the Third Week after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Psalms 53:6
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Oh, that Israel’s deliverance would come from Zion!When God restores the fortunes of his people,let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Oh that the yeshu`ah of Yisra'el would come out of Tziyon! When God brings back the captivity of his people, Then shall Ya`akov rejoice. Yisra'el shall be glad.
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
Oh, that salvation for Israel would come out of Zion! When God restores the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.
I pray that victory will come to Israel from Mount Zion! May God bring them back. Then the people of Jacob will rejoice, and the people of Israel will be glad.
I wish the deliverance of Israel would come from Zion! When God restores the well-being of his people, may Jacob rejoice, may Israel be happy!
Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When God restores [the fortunes of] His people, Let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Oh, that the salvation of Israel would come from Zion! When God restores the fortunes of His people, Jacob shall rejoice, Israel shall be glad.
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice. Israel shall be glad.
Oh giue saluation vnto Israel out of Zion: when God turneth the captiuitie of his people, then Iaakob shall reioyce, and Israel shalbe glad.
Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion!When God restores His captive people,May Jacob rejoice, may Israel be glad.
Oh, that the salvation of Israel would come from Zion! When God restores His captive people, let Jacob rejoice, let Israel be glad!
I long for someone from Zion to come and save Israel! Our God, when you bless your people again, Jacob's family will be glad, and Israel will celebrate.
They will be gripped with terror, even though now they are not afraid; for God will scatter the bones of him who is besieging you. You are putting them to shame, because God has rejected them. If only salvation for Isra'el would come out of Tziyon! When God restores his people's fortunes, what joy for Ya‘akov! what gladness for Isra'el!
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God turneth again the captivity of his people, Jacob shall be glad, Israel shall rejoice.
I wish the one who lives on Mount Zion would bring victory to Israel! When God makes Israel successful again, the people of Jacob will be very happy; the people of Israel will be glad.
Who out of Zion will give salvation to Israel? When God brings back the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad.
How I pray that victory will come to Israel from Zion. How happy the people of Israel will be when God makes them prosperous again!
Oh, that from Zion would come salvation for Israel! When God returns the fortunes of his people, let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Who gives from Zion the salvation of Israel? When God brings back the captivity of His people, Jacob shall rejoice; Israel shall be glad.
Oh yt the sauynge health were geuen vnto Israel out of Sion: Oh that the LORDE wolde delyuer his people out of captiuyte. Then shulde Iacob reioyse, & Israel shulde be right glad.
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, Then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.
May the salvation of Israel come out of Zion! When the fate of his people is changed by God, Jacob will have joy, and Israel will be glad.
There are they in great fear, where no fear was; Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! {P}
O that the saluation of Israel were come out of Sion! when God bringeth backe the captiuitie of his people, Iaakob shall reioyce, and Israel shall be glad.
Who is he that wyll geue saluation vnto Israel out of Sion? when the Lord wyll reduce his people out of captiuitie, Iacob wyll reioyce, and Israel wyll be glad.
Who will bring the salvation of Israel out of Sion? When the Lord turns the captivity of his people, Jacob shall exult, and Israel shall be glad.
Oh that the salvation of Israel were come out of Zion! When God bringeth back the captivity of his people, then shall Jacob rejoice, and Israel shall be glad.
Who schal yyue fro Syon helthe to Israel? whanne the Lord hath turned the caitifte of his puple, Jacob schal `ful out make ioie, and Israel schal be glad.
Oh that the salvation of Israel would come out of Zion! When God brings back the captivity of his people, Then Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad.
O that the salvation of Israel [were come] out of Zion! when God bringeth back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad.
Who will come from Mount Zion to rescue Israel? When God restores his people, Jacob will shout with joy, and Israel will rejoice.
O, that the saving of Israel would come out of Zion! Jacob will be full of joy and Israel will be glad when God returns His people to their land.
O that deliverance for Israel would come from Zion! When God restores the fortunes of his people, Jacob will rejoice; Israel will be glad.
Oh that, out of Zion, were granted the salvations of Israel! When God bringeth back the captives of his people, Jacob, shall exult, Israel, shall be glad.
(52-7) Who will give out of Sion the salvation of Israel? when God shall bring back the captivity of his people, Jacob shall rejoice, and Israel shall be glad.
O that deliverance for Israel would come from Zion! When God restores the fortunes of his people, Jacob will rejoice and Israel be glad.
Who doth give from Zion the salvation of Israel? When God turneth back [to] a captivity of His people, Jacob doth rejoice -- Israel is glad!
Is there anyone around to save Israel? God turns life around. Turned-around Jacob skips rope, turned-around Israel sings laughter.
Oh, that the salvation of Israel would come out of Zion! When God restores His captive people, Let Jacob rejoice, let Israel be glad.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Oh: etc. Heb. Who will give salvations, etc. Psalms 14:7
out: Psalms 50:2, Isaiah 12:6, Isaiah 14:32
God: Instead of elohim, "God," more than 20 manuscripts, with the LXX, Syriac, and Chaldee, read yehowah, "Jehovah," as in Psalms 14:7.
bringeth: Psalms 85:1, Psalms 126:1-4, Job 42:10, Jeremiah 30:18, Jeremiah 31:23, Joel 3:1, Amos 9:14
Jacob: Psalms 106:46-48, Ezra 3:11, Nehemiah 12:43, Isaiah 12:1-3
Reciprocal: 1 Chronicles 16:35 - Save us Psalms 85:6 - people Psalms 126:2 - Then was Jeremiah 30:3 - that I Jeremiah 30:19 - out
Gill's Notes on the Bible
O that the salvation of Israel [were come] out of Zion!.... Or, "who will give f out of Zion the salvation of Israel?" The Targum adds, "except the Lord"; and this is a request to him for it: and, as in Psalms 14:7, it may be a wish for the first coming of Christ, to work out salvation for his people; here it may be expressive of the desire of the church for his coming in a spiritual manner, in the latter day, to take to himself his great power, and reign; to destroy antichrist, and deliver his people from bondage and oppression by him; when the Gentiles shall be gathered in, the Jews will be converted, and all Israel saved; see Romans 11:25. It is in the original text, "salvations" g; denoting the complete salvation of the church; when all her enemies will be destroyed, and all peace and prosperity shall be enjoyed by her; Romans 11:25- :.
when God bringeth back the captivity of his people: who have been carried into it by antichrist, Revelation 13:10;
Jacob shall rejoice, [and] Israel shall be glad; for now the kingdoms of this world will become Christ's; the marriage of the Lamb will be come, and the bride made ready, through the calling of the Gentiles, and the conversion of the Jews; which will occasion the twenty four elders, the representatives of the Christian church, to give thanks to the Lord God Almighty, and cause many voices to be heard in heaven, expressing great joy on this occasion, Revelation 11:15.
f ×× ××ª× "quis dabit", V. L. Pagninus, Montanus, c. g ×שע×ת "salutes", Pagninus, Montanus, Cocceius so Ainsworth.
Barnes' Notes on the Bible
Oh that the salvation of Israel ... - The only change here from Psalms 14:7 is that the word ××××× 'Elohiym, God, is substituted for âJehovah,â Lord, and that the word rendered âsalvationâ is here in the plural. On the supposition that the psalm was adapted to a state of things when the city had been besieged, and the enemy discomfited, this language would express the deep and earnest desire of the people that the Lord would grant deliverance. Perhaps it may be supposed, also, that at the time of such a siege, and while the Lord interposed to save them from the siege, it was also true that there was some general danger hanging over the people; that even the nation might be described as in some sense âcaptive;â or that some portions of the land were subject to a foreign power. The desire expressed is, that the deliverance might be complete, and that the whole land might be brought to the possession of liberty, and be rescued from all foreign domination. That time, when it should arrive, would be the occasion of universal rejoicing.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 53:6. O that the salvation of Israel were come out of Zion! — I have already shown that the proper translation is, "Who shall give from Zion salvation to Israel?" The word salvation is in the plural here, deliverances: but many MSS., with the Septuagint, Vulgate, Arabic, and Anglo-Saxon, have it in the singular.
When God bringeth back — When Jehovah bringeth back, is the reading of more than twenty of Kennicott's and De Rossi's MSS., with the Septuagint, Syriac, and Chaldee, and Justinianus' Polyglot Psalter.
For larger notes and an analysis, the reader is requested to refer to Psalms 14:1, c. (note) and for a comparison of the two Psalms he may consult Dr. Kennicott's Hebrew Bible, where, under Psalms 14:1, &c., in the lower margin, the variations are exhibited at one view.