the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Numbers 24:14
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the last days."
"And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come."
And nowe behold, I go vnto my people: Come therfore, and I wyll aduertise thee what this people shall do to thy folke in the latter dayes.
Now I am going back to my own people. But I will give you this warning. I will tell you what these Israelites will do to you and your people in the future."
And now, behold, I am going to my people; come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."
Now, behold, I go to my people: come, [and] I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.
And now beholde, I goe vnto my people: come therefore, and I will aduertise thee, what this people shall doe to thy people in the latter dayes.
And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
And now beholde, for so moch as I go to my people, come therfore, I wyll shewe the what this people shal do vnto yi people after this tyme.
And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
So now I will go back to my people: but first let me make clear to you what this people will do to your people in days to come.
And now, look, I am going to my people: come, [and] I will advise you what this people shall do to your people in the latter days.
And now, behold, I go to my people: come [therefore], I will advertise thee what this people will do to thy people in the latter days.
And now, I am about to go back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future."
So I'm going back home, but I'm leaving you with a warning about what the Israelites will someday do to your nation."
(LY: vii) But now that I am going back to my own people, come, I will warn you what this people will do to your people in the acharit-hayamim.
And now behold, I go to my people: come, I will admonish thee what this people will do to thy people at the end of days.
And nowe behold, I goe vnto my people: come, I will aduertise thee what this people shall doe to thy folke in the later dayes.
And now, behold. I am going to my land; come, therefore, and I will give you counsel what this people shall do to your people in the latter days.
Balaam said to Balak, "Now I am going back to my own people, but before I go, I am warning you what the people of Israel will do to your people in the future."
"And now, look, I am going to my people; come, I will advise you as to what this people [Israel] will do to your people [Moab] in the days to come."
Now, behold, I go to my people: come, [and] I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days.
And now, behold, I go unto my people; come, and I will announce to thee what this people shall do to thy people in the end of days.'
Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future."
Now see, I am going to my people. Come, I will tell you what this people will do to your people in the days to come."
So now, I am going to my people; let me advise you what this people will do to your people in days to come."
And now, behold, I return to my place; come, I will advise thee of what this people shall do to thy people in the last days.
And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
Now I am going back to my people, but come, let me warn you what this people will do to your people in the days to come."
Now, therefore, behold me! going to my own people, - Come now! let me advise thee, what this people shall do unto thy people in the after-part of the days.
But yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days.
And now, look, I am about to go to my people; I will advise you what this people will do to your people in the following days."
And now, behold, I go to my people. Come, and I will counsel you what this people shall do to your people in the latter days.
And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days."
"So now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you of what this people will do to your people in the days to come."
Now I am going back to my own people, but I will tell you what these people will do to your people in the future."
Now I am going back to my people, but first, let me warn you what these people will do to your people in the future."
Netheles Y schal go to my puple, and Y schal yyue counsel to thee, what thi puple schal do in the laste tyme to this puple.
and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee [concerning] that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.'
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will advertise: Numbers 24:17, Numbers 31:7-18, Micah 6:5, Revelation 2:10, Revelation 2:14
the latter: Genesis 49:1, Isaiah 24:22, Jeremiah 48:47, Jeremiah 49:39, Daniel 2:28, Daniel 10:14, Hosea 3:5, Acts 2:17, 2 Timothy 3:1
Reciprocal: Numbers 31:16 - these caused Deuteronomy 2:4 - they shall Deuteronomy 30:7 - General Isaiah 2:2 - in the last Isaiah 30:8 - the time to come Jeremiah 30:24 - in Ezekiel 38:8 - many days John 11:51 - he prophesied 1 Timothy 4:1 - the latter Hebrews 1:2 - these
Cross-References
And he said, "Lord GOD, how shall I know that I will inherit it?"
Now Abraham was old, well advanced in age; and the LORD had blessed Abraham in all things.
So Abraham said to the oldest servant of his house, who ruled over all that he had, "Please, put your hand under my thigh,
The Lord God of heaven, who took me from my father's house and from the land of my family, and who spoke to me and swore to me, saying, 'To your descendants [fn] I give this land,' He will send His angel before you, and you shall take a wife for my son from there.
And if the woman is not willing to follow you, then you will be released from this oath; only do not take my son back there."
So the servant put his hand under the thigh of Abraham his master, and swore to him concerning this matter.
Then the servant took ten of his master's camels and departed, for all his master's goods were in his hand. And he arose and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.
And he made his camels kneel down outside the city by a well of water at evening time, the time when women go out to draw water.
Behold, here I stand by the well of water, and the daughters of the men of the city are coming out to draw water.
And it happened, before he had finished speaking, that behold, Rebekah, who was born to Bethuel, son of Milcah, the wife of Nahor, Abraham's brother, came out with her pitcher on her shoulder.
Gill's Notes on the Bible
And now, behold, I go unto my people,.... According to thine order, I shall not stay to make thee uneasy with my company, only I crave thy patience to hear me a little before we part:
come therefore, and I will advertise thee; about some things that shall come to pass in future time, respecting this people, and thine, and other nations, both near and remote; and he hoped by this to bring him into a better temper, and part good friends: or "I will counsel thee"; what thou shall do, as the Targum of Onkelos, and so makes a sentence of this of itself, independent of, and distinct from what follows, beginning the next clause thus,
and I will show them what this people, c. referring the former to the counsel Balaam gave to Balak, how to seduce the people into idolatry and the Targum of Jonathan expresses it at large;
"come, I will counsel thee, go and prepare victualling houses, and place lewd women there to sell food and drink at a low price, and bring this people to eat, and drink, and be drunken; and let them lie with them, and deny their God, and they will be delivered into thine hands in a little time, and many of them will fall;''
which advice was followed, Numbers 25:1 and is referred to,
Numbers 31:16 but though Balaam did give him such advice before he left him, which is highly probable, yet it is not what is intended here, since what follows is closely connected with the above clause, and contains the thing he advertised or advised him of:
what this people shall do to thy people in the latter days; not what the Moabites should do to the Israelites now, as the Vulgate Latin version, quite contrary to the original text, but what the Israelites should do to the Moabites in future times; not only in the times of David, by whom they were subdued, 2 Samuel 8:2 but in much later times, even in the times of Alexander, or King Jannaeus, who overcame them, as Josephus b relates. Now this might be said to Balak to make him easy, that it would not be until the latter days, many hundreds of years hence, ere the people of Israel would fight with Moab, and subdue it; and therefore he need be under no concern about them, since he would meet with no trouble from them in his time, nor his people for years to come.
b Antiqu. l. 13. c. 13. sect. 5.
Barnes' Notes on the Bible
I will advertise thee - i. e., “I will advise thee,” words which refer to the ensuing prophecy.