Second Sunday after Easter
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Psalms 142:7
Bible Study Resources
Concordances:
- Torrey'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Free me from prisonso that I can praise your name.The righteous will gather around mebecause you deal generously with me.
Bring my soul out of prison, That I may give thanks to your name. The righteous will surround me, For you will be good to me.
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Bring me out of prison, that I may give thanks to your name! The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
Free me from my prison, and then I will praise your name. Then good people will surround me, because you have taken care of me.
Free me from prison, that I may give thanks to your name. Because of me the godly will assemble, for you will vindicate me.
"Bring my soul out of prison (adversity), So that I may give thanks and praise Your name; The righteous will surround me [in triumph], For You will look after me."
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will look after me."
Bring my soul out of prison, That I may give thanks to your name. The righteous will surround me, For you will be good to me.
Bring my soule out of prison, that I may prayse thy Name: then shal the righteous come about me, when thou art beneficiall vnto me.
Bring my soul out of prison,To give thanks to Your name;The righteous will encircle me,For You will deal bountifully with me."
Free my soul from prison, that I may praise Your name. The righteous will gather around me because of Your goodness to me.
Rescue me from this prison, so I can praise your name. And when your people notice your wonderful kindness to me, they will rush to my side.
Listen to my cry, for I have been brought very low. Rescue me from my persecutors, for they are too strong for me. Lead me out of prison, so that I can give thanks to your name; in me the righteous will be crowning themselves, because you will have treated me generously.
Bring my soul out of prison, that I may celebrate thy name. The righteous shall surround me, because thou dealest bountifully with me.
Help me escape this trap, so that I can praise your name. Then good people will celebrate with me, because you took care of me.
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name; thy righteous shall wait for me until thou shalt reward me.
Set me free from my distress; then in the assembly of your people I will praise you because of your goodness to me.
Bring me out of prison, that I may give thanks to your name. The righteous will encircle me, because you will deal bountifully with me.
Bring my soul out from prison to give thanks to Your name; the righteous shall gather around me; for You shall deal bountifully with me.
Brynge my soule out of preson, that I maye geue thakes vnto thy name: which thinge yf thou wilt graute me, then shal the rightuous resorte vnto my copany.
Bring my soul out of prison, That I may give thanks unto thy name: The righteous shall compass me about; For thou wilt deal bountifully with me.
Take my soul out of prison, so that I may give praise to your name: the upright will give praise because of me; for you have given me a full reward.
Attend unto my cry; for I am brought very low; Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto Thy name; {P}
Bring my soule out of prison, that I may praise thy Name: the righteous shall compasse me about: for thou shalt deale bountifully with me.
Bryng my soule out of prison, that I may prayse thy name: the ryghteous shal compasse me rounde about, because thou hast [thus] rewarded me.
Bring my soul out of prison, that I may give thanks to thy name, O Lord; the righteous shall wait for me, until thou recompense me.
Bring my soul out of prison, that I may give thanks unto thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.
Lede my soule out of keping to knouleche to thi name; iust men abiden me, til thou yelde to me.
Bring my soul out of prison, That I may give thanks to your name: The righteous shall compass me about; For you will deal bountifully with me.
Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall encompass me; for thou wilt deal bountifully with me.
Bring me out of prison so I can thank you. The godly will crowd around me, for you are good to me."
Bring my soul out of prison, so that I may give thanks to Your name. Those who are right and good will gather around me. For You will give much to me."
Bring me out of prison, so that I may give thanks to your name. The righteous will surround me, for you will deal bountifully with me.
O bring forth, out of prison, my soul, That I may give thanks unto thy Name, - About me, let the righteous gather round, for thou wilt deal bountifully with me.
(141-8) Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the just wait for me, until thou reward me.
Bring me out of prison, that I may give thanks to thy name! The righteous will surround me; for thou wilt deal bountifully with me.
Bring forth from prison my soul to confess Thy name, The righteous do compass me about, When Thou conferrest benefits upon me!
"Bring my soul out of prison, So that I may give thanks to Your name; The righteous will surround me, For You will deal bountifully with me."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
my soul: Psalms 142:1, *title: Psalms 9:3, Psalms 9:14, Psalms 31:8, Psalms 88:4-8, Psalms 143:11, Psalms 146:7, Isaiah 61:1, Acts 2:24
the righteous: Psalms 7:6, Psalms 7:7, Psalms 22:21-27, Psalms 34:2, Psalms 107:41, Psalms 107:42, Psalms 119:74
thou shalt: Psalms 13:6, Psalms 116:7, Psalms 119:17, James 5:11
Reciprocal: Psalms 35:17 - rescue Psalms 35:27 - shout Psalms 40:2 - brought Psalms 40:3 - many Psalms 67:3 - General Psalms 119:63 - a companion Psalms 119:79 - Let those Acts 12:7 - And his Romans 7:23 - and
Gill's Notes on the Bible
Bring my soul out of prison,.... Not out of purgatory, to which some Popish writers wrest these words very absurdly; nor out of the prison of his body, as Joseph Ben Gorion p; knowing that none but God had a power of removing it from thence; but out of the cave, where he was detained as in a prison, while Saul and his men were about the mouth of it; or rather out of all his straits, distresses, and difficulties, which surrounded and pressed him on all sides, as if he was in a prison;
that I may praise thy name; this release he desired not so much for his own sake, that he might be at ease and liberty, but that he might have fresh occasion to praise the Lord, and an opportunity of doing it publicly, in the assembly and congregation of the people;
the righteous shall compass me about; in a circle, like a crown, as the word q signifies; when delivered, they should flock to him and come about him, to see him and look at him, as a miracle of mercy, whose deliverance was marvellous; and to congratulate him upon it, and to join with him in praises unto God for it. The Targum is,
"for my sake the righteous will make to thee a crown of praise.''
And to the same purpose Jarchi,
"for my sake the righteous shall surround thee, and praise thy name.''
Aben Ezra interprets it,
"they shall glory as if the royal crown was on their heads;''
for thou shalt deal bountifully with me; in delivering him from his enemies, settling him on the throne, and bestowing upon him all the blessings of Providence and grace; see Psalms 116:7; and thus the psalm is concluded with a strong expression of faith in the Lord, though in such a low estate.
p Hist. Heb. l. 6. c. 20. p. 610. q יכתרו "coronabunt", Pagninus, Montanus; "vel in me tanquam eoronati triumphabunt", Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
Bring my soul out of prison - Bring me out of my present condition which is like a prison. I am as it were shut up; I am encompassed with foes; I do not know how to escape. Compare Psalms 25:17.
That I may praise thy name - Not merely for my own sake, but that I may have occasion more abundantly to praise thee; that thus “thou” mayest be honored; an object at all times much more important than our own welfare - even than our salvation.
The righteous shall compass me about - They shall come to me with congratulations and with expressions of rejoicing. They will desire my society, my friendship, my influence, and will regard it as a privilege and an honor to be associated with me. David looked to this as an object to be desired. He wished to be associated with the righteous; to enjoy their friendship; to have their good opinion; to be reckoned as one of them here and forever. Compare the notes at Psalms 26:9. It “is” an honor - a felicity to be desired - to be associated with good people, to possess their esteem; to have their sympathy, their prayers, and their affections; to share their joys here, and their triumphs in the world to come.
For thou shalt deal bountifully with me - Or, when thou shalt deal bountifully with me. When thou dost show me this favor, then the righteous will come around me in this manner. They will see that I am a friend of God, and they will desire to be associated with me as his friend.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 142:7. Bring my soul out of prison — Bring נפשי naphshi, my life, out of this cave in which it is now imprisoned; Saul and his men being in possession of the entrance.
The righteous shall compass me about — יכתרו yachtiru, they shall crown me; perhaps meaning that the pious Jews, on the death of Saul, would cheerfully join together to make him king, being convinced that God, by his bountiful dealings with him, intended that it should be so. The old Psalter, which is imperfect from the twenty-first verse of Psalm cxix. (Psalms 119:21) to the end of Psalm cxli. (Psalms 141:10), concludes this Psalm thus: "Lede my saule oute of corruption of my body; that corrupcion is bodely pyne, in whilk my saule is anguyst; after that in Godes house, sal al be louyng (praising) of the."
ANALYSIS OF THE HUNDRED AND FORTY-SECOND PSALM
The substance of this Psalm is the earnest prayer of the psalmist that he might be delivered from the danger he was in.
The parts are,
I. An exordium, in which he
1. Shows what he did in his trouble; took himself to prayer, Psalms 142:1-2.
2. Then his consternation and anxiety of mind, which arose from the malice and craft of his enemies, and want of help from his friends, Psalms 142:3-4.
II. His address and petition to God, Psalms 142:5-7. 1. The two first verses show the psalmist's intention. "I cried unto the Lord," c. 2. "I poured out my supplication," &c.
This he amplifies, -
1. From his vehemence: "I cried, I supplicated."
2. From the object: "Unto the Lord." I invoked him, and no other.
3. From the instrument: "With my voice."
4. From his humility in prayer. It was a supplication.
5. From his free and full confession: "I poured out," &c.
6. From his sincerity and confidence in God.
The reason was: -
1. This I did "when my spirit was overwhelmed," &c. There being no sufficiency in me, I betook myself to the all-sufficient God.
2. "For thou knowest my path," &c. My actions and intentions.
The craft and subtlety of his enemies, especially Saul.
1. "In the way wherein I walked," &c. My vocation.
2. "Have they privily laid," &c. Saul gave him his daughter Michal to be a snare to him and a dowry he must have of a hundred foreskins of the Philistines, that David might fall by their hands.
His destitution in the time of trouble.
1. "I looked on my right hand," c. But no friend was near: "There was no man," &c. The miserable have few friends.
2. "Refuge failed me," &c. I had no place of safety.
3. "No man cared," &c. Regarded my life, or cared if I perished.
II. The psalmist, having no human help, calls upon God.
1. "Thou art my refuge," &c. My hiding-place.
2. "Thou art my portion," &c. While I live in this world.
Then he sends up his prayer, fortified by a double argument.
1. From the lamentable condition he was brought into: "I was brought low," &c.
2. From the malice and power of his enemies: "Deliver me," &c.
Again he renews his prayer, and presses it from the final cause: "Bring my soul," &c.
Upon which follow two effects: -
1. His gratitude: "That I may praise thy name."
2. That of others: "The righteous shall compass me," &c. Come unto me.
3. The reason for this: "For thou shalt deal bountifully with me." Bestow favours upon me, having delivered me from my former miseries which men seeing, who are commonly the friends of prosperity, will magnify and resort to me.