the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Romans 15:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
But I have written to you very openly about some things that I wanted you to remember. I did this because God gave me this special gift:
But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God
Neverthelesse brethren I have some what boldly written vnto you as one that putteth you in remembrauce thorow the grace that is geven me of God
But I write the more boldly to you in some measure, as putting you again in memory, because of the grace that was given to me by God,
However, on some points I have written to you rather boldly, both as a reminder to you and because of the grace given me by GodRomans 1:5; 12:3; Galatians 1:15; Ephesians 3:7-8;">[xr]
But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of the grace that was given to me from God,
But I have written to you very openly about some things I wanted you to remember. I did this because God gave me this special gift:
But I write the more boldly to you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given to me by God,
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly to you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me from God.
But on some points I have written to you very boldly by way of reminder, because of the grace given me by God
But I write the more boldly to you in some measure, as putting you again in memory, because of the grace that was given to me by God,
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly to you, in part, as putting you in mind, because of the grace which is given to me of God,
But I write to you the more boldly--partly as reminding you of what you already know--because of the authority graciously entrusted to me by God,
And, britheren, more boldli Y wroot to you a parti, as bryngynge you in to mynde, for the grace that is youun to me of God,
But I write the more boldly unto you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given me of God,
However, I have written you a bold reminder on some points, because of the grace God has given me
But I have spoken to you plainly and have tried to remind you of some things. God was so kind to me!
Still, on some points I have written to you very boldly and without reservation to remind you [about them] again, because of the grace that was given to me from God,
But I write the more boldly unto you in some measure, as putting you again in remembrance, because of the grace that was given me of God,
But I have, in some measure, less fear in writing to you to put these things before you again, because of the grace which was given to me by God,
But on some points I have written you quite boldly by way of reminding you about them, because of the grace God has given me
But I have written to you the more boldly, [brethren,] in part, as putting you in mind, because of the grace given to me by God,
But I have somewhat [fn] boldly written to you, my brethren, as that I may put you in remembrance, through the grace which is given to me from Aloha,
Yet I have written rather boldly to you, my Brethren, that I might put you in remembrance; because of the grace which is given to me by God,
Neuerthelesse, brethren, I haue written the more boldly vnto you, in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is giuen to mee of God,
Even so, I have been bold enough to write about some of these points, knowing that all you need is this reminder. For by God's grace,
I have written to you with strong words about some things. I have written so you would remember. God helped me write like this.
Nevertheless on some points I have written to you rather boldly by way of reminder, because of the grace given me by God
Neuerthelesse, brethren, I haue somewhat boldly after a sort written vnto you, as one that putteth you in remembrance, through the grace that is giuen me of God,
Nevertheless, my brethren, I have written rather boldly to you, in order to remind you of the grace which is given to me by God,
Howbeit, the more boldly, have I written unto you, - in some measure, as bringing it back to your minds, - by reason of the favour given unto me from God, -
But I have written to you, brethren, more boldly in some sort, as it were putting you in mind, because of the grace which is given me from God,
Neuerthelesse brethren, I haue somewhat more boldly written vnto you, to put you in remembraunce, through the grace that is geuen me of God,
But in this letter I have been quite bold about certain subjects of which I have reminded you. I have been bold because of the privilege God has given me
Nevertheless, I have written to remind you more boldly on some points because of the grace given me by God
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you in some sort, as putting you in mind, because of the grace that is given to me of God,
But I have written to you more boldly on some points, so as to remind you again because of the grace that has been given to me by God,
But I wrote to you more boldly, brothers, as reminding you in part, because of the grace given to me by God,
and the more boldly I did write to you, brethren, in part, as putting you in mind, because of the grace that is given to me by God,
Neuertheles (brethre) I haue somwhat more boldly wrytten vnto you, as one that putteth you in remembraunce, for the grace that is geue me of God,
nevertheless, brethren, I have writ to the Gentile part of you, and admonish'd you with the greater freedom by virtue of the commission that God has given me,
But I have written more boldly to you on some points so as to remind you, because of the grace given to me by God
I haven't said these things to hear myself to talk, but to remind you of these things because you'll be needin' 'em. It is by God's mercy
But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of the grace that was given me from God,
But I have written very boldly to you on some points so as to remind you again, because of the grace that was given me by God
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I have: Hebrews 13:22, 1 Peter 5:12, 1 John 2:12-14, 1 John 5:13, Jude 1:3 -5
as: 1 Timothy 4:6, 2 Timothy 1:6, 2 Timothy 2:14, Titus 3:1, 2 Peter 1:12-15, 2 Peter 3:1, 2 Peter 3:2
because: Romans 1:5, Romans 12:3, Romans 12:6, 1 Corinthians 3:10, 1 Corinthians 15:10, Galatians 1:15, Galatians 1:16, Galatians 2:9, Ephesians 3:7, Ephesians 3:8, 1 Timothy 1:11-14, 1 Peter 4:10, 1 Peter 4:11, 2 Peter 3:15
Reciprocal: Numbers 18:7 - as a service John 15:16 - ordained John 17:22 - the glory Acts 9:15 - to bear Acts 11:24 - full 2 Corinthians 10:1 - bold Ephesians 3:2 - the dispensation Colossians 1:25 - according 1 John 2:21 - because ye know not
Cross-References
Hebrews 11:8-10">[xr] After these things the word of the LORD came to Abram in a vision, saying, "Do not be afraid, Abram. I am your shield, your exceedingly great reward."
But Abram said, "Lord GOD, what will You give me, seeing I go childless, and the heir of my house is Eliezer of Damascus?"
Then He said to him, "I am the LORD, who brought you out of Ur of the Chaldeans, to give you this land to inherit it."
So He said to him, "Bring Me a three-year-old heifer, a three-year-old female goat, a three-year-old ram, a turtledove, and a young pigeon."
Then He said to Abram: "Know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years.
But in the fourth generation they shall return here, for the iniquity of the Amorites is not yet complete."
the Kenites, the Kenezzites, the Kadmonites,
"I am a foreigner and a visitor among you. Give me property for a burial place among you, that I may bury my dead out of my sight."
And after this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah, before Mamre (that is, Hebron) in the land of Canaan.
So Isaac breathed his last and died, and was gathered to his people, being old and full of days. And his sons Esau and Jacob buried him.
Gill's Notes on the Bible
Nevertheless, brethren, I have written the more boldly unto you,.... Or freely, in taking notice of their party contentions and ill usage of each other, and in reproving, advising, and exhorting them; and which he excuses by observing, that it was,
in some sort, or "in part" only; meaning either that it was only in some part of the epistle he had took such a liberty, which is the sense of the Arabic version, which renders it, "in some parts of the oration"; or else that he had regard not to all of them, but to some only, to a part of the church who were most culpable; and did not design a charge against them all, and that what he said should be applied to the whole body; or rather that the boldness and freedom he had taken was bat in some sort, it was but in part: this he says to mitigate it, and that it might not be thought to be so large as it might appear at first; it was but "a little more boldly", that he wrote unto them, as the Syriac renders it; for this clause is not to be read in connection with the word "written", as if the apostle had only wrote of the doctrines of grace in some sort, or in part, for he declared the whole counsel of God, and never kept back anything profitable to the churches: he adds,
as putting you in mind; which is also said to excuse his writing, and the manner of it; he did not take upon him to be their teacher and instructor, to inform them of things they knew nothing of; only to be their monitor, to put them in mind of and refresh their memories with what they had been well instructed and established in before; see 2 Peter 1:12;
because of the grace that is given to me of God; meaning not the doctrine of "grace, concerning" which, as the Ethiopic version renders it, he was putting them in mind; nor the internal grace of the Spirit, by which he was inclined and assisted to write unto them; but the grace of apostleship, or that high office, which, by the grace of God, and not because of any merits of his, he was called unto: this he mentions also to excuse the freedom of his writing; since what he did was in consequence of, pursuant and agreeably to, his office as an apostle; and therefore could not have answered it to God, or them, if he had not done it; wherefore he hoped it would be took well by them.
Barnes' Notes on the Bible
Nevertheless - Notwithstanding my full persuasion of your knowledge and your purpose to do right. Perhaps he refers also to the fact that he was a stranger to them.
The more boldly - More boldly than might have been expected from a stranger. The reason why he showed this boldness in declaring his sentiments, he immediately states - that he had been especially called to the function of instructing the Gentiles.
In some sort - ἀπὸ μέρος apo meros. In part. Some have supposed that he referred to a “party” at Rome - the Gentile party (Whitby). Some refer it to different “parts” of his epistle - on some subjects (Stuart). Probably the expression is designed to qualify the phrase “more boldly.” The phrase, says Grotius, “diminishes” that of which it is spoken, as 1 Corinthians 13:9, 1Co 13:12; 2 Corinthians 1:14; 2 Corinthians 2:5; and means the same as “somewhat more freely;” that is, I have been induced to write the more freely, “partly” because I am appointed to this very office. I write somewhat more freely to a church among the Gentiles than I even should to one among the Jews, “because” I am appointed to this very office.
As putting you in mind - Greek, Calling to your “remembrance,” or “reminding” you; compare 2 Peter 1:12-13. This was a delicate way of communicating instruction. The apostles presumed that all Christians were acquainted with the great doctrines of religion; but they did not command, enjoin, or assume a spirit; of dictation. How happy would it be if all teachers would imitate the example of the “apostles” in this, and be as modest and humble “as they were.”
Because of the grace ... - Because God has conferred the favor on me of appointing me to this function; see the note at Romans 1:5.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Romans 15:15. Nevertheless - I have written — Not withstanding I have this conviction of your extensive knowledge in the things of God, I have made bold to write to you in some sort, απο μερους, to a party among you, as some learned men translate the words, who stand more in need of such instructions than the others; and I do this, because of the grace, δια την χαριν - because of the office which I have received from God, namely, to be the apostle of the Gentiles. This authority gave him full right to say, advise, or enjoin any thing which he judged to be of importance to their spiritual interests. This subject he pursues farther in the following verse.