 - I sought Jeremiah 5:1 - seek Matthew 7:7 - seek John 20:15 - whom
Cross-References
Their poison is like the poison of a serpent; They are like the deaf cobra that stops its ear,
Gill's Notes on the Bible
I will rise now,.... Perceiving she had taken a wrong method, and therefore unsuccessful, she fixes on another; and, in the strength of divine grace, determines to pursue it, and "now", at once, immediately, without any delay, "rise" from her bed of sloth and ease, and forego her carnal pleasures, in pursuit of her beloved; which showed the sincerity of her love to him;
and go about the city; not the city of Jerusalem, though there may be an allusion to it; but the spiritual city, of which saints are fellow citizens, where they dwell, and where the word is preached, and the ordinances are administered: and "going about" it, as she proposed, showed her diligence and industry in seeking him: and the night being an unseasonable time to walk about a city, especially for women, this is a further proof of her great love to Christ, in that she not only exposed herself to reproach and scandal, but to harm and danger also; but being fired with love, and fearless of danger k, and set on finding her beloved, she resolved to proceed, whatever she suffered. Hence she sought him
in the streets, and in the broad ways; that is, of the city, such as commonly are in cities; so Troy is described l as a city, having broad ways in it; and also Athens m: meaning the public ordinances of the Gospel, where he takes his walks, and often shows himself; in seeking him here, she was right, though she did not succeed;
I will seek him whom my soul loveth; her love was still the same, not abated, more likely to be increased through disappointment; nor was she discouraged, but was determined to go on seeking, till she found him;
I sought him, but I found him not; this was to chastise her for her former negligence; to try her faith, love, and patience; and to show that even the best means, though to be used, are not to be depended on; and that Christ has his own time and way to make himself known to his people, which depends on his sovereign will.
k "Audacem faciebat amor". Ovid. Metamorph. l. 4. Fab. 4. l Homer. Iliad. 2. v. 29, 66, 141, 329. & 14. v. 88. Odyss. 22. v. 230. m Ib. Odyss. 7. v. 80.