the First Week after Epiphany
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Psalms 141:5
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- FaussetEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
Let a righteous man strike me—it is a kindness; let him rebuke me—it is oil for my head; let my head not refuse it. Yet my prayer is continually against their evil deeds.
Let the righteous smite me: for that is a benefite: and let him reprooue me, and it shalbe a precious oyle, that shall not breake mine head: for within a while I shall euen pray in their miseries.
Let the righteous one strike me—it is an act of faithful love;let him rebuke me—it is oil for my head;let me not refuse it.Even now my prayer is againstthe evil acts of the wicked.
Let the righteous strike me, it is kindness; Let him reprove me, it is like oil on the head; Don't let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
If good people correct me, I will consider it a good thing. If they criticize me, I will accept it like a warm welcome. But my prayer will always be against the wicked and the evil they do.
Let the righteous [thoughtfully] strike (correct) me—it is a kindness [done to encourage my spiritual maturity]. It is [the choicest anointing] oil on the head; Let my head not refuse [to accept and acknowledge and learn from] it; For still my prayer is against their wicked deeds.
Let the righteous smite me, it shall be a kindness; And let him reprove me, it shall be as oil upon the head; Let not my head refuse it: For even in their wickedness shall my prayer continue.
Let your faithful people correct and punish me. My prayers condemn the deeds of those who do wrong, so don't let me be friends with any of them.
Let the righteous strike me, let him correct me; it will be an act of love. Let my head not refuse such choice oil, for I will keep on praying about their wickedness.
Let the righteous smite me in kindness, and correct me; {N}for still is my prayer because of their wickedness.
Let the righteous smite mee, it shalbe a kindnesse: and let him reprooue me, it shalbe an excellent oile, which shall not breake my head: for yet my prayer also shalbe in their calamities.
The righteous shall chasten me with mercy, and reprove me: but let not the oil of the sinner anoint my head: for yet shall my prayer also be in their pleasures.
Let the righteous smite me, it shall be a kindness; and let him reprove me, it shall be as oil upon the head; let not my head refuse it: for even in their wickedness shall my prayer continue.
Let the righteous man strike me; let his rebuke be an act of loving devotion. It is oil for my head; let me not refuse it. For my prayer is ever against the deeds of the wicked.
Let a righteous one strike me in kindness, and let him chasten me. It is oil for my head; let not my head refuse. For still my prayer is against their evil deeds.
Let the righteous strike me; it is a mercy; and he rebuking me, it is oil of the head, let not my head refuse it ; for yet my prayer also shall be against their evils.
If a good person punished me, that would be kind. If he corrected me, that would be like perfumed oil on my head. I shouldn't refuse it. But I pray against those who do evil.
May the godly strike me in love and correct me! May my head not refuse choice oil! Indeed, my prayer is a witness against their evil deeds.
Let the godly strike me! It will be a kindness! If they correct me, it is soothing medicine. Don't let me refuse it. But I pray constantly against the wicked and their deeds.
Let those who are right with God punish me and speak strong words to me in kindness. It is oil upon my head. Do not let my head turn away from it. Yet my prayer is always against the sinful works of those who sin.
Let a righteous man smite me - a lovingkindness, that he should correct me, an oil for the head which let not my head refuse! For, yet, even my prayer, shall be in their calamities.
(140-5) The just man shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer shall still be against the things with which they are well pleased:
Let the righteous teach me and reprove me; let the oil of the wicked not anoint my head since my prayer has been against their evils.
Good people may punish me and rebuke me in kindness, but I will never accept honor from evil people, because I am always praying against their evil deeds.
May the righteous strike me with mercy and discipline me; It is oil for the head; My head shall not refuse it, For my prayer is still against their evil deeds.
Let the righteous smite me; it shall be a kindness: and let him reprove me; it shall be an excellent oil, which shall not break my head: for yet my prayer also shall be in their calamities.
I wishe that the ryghteous woulde smite me and reproue me: for it is louing kyndnesse. But let not pretious baulmes breake mine head: for as yet euen my prayer is agaynst their wickednesse.
Let the righteous strike me; let the faithful correct me. Never let the oil of the wicked anoint my head, for my prayer is continually against their wicked deeds.
Let the righteous smite me, it is kindness; and let him reprove me, it is an excellent oil which my head shall not refuse: for yet my prayer also is [for them] in their calamities.
A iust man schal repreue me in mersi, and schal blame me; but the oile of a synner make not fat myn heed. For whi and yit my preier is in the wel plesaunt thingis of hem;
The righteous doth beat me [in] kindness. And doth reprove me, Oil of the head my head disalloweth not, For still my prayer [is] about their vexations.
Let the righteous strike me, it is kindness; Let him reprove me, it is like oil on the head; Don't let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
Let a good man strike or rebuke me in kindness, but let the oil of the wicked never anoint my head; for my prayer is continually against their wicked deeds.
Let the righteous smite me [it shall be] a kindness; And let him reprove me, [it shall be as] oil on the head; Don't let my head refuse it: For continually my prayer is against their evil deeds.
Let the righteous smite me; [it shall be] a kindness: and let him reprove me; [it shall be] an excellent oil, [which] shall not break my head: for yet my prayer also [shall be] in their calamities.
Let the upright give me punishment; and let the god-fearing man put me in the right way; but I will not let the oil of sinners come on my head: when they do evil I will give myself to prayer.
Let the rightuous (rather) smyte me frendly, and reproue me:
Let the righteous smite me in kindness and reprove me; It is oil upon the head; Do not let my head refuse it, For still my prayer is against their wicked deeds.
Let the righteous smite me in lovingkindness and reprove me;It is oil upon the head;Let not my head refuse it,For still my prayer is against their evil deeds.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the righteous: 1 Samuel 25:31-34, 2 Samuel 12:7-13, 2 Chronicles 16:7-10, 2 Chronicles 25:16, Proverbs 6:23, Proverbs 9:8, Proverbs 9:9, Proverbs 15:5, Proverbs 15:22, Proverbs 19:25, Proverbs 25:12, Proverbs 27:5, Proverbs 27:6, Galatians 2:11-14, Galatians 6:1, Revelation 3:19
smite: etc. or, smite me kindly and reprove me; let not their precious oil break my head, etc
for yet my: Psalms 51:18, Psalms 125:4, Matthew 5:44, 2 Timothy 1:16-18, James 5:14-16
Reciprocal: Leviticus 19:17 - rebuke 1 Samuel 3:17 - I pray thee 1 Samuel 25:33 - blessed 2 Kings 20:14 - What said 2 Chronicles 16:10 - wroth Psalms 84:10 - to dwell Psalms 133:2 - It is like Proverbs 13:18 - he Proverbs 17:10 - General Proverbs 28:23 - General Ecclesiastes 7:5 - better Song of Solomon 5:7 - they smote Matthew 18:15 - go Mark 8:33 - he rebuked Luke 17:3 - rebuke 2 Corinthians 7:7 - when Galatians 2:14 - I said Galatians 4:16 - become Ephesians 5:11 - but 2 Thessalonians 3:15 - admonish Titus 1:13 - that
Gill's Notes on the Bible
Let the righteous smite me, [it shall be] a kindness,.... Or, "smite me in kindness" a. In love; in a loving and friendly manner, which makes reproofs the more agreeable and effectual. Not the righteous God, as Arama; though he does sometimes smite his people for their sins, Isaiah 57:17; that is, reproves, corrects, and chastises them, and that in love and for their good; and therefore such smitings and corrections should be taken in good part by them, and received as fatherly chastisements, and as instances of his paternal care of them, and love to them; but rather righteous and good men; who, when there is occasion for it, should reprove and rebuke one another; but then it should be in a kind and tender manner, and with the spirit of meekness; and such reproofs should be as kindly received: "for faithful are the wounds of a friend, but the kisses of an enemy are deceitful",
Proverbs 27:6. Or, "let the righteous beat me with kindness" or "goodness" b; with precepts of goodness, by inculcating good things into him; which he should take, as if he overwhelmed and loaded him with benefits; even though it was like striking with a hammer, as the word signifies;
and let him, reprove me; which explains what is meant by smiting;
[it shall be] an excellent oil, [which] shall not break my head; give no pain nor uneasiness to his head or his heart, but rather supple and heal the wounds sin reproved for has made. The Targum is,
"the oil of the anointing of the sanctuary shall not cease from my head;''
with which he was anointed king; and signifies that he should enjoy the dignity, and continue in it. The Vulgate Latin, Syriac, and Arabic versions, render it, "the oil of the ungodly", or "sinners": meaning their flattering words, which, though smooth as oil, were deceitful; and therefore he deprecates them, "let not the oil of the wicked", c. as being hurtful and pernicious
for yet my prayer also [shall be] in their calamities; that is, when the righteous, that smote and reproved him for his good, should be in any distress; such a grateful sense should he retain of their favour in reproving him, that he would pray for them, that they might be delivered out of it; which would show that he took it kindly at their hand. Or, "in their evils", or "against them" c; which some understand of the evil practices of wicked men; which the psalmist prayed against, and that he might be kept and delivered from.
a εν ελεει, Sept. "in misericordia", V. L. "benigne ac clementer", Michaelis. b ××¡× "benignitate", Tigurine version; "bonitate", Gejerus; "seu praeceptis bonitatis", Gussetius, p. 212. c ×רע×ת××× "in malis eorum", Montanus, Junius Tremellius, Piscator, Cocceius "adversus mala eorum", Musculus, Michaelis; so some in Vatablus.
Barnes' Notes on the Bible
Let the righteous smite me - This verse is exceedingly difficult and obscure (compare the margin); and there have been almost as many different opinions in regard to its meaning as there have been commentators on the psalm. A large number of these opinions may be seen in Rosenmuller in loc. DeWette explains it, âI gladly suffer anything that is unpleasant from my friends, that may be for my good; but the wickedness of my enemies I cannot endure.â The Septuagint and Latin Vulgate render it, âLet a righteous man correct me with mercy, and he will work convictions in me; but let not the oil of a sinner (for this shall still be my prayer) anoint my head at their pleasure.â âThompsonâs translation.â According to this, the sense would be, âIf the righteous smite me with severity of words I shall take it as an act of kindness and benevolence; on the other hand, the bland words of a sinner, smooth as oil, which wound more than sharp arrows, may God avert from me.â
Or, in other words, âI had rather be slain by the severe words of the righteous than anointed by the oily and impious words of the wicked.â The sense proposed by Hengstenberg (Com. in loc.) is, âEven as I through the cloud of wrath can see the sunshine of divine goodness, I will not give myself over to doubt and despair, according to the course of the world, when the hand of the Almighty rests upon me; but I will, and can, and should, in the midst of trouble, be joyful, and that is the high privilege of which I will never be deprived.â According to this, the idea is, that the sufferings endured by good people, even at the hand of the wicked, are chastisements inflicted by a gracious God in justice and mercy, and as such may be likened to a festive ointment, which the head of the sufferer should not refuse, as he will still have occasion for consolation to invoke God in the midst of trials yet to be experienced.
The word ârighteousâ is evidently employed in the usual sense of the term. It refers to those who love and serve God. The word translated âsmiteâ - ××× chaÌlam - is rendered broken in Judges 5:22; Isaiah 16:8; Isaiah 28:1 (âmargin,â but rendered by our translators âovercome,â sc. with wine); âsmote,â Judges 5:26; Isaiah 41:7; âbeaten,â Proverbs 23:35; âbeating down,â 1 Samuel 14:16; âbreak down,â Psalms 74:6. It does not elsewhere occur, except in the verse before us. It would apply to any beating or smiting, with the fist, with a hammer, with a weapon of war, and then with âwordsâ - words of reproof, or expressions of disapprobation. According to the view above taken (Introduction), it is used here with reference to an apprehended rebuke on the part of good people, for not following their advice.
It shall be a kindness - literally, âA kindness;â that is, an act of kindness. The idea is, that it would be so intended on their part; it should be so received by him. Whatever might be the wisdom of the advice, or the propriety of yielding to it, or whatever they might say if it were not followed, yet he could regard it as on their part only well-intended. If a certain course which they had advised should be rejected, and if by refusing or declining to follow it one should incur their displeasure, yet that ought to be interpreted only as an act well-intended and meant in kindness.
And let him reprove me - As I may anticipate that he will, if his advice is not taken. I must expect to meet this consequence.
It shall be an excellent oil - literally, âOil of the head.â That is - like oil which is poured on the head on festive occasions, or when one is crowned, as a priest, or a prophet, or a king. See the notes at Mark 6:13; notes at Luke 4:18-19. Oil thus used for the head, the face, etc., was an indispensable article for the toilet among Orientals. The idea is here that the reproof of the righteous should be received as readily as that which contributed most to comely adorning and comfort; or that which diffused brightness, cheerfulness, joy.
Which shall not break my head - Or rather, Which my head shall not (or, should not) refuse; which it should welcome. The word rendered break should not have been so translated. The Hebrew word - ×× ×× haÌniy', is from × ×× nuÌ' - in Hiphil, to negative; to make naught; then to refuse, to decline, to deny. It is rendered âdiscourageâ in Numbers 32:7, Numbers 32:9 (Margin, âbreakâ); âdisallow,â Numbers 30:5 (âtwiceâ), Numbers 30:8, Numbers 30:11; âmake of none effect,â Psalms 33:10; âbreak,â in the passage before us. It does not elsewhere occur. The idea is, âIf such reproof comes on me for the faithful doing of what I regard as wise and best, I ought no more to reject it than the head would refuse the oil poured on it, to make the person healthful and comely.â
For yet my prayer also shall be in their calamities - I will not be sullen, displeased, angry, revengeful. I will not refuse to pray for them when trials come upon them, because they have not approved of my course, because they have reproved me for not following their counsel, because they have used words that were like heavy blows. I will cherish no malice; I will not be angry; I will not seek to be revenged. I will not turn away from them when trouble comes on them. I will love them, cherish with gratitude the memory of the kindness they meant, and pray for them in the time when they especially need prayer. Should they now rebuke me rather than pray for me, yet I will not in turn ârebukeâ them in similar trials, but âwill pray for them,â as though nothing of this had happened. Noble spirit - indicative of what should always be the spirit of a good man. Our friends - even our pious friends - may not be always âwiseâ in their advice, and they may be severe in their reproofs if we do not follow their counsel; yet let us receive all as well-intended, and let us not in anger, in sullenness, or in revenge, refuse to aid them, and to pray for them in trouble, though they were ânotâ wise, and though they used words of severity toward us.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Psalms 141:5. Let the righteous smite me — This verse is extremely difficult in the original. The following translation, in which the Syriac, Vulgate, Septuagint, AEthiopic, and Arabic nearly agree, appears to me to be the best: "Let the righteous chastise me in mercy, and instruct me: but let not the oil of the wicked anoint my head. It shall not adorn (×× × yani, from × ×× navah) my head; for still my prayer shall be against their wicked works."
The oil of the wicked may here mean his smooth flattering speeches; and the psalmist intimates that he would rather suffer the cutting reproof of the righteous than the oily talk of the flatterer. If this were the case, how few are there now-a-days of his mind! On referring to Bishop Horsley, I find his translation is something similar to my own: -
Let the just one smite me, let the pious remove me.
Let not the ointment of the impious anoint my head.
But still I will intrude in their calamities.