Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Romans 15:11

And again:"Praise the Lord, all you Gentiles!Laud Him, all you peoples!" Psalms 117:1 ">[fn]

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gentiles;   Quotations and Allusions;   The Topic Concordance - Branch of Jesse;   Gentiles/heathen;   Jesus Christ;   Praise;   Torrey's Topical Textbook - Heathen, the;   Praise;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Laud;   Bridgeway Bible Dictionary - Servant of the lord;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Old Testament in the New Testament, the;   Fausset Bible Dictionary - Hebrews, the Epistle to the;   Holman Bible Dictionary - Gentiles;   Old Testament Quotations in the New Testament;   Romans, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ethics;   Laud;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Debt, Debtor;   Praise (2);   Romans Epistle to the;   Morrish Bible Dictionary - Laud;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Laud;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
The Scriptures also say, "Praise the Lord all you people of other nations; all people should praise the Lord."
Revised Standard Version
and again, "Praise the Lord, all Gentiles, and let all the peoples praise him";
Tyndale New Testament (1525)
And agayne prayse the Lorde all ye gentyls and laude him all nacions.
Hebrew Names Version
Again, "Praise the Lord, all you Goyim! Let all the peoples praise him."
International Standard Version
And again,Psalm 117:1;">[xr] "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the nationsall peoples">[fn] praise him."Psalm 117:1">[fn]
New American Standard Bible
And again, "PRAISE THE LORD ALL YOU GENTILES, AND LET ALL THE PEOPLES PRAISE HIM."
New Century Version
Again the Scripture says, "All you who are not Jews, praise the Lord. All you people, sing praises to him." Psalm 117:1
Update Bible Version
And again, Praise the Lord, all you Gentiles; And let all the peoples praise him.
Webster's Bible Translation
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
English Standard Version
And again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples extol him."
World English Bible
Again, "Praise the Lord, all you Gentiles! Let all the peoples praise him."
Wesley's New Testament (1755)
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles, and laud him, all ye people.
Weymouth's New Testament
And again, "Praise the Lord, all ye Gentiles, and let all the people extol Him."
Wycliffe Bible (1395)
And eft, Alle hethene men, herie ye the Lord; and alle puplis, magnefie ye hym.
English Revised Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
Berean Standard Bible
And again: "Praise the Lord, all you Gentiles, and extol Him, all you peoples."
Contemporary English Version
Again the Scriptures say, "Praise the Lord, all you Gentiles. All you nations, come and worship him."
Amplified Bible
And again, "PRAISE THE LORD ALL YOU GENTILES, AND LET ALL THE PEOPLES PRAISE HIM!"
American Standard Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
Bible in Basic English
And again, Give praise to the Lord, all you Gentiles; and let all the nations give praise to him.
Complete Jewish Bible
And again, "Praise Adonai , all Gentiles! Let all peoples praise him!"
Darby Translation
And again, Praise the Lord, all [ye] nations, and let all the peoples laud him.
Etheridge Translation
And again he hath said, Praise the Lord, all (ye) Gentiles; Let all peoples praise him.
Murdock Translation
And again he said: Praise the Lord, all ye Gentiles; [fn] laud him, all ye nations.
King James Version (1611)
And againe, Praise the Lord all ye Gentiles, and laud him all ye people.
New Living Translation
And yet again, "Praise the Lord , all you Gentiles. Praise him, all you people of the earth."
New Life Bible
And, "Honor and give thanks to the Lord, you who are not Jews. Let everyone honor Him."
New Revised Standard
and again, "Praise the Lord, all you Gentiles, and let all the peoples praise him";
Geneva Bible (1587)
And againe, Prayse the Lord, all ye Gentiles, and laude ye him, all people together.
George Lamsa Translation
And again, he says, Praise the LORD, all ye Gentiles; and praise him, all ye nations.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And again, - Be giving praise all ye nations unto the Lord, and let all the peoples repeat his praise;
Douay-Rheims Bible
And again: praise the Lord, all ye Gentiles: and magnify him, all ye people.
Bishop's Bible (1568)
And againe: praise the Lord al ye gentiles, & laude him al ye people together.
Good News Translation
And again, "Praise the Lord, all Gentiles; praise him, all peoples!"
Christian Standard Bible®
And again,
King James Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; and laud him, all ye people.
Lexham English Bible
And again, "Praise the Lord, all the Gentiles, and let all the peoples praise him."
Literal Translation
And again, "Praise the Lord, all the nations, and praise Him all the peoples." Psa. 117:1
Young's Literal Translation
and again, `Praise the Lord, all ye nations; and laud Him, all ye peoples;'
Miles Coverdale Bible (1535)
And agayne: Prayse the LORDE all ye Gentiles, and laude him all ye nacios.
Mace New Testament (1729)
and elsewhere , praise the Lord, all ye Gentiles, and laud him, all ye people."
New English Translation
And again, " Praise the Lord all you Gentiles , and let all the peoples praise him ."
Simplified Cowboy Version
And still again, "Everyone sing praises to God. Everyone of the earth, lift him up."
New American Standard Bible (1995)
And again, "PRAISE THE LORD ALL YOU GENTILES, AND LET ALL THE PEOPLES PRAISE HIM."
Legacy Standard Bible
And again,"Praise the Lord all you Gentiles,And let all the peoples praise Him."

Contextual Overview

7 Therefore receive one another, just as Christ also received us, [fn] to the glory of God. 8 Now I say that Jesus Christ has become a servant to the circumcision for the truth of God, to confirm the promises made to the fathers, 9 and that the Gentiles might glorify God for His mercy, as it is written: "For this reason I will confess to You among the Gentiles,And sing to Your name." 2 Samuel 22:50; Psalms 18:49 ">[fn] 10 And again he says:"Rejoice, O Gentiles, with His people!" Deuteronomy 32:43 ">[fn] 11 And again:"Praise the Lord, all you Gentiles!Laud Him, all you peoples!" Psalms 117:1 ">[fn] 12 And again, Isaiah says:"There shall be a root of Jesse;And He who shall rise to reign over the Gentiles,In Him the Gentiles shall hope." Isaiah 11:10 ">[fn]

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Psalms 117:1

Reciprocal: Psalms 66:8 - O bless Psalms 67:4 - O let Psalms 68:32 - ye kingdoms Psalms 96:1 - sing unto

Cross-References

Psalms 119:13
With my lips I have declared All the judgments of Your mouth.
Ezekiel 17:3
and say, "Thus says the Lord GOD: "A great eagle with large wings and long pinions, Full of feathers of various colors, Came to Lebanon And took from the cedar the highest branch.
Ezekiel 17:7
"But there was another [fn] great eagle with large wings and many feathers;And behold, this vine bent its roots toward him,And stretched its branches toward him,From the garden terrace where it had been planted,That he might water it.
Matthew 13:4
And as he sowed, some seed fell by the wayside; and the birds came and devoured them.

Gill's Notes on the Bible

And again,.... It is written in Psalms 117:1,

praise the Lord all ye Gentiles, and laud him all ye people; that is, praise him both Jews and Gentiles, for his merciful kindness and truth, as in Romans 15:2; the Gentiles for his mercy in choosing, redeeming, and calling them, as before; and the Jews for his truth and faithfulness in the fulfilment of his praises. R. David Kimchi on this psalm observes, that

"it consists of two verses only, and that it belongs המשיח

לימות, "to the days of the Messiah"; and intimates, by the composition of it in two verses only, that all people shall be divided into two parts, or be on two sides, Israel shall be in their law, and all the nations in seven precepts,''

i.e. of Noah.

Barnes' Notes on the Bible

And again - Psalms 117:1. The object in this quotation is the same as before. The apostle accumulates quotations to show that it was the common language of the Old Testament, and that he was not depending on a single expression for the truth of his doctrine.

All ye Gentiles - In the psalm, “all ye nations;” but the original is the same.

And laud him - “Praise” him. The psalm is directly in point. It is a call on “all” nations to praise God; the very point in the discussion of the apostle.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile