the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Psalms 53:2
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
God looks down from heaven on the human raceto see if there is one who is wise,one who seeks God.
God looks down from heaven on the children of men, To see if there are any who understood, Who seek after God.
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
God looks down from heaven on the children of man to see if there are any who understand, who seek after God.
God looked down from heaven on all people to see if anyone was wise, if anyone was looking to God for help.
God looks down from heaven at the human race, to see if there is anyone who is wise and seeks God.
God has looked down from heaven upon the children of men To see if there is anyone who understands, Who seeks after God [who requires Him, who longs for Him as essential to life].
God has looked down from heaven upon the sons of mankind To see if there is anyone who understands, Who seeks after God.
God looks down from heaven on the children of men, To see if there are any who understood, Who seek after God.
God looked downe from heauen vpon the children of men, to see if there were any that would vnderstand, and seeke God.
God looks down from heaven upon the sons of menTo see if there is anyone who has insight,Anyone who seeks after God.
God looks down from heaven upon the sons of men to see if any understand, if any seek God.
From heaven God looks down to see if anyone is wise enough to search for him.
A brutish fool tells himself, "There isn't any God." Such people are depraved, all their deeds are vile, not one of them does what is good.
God looked down from the heavens upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek God.
God looks down from heaven to see if there is anyone who is wise, anyone who looks to him for help.
God looked down from heaven upon the children of men to see if there were any that did understand, that did seek God.
God looks down from heaven at people to see if there are any who are wise, any who worship him.
God looks down from heaven upon the children of humankind to see whether there is one who has insight, one who seeks God.
God looked down from Heaven on the sons of mankind, to see if there was any discerning, who was seeking God:
God loked downe from heauen vpo the children of men, to se yf there were eny that wolde vnderstonde, or seke after God.
God looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, That did seek after God.
God was looking down from heaven on the children of men, to see if there were any who had wisdom, searching after God.
The fool hath said in his heart: 'There is no God';
God looked downe from heauen vpon the children of men, to see if there were any that did vnderstand, that did seeke God.
The Lorde looked downe from heauen vpon the chyldren of men: to see if there were any that did vnderstand and seeke after the Lorde.
God looked down from heaven upon the sons of men, to see if there were any that understood, or sought after God.
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were any that did understand, that did seek after God.
God bihelde fro heuene on the sones of men; that he se, if `ony is vndurstondynge, ether sekynge God.
God looked down from heaven on the sons of man, To see if there were any that understood, That sought after God.
God looked down from heaven upon the children of men, to see if there were [any] that did understand, that did seek God.
God looks down from heaven on the entire human race; he looks to see if anyone is truly wise, if anyone seeks God.
God has looked down from heaven at the children of men to see if there is anyone who understands and looks for God.
God looks down from heaven on humankind to see if there are any who are wise, who seek after God.
God, out of the heavens, looked down upon the sons of men, - To see whether there was one that showed wisdom, Enquiring after God.
(52-3) God looked down from heaven on the children of men: to see if there were any that did understand, or did seek God.
God looks down from heaven upon the sons of men to see if there are any that are wise, that seek after God.
God from the heavens looked on the sons of men, To see if there be an understanding one, [One] seeking God.
God has looked down from heaven upon the sons of men To see if there is anyone who understands, Who seeks after God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
looked: Psalms 11:4, Psalms 33:13, Psalms 33:14, Psalms 102:19, Jeremiah 16:17, Jeremiah 23:24
any that: Psalms 111:10, Deuteronomy 4:6, Job 28:28
seek: Psalms 10:4, Psalms 27:8, 1 Chronicles 28:9, 2 Chronicles 15:2, 2 Chronicles 19:3, Isaiah 55:6
Reciprocal: Genesis 6:5 - God Genesis 6:12 - God Jeremiah 5:1 - if there Jeremiah 51:17 - Every Hosea 7:10 - nor Romans 3:11 - none that understandeth
Gill's Notes on the Bible
God looked down from heaven upon the children of men,.... In
Psalms 14:2, it is read, "the Lord" or "Jehovah"; in everything else there is an agreement in this verse; Psalms 14:2- :;
to see if there were [any] that did understand; the Targum is, "that were understanding" in the law; it doubtless means understanding in divine and spiritual things;
that did seek God; the above paraphrase is, "seeking doctrine from before the Lord".
Barnes' Notes on the Bible
God looked down from heaven ... - See the notes at Psalms 14:2. The only change which occurs in this verse is the substitution of the word אלהים 'Elohiym, rendered “God,” for “Yahweh,” rendered Lord, in Psalms 14:2. The same change occurs also in Psalms 14:4, Psalms 14:6. It is to be observed, also, that the word “Yahweh” does not occur in this psalm, but that the term used is uniformly. אלהים 'Elohiym, God. In Psalms 14:1-7 both terms are found - the word אלהים 'Elohiym three times Psalms 14:1-2, Psalms 14:5, and the word יהוה Yahweh four times, Psalms 14:2, Psalms 14:4,Psalms 14:6-7. It is impossible to account for this change. There is nothing in it, however, to indicate anything in regard to the authorship of the psalm or to the time when it was written, for both these words are frequently used by David elsewhere.