Lectionary Calendar
Friday, January 10th, 2025
Friday after Epiphany
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Psalms 149:8

To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Chains;   Iron;   Praise;   Torrey's Topical Textbook - Iron;  

Dictionaries:

- Fausset Bible Dictionary - Alleluia;   Makkedah;   Holman Bible Dictionary - Fetter;   Hastings' Dictionary of the Bible - Hallelujah;   Psalms;   Morrish Bible Dictionary - Fetters;   People's Dictionary of the Bible - Psalms the book of;   Smith Bible Dictionary - Fetters;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bind;   Fetter;   Noble;   The Jewish Encyclopedia - Chains;   Cruelty;   Fetters;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 16;  

Parallel Translations

English Standard Version
to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron,
Geneva Bible (1587)
To binde their Kings in chaines, and their nobles with fetters of yron,
Christian Standard Bible®
binding their kings with chainsand their dignitaries with iron shackles,
Hebrew Names Version
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Easy-to-Read Version
They will put their kings in chains and their leaders in chains of iron.
Amplified Bible
To bind their kings with chains And their nobles with fetters of iron,
American Standard Version
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Contemporary English Version
Put chains of iron on their kings and rulers.
Complete Jewish Bible
to bind their kings with chains and put their nobles in irons,
JPS Old Testament (1917)
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
King James Version (1611)
To binde their Kings with chaines: and their Nobles with fetters of yron.
Brenton's Septuagint (LXX)
to bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron;
English Revised Version
To bind their king's with chains, and their nobles with fetters of iron;
Berean Standard Bible
to bind their kings with chains and their nobles with shackles of iron,
Lexham English Bible
to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron,
Literal Translation
to bind their kings with chains and their nobles with iron bands;
New Century Version
They will put those kings in chains and those important men in iron bands.
New English Translation
They bind their kings in chains, and their nobles in iron shackles,
New Living Translation
to bind their kings with shackles and their leaders with iron chains,
New Life Bible
Let their kings be tied in chains, and their rulers with ropes of iron.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
To bind their kings with fetters, and their honoured ones with iron bands:
Douay-Rheims Bible
To bind their kings with fetters, and their nobles with manacles of iron.
George Lamsa Translation
To bind their kings with fetters and their nobles with chains of iron.
Good News Translation
to bind their kings in chains, their leaders in chains of iron;
New American Standard Bible
To bind their kings with chains, And their dignitaries with shackles of iron,
King James Version
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Bishop's Bible (1568)
That they may bynde their kynges in chaynes: and their nobles with iron fetters.
New Revised Standard
to bind their kings with fetters and their nobles with chains of iron,
Darby Translation
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Wycliffe Bible (1395)
To bynde the kyngis of hem in stockis; and the noble men of hem in yrun manaclis.
Young's Literal Translation
To bind their kings with chains, And their honoured ones with fetters of iron,
World English Bible
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Revised Standard Version
to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron,
Update Bible Version
To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron;
Webster's Bible Translation
To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron;
Bible in Basic English
To put their kings in chains, and their rulers in bands of iron;
Miles Coverdale Bible (1535)
To bynde their kynges in cheynes, & their nobles with lynckes of yron.
New American Standard Bible (1995)
To bind their kings with chains And their nobles with fetters of iron,
Legacy Standard Bible
To bind their kings with chainsAnd their honored men with fetters of iron,

Contextual Overview

6 Let the high praises of God be in their mouth, And a two-edged sword in their hand, 7 To execute vengeance on the nations, And punishments on the peoples; 8 To bind their kings with chains, And their nobles with fetters of iron; 9 To execute on them the written judgment-- This honor have all His saints. Praise the LORD!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Joshua 10:23, Joshua 10:24, Joshua 12:7, Judges 1:6, Judges 1:7

Reciprocal: Judges 16:21 - bound him 2 Kings 17:4 - bound him 2 Kings 25:7 - bound him Isaiah 45:14 - in chains Jeremiah 28:13 - Thou hast

Gill's Notes on the Bible

To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron. Which is thought to allude to what was done to the Canaanitish kings, in the times of Joshua; and to the princes of Midian by Gideon; and to Agag by Saul; and to the Ammonites, Syrians, and others, by David: but it refers either to the first times of the Gospel, and the influence of the sword of the Spirit over the hearts of men; and on some very great personages, as kings and nobles, brought to Christ and his churches, in chains of powerful and efficacious grace, declaring a ready and cheerful subjection to his Gospel and ordinances; such as Constantine, Theodosius, and others; and who were instruments in subduing, conquering, and destroying tyrannical and persecuting emperors and princes, as Maximilian, Licinius, and others; see

Isaiah 45:14; and more instances of the power of the Gospel, and the influence of divine grace on such persons, there will be in the latter day; see Isaiah 49:23. It may also respect the use of the Gospel ministry, compared to a twoedged sword on the hearts of men in common; whereby Satan, the strong man armed, who keeps the palace as a king or prince, is dispossessed; and sin, which reigns like a king unto death, is dethroned, and grace is set up as a governing principle. But it may chiefly regard the destruction of antichristian kings and nobles, and their states, through the prevalence of the Gospel and the power of Christ, and the twoedged sword coming out of his mouth, Revelation 17:14.

Barnes' Notes on the Bible

To bind their kings with chains - To make them prisoners and captives. This is but carrying out the idea in the previous verses, of inflicting punishment upon them for the wrongs which they had done to the people of God. There is no evidence that this refers to a spiritual conquest, or to a spiritual subjection of those nations to the true religion. The whole idea is in accordance with what is so often expressed in the Psalms - that of inflicting just punishment on the wicked. See the General Introduction, Section 6.

And their nobles with fetters of iron - To make them prisoners. That is, to subdue them. Captives in war, even those of elevated rank, were often led in chains to grace the triumph of conquerors.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Psalms 149:8. To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron — That is, if these kings, governors of provinces, and chiefs among the people, had attacked them, God would have enabled them to defeat them, take their generals prisoners, and lead them in triumph to Jerusalem. It is certain also that in the times of the Maccabees the Jews had many signal victories over the Samaritans, Philistines, and Moabites; and over Antiochus, king of Syria. See the Books of the Maccabees. To these the psalmist may here refer in a hyperbolical way, not unusual in poetry and in songs of triumph.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile