Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Matthew 27:29

When they had twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Crown;   Cruelty;   Irony;   Jesus, the Christ;   Jesus Continued;   King;   Mocking;   Persecution;   Reed;   Sarcasm;   Scoffing;   Soldiers;   Thorn;   Treason;   Thompson Chain Reference - Indignities Suffered, by Christ;   Irony;   Mocked, Christ;   Mocking;   Reeds;   Sufferings of Christ;   Thorns;   Torrey's Topical Textbook - Contempt;   Death of Christ, the;   Punishments;   Salutations;   Scorning and Mocking;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Thistles and Thorns;   Bridgeway Bible Dictionary - Crucifixion;   King;   Servant of the lord;   Easton Bible Dictionary - Crown of Thorns;   Hail!;   Reed;   Fausset Bible Dictionary - Salutation;   Holman Bible Dictionary - Crown;   Crown of Thorns;   Insult;   Kneel;   Matthew, the Gospel of;   Plants in the Bible;   Hastings' Dictionary of the Bible - Crown;   Golgotha;   Thorns, Thistles, Etc;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Crown of Thorns ;   Kneeling;   Mockery;   Names and Titles of Christ;   Reed (2);   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Crown of Thorns;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Reed;   People's Dictionary of the Bible - Crown of thorns;   Smith Bible Dictionary - Crown of Thorns,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cross;   Crown;   Thorn;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Crown;   Crown of Thorns;   Games;   Godspeed;   Greeting;   Hail (2);   King of the Jews;   Mock;   Pilate, Pontius;   Plaiting;   Reed;   Thorns;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
They twisted together a crown of thorns, put it on his head, and placed a staff in his right hand. And they knelt down before him and mocked him: “Hail, King of the Jews!”
King James Version (1611)
And when they had platted a crowne of thornes, they put it vpon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Haile king of the Iewes.
King James Version
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
English Standard Version
and twisting together a crown of thorns, they put it on his head and put a reed in his right hand. And kneeling before him, they mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
New American Standard Bible
And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and put a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"
New Century Version
Using thorny branches, they made a crown, put it on his head, and put a stick in his right hand. Then the soldiers bowed before Jesus and made fun of him, saying, "Hail, King of the Jews!"
Amplified Bible
And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and put a reed in His right hand [as a scepter]. Kneeling before Him, they ridiculed Him, saying, "Hail (rejoice), King of the Jews!"
New American Standard Bible (1995)
And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"
Legacy Standard Bible
And after twisting together a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand; and they knelt down before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!"
Berean Standard Bible
And they twisted together a crown of thorns and set it on His head. They put a staff in His right hand and knelt down before Him to mock Him, saying, "Hail, King of the Jews!"
Contemporary English Version
They made a crown out of thorn branches and placed it on his head, and they put a stick in his right hand. The soldiers knelt down and pretended to worship him. They made fun of him and shouted, "Hey, you king of the Jews!"
Complete Jewish Bible
wove thorn-branches into a crown and put it on his head, and put a stick in his right hand. Then they kneeled down in front of him and made fun of him: "Hail to the King of the Jews!"
Darby Translation
and having woven a crown out of thorns, they put it on his head, and a reed in his right hand; and, bowing the knee before him, they mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
Easy-to-Read Version
Then they made a crown from thorny branches and put it on his head, and they put a stick in his right hand. Then they bowed before him, making fun of him. They said, "We salute you, king of the Jews!"
Geneva Bible (1587)
And platted a crowne of thornes, and put it vpon his head, and a reede in his right hand, and bowed their knees before him, and mocked him, saying, God saue thee King of the Iewes,
George Lamsa Translation
And they wove a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they knelt on their knees before him, and they were mocking him and saying, Hail, King of the Jews!
Good News Translation
Then they made a crown out of thorny branches and placed it on his head, and put a stick in his right hand; then they knelt before him and made fun of him. "Long live the King of the Jews!" they said.
Lexham English Bible
and weaving a crown of thorns, they put it on his head, and put a reed in his right hand. And kneeling down before him, they mocked him, saying, "Hail, king of the Jews!"
Literal Translation
And plaiting a crown of thorns, they placed it on His head, and a reed in His right hand . And bowing the knee before Him, they mocked at Him, saying, Hail, King of the Jews.
American Standard Version
And they platted a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
Bible in Basic English
And they made a crown of thorns and put it on his head, and put a rod in his right hand, and they went down on their knees before him, and made sport of him, saying, Long life to the King of the Jews.
Hebrew Names Version
They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Yehudim!"
International Standard Version
Twisting some thorns into a victor's crown, they placed it on his head and putput
">[fn] a stick in his right hand. They knelt down in front of him and began making fun of him, saying, "Long live the king of the Jews!"Psalm 69:19; Isaiah 53:3;">[xr]
Etheridge Translation
And they interwove a crown of thorns, and set it upon his head, and a cane in his right hand: and they kneeled upon their knees before him, and mocked him, saying, Hail, king of the Jihudoyee !
Murdock Translation
And they wove a crown of thorns, and set it on his head, and [fn] a reed in his hand, and they bowed their knees before him, and mocked him, and said: Hail, thou king of the Jews.
Bishop's Bible (1568)
And platted a crowne of thornes, and put vppon his head, and a reede in his right hande, and bowed the knee before hym, and mocked hym, saying: Hayle kyng of the Iewes.
English Revised Version
And they plaited a crown of thorns and put it upon his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
World English Bible
They braided a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they kneeled down before him, and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
Wesley's New Testament (1755)
And platting a crown of thorns, they put it upon his head, and a cane in his right-hand; and kneeling before him, they mocked him, saying, Hail, King of the Jews.
Weymouth's New Testament
They twisted a wreath of thorny twigs and put it on His head, and they put a sceptre of cane in His right hand, and kneeling to Him they shouted in mockery, "Long live the King of the Jews!"
Wycliffe Bible (1395)
and thei foldiden a coroun of thornes, and putten on his heed, and a rehed in his riyt hoond; and thei kneliden bifore hym, and scornyden hym, and seiden, Heil, kyng of Jewis.
Update Bible Version
And they platted a crown of thorns and put it on his head, and a reed in his right hand; and they knelt down before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
Webster's Bible Translation
And when they had platted a crown of thorns, they put [it] upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews?
New English Translation
and after braiding a crown of thorns, they put it on his head. They put a staff in his right hand, and kneeling down before him, they mocked him: "Hail, king of the Jews!"
New Living Translation
They wove thorn branches into a crown and put it on his head, and they placed a reed stick in his right hand as a scepter. Then they knelt before him in mockery and taunted, "Hail! King of the Jews!"
New Life Bible
They put a crown of thorns on His head. They put a stick in His right hand. They got on their knees before Him and made fun of Him. They said, "Hello, King of the Jews!"
New Revised Standard
and after twisting some thorns into a crown, they put it on his head. They put a reed in his right hand and knelt before him and mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, plaiting a crown out of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand, - and, kneeling before him, began to mock him, saying - Joy to thee, King of the Jews!
Douay-Rheims Bible
And platting a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand. And bowing the knee before him, they mocked him, saying: Hail, King of the Jews.
Revised Standard Version
and plaiting a crown of thorns they put it on his head, and put a reed in his right hand. And kneeling before him they mocked him, saying, "Hail, King of the Jews!"
Tyndale New Testament (1525)
and platted a croune of thornes and put vpon his heed and a rede in his ryght honde: and bowed their knees before him and mocked him saying: hayle kinge of the Iewes:
Young's Literal Translation
and having plaited him a crown out of thorns they put [it] on his head, and a reed in his right hand, and having kneeled before him, they were mocking him, saying, `Hail, the king of the Jews.'
Miles Coverdale Bible (1535)
and plated a crowne of thorne, & set it vpon his heade, and a rede in his hade, and kneled before him, and mocked him, and sayde: hayle kynge of the Iewes.
Mace New Testament (1729)
then pleating a crown of thorns, they set it on his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, in mockery, saying, hail king of the Jews.
Simplified Cowboy Version
Then they wove together a crown of mesquite thorns and shoved it on his head. They gave him a stick to hold like a king's scepter and they knelt down mockingly in front of him sayin', "All hail the boss of the Jews!"

Contextual Overview

26 Then he released Barabbas to them; and when he had scourged Jesus, he delivered Him to be crucified. 27 Mark 15:16-20">[xr] Then the soldiers of the governor took Jesus into the Praetorium and gathered the whole garrison around Him. 28 And they stripped Him and put a scarlet robe on Him. 29 When they had twisted a crown of thorns, they put it on His head, and a reed in His right hand. And they bowed the knee before Him and mocked Him, saying, "Hail, King of the Jews!" 30 Then they spat on Him, and took the reed and struck Him on the head. 31 And when they had mocked Him, they took the robe off Him, put His own clothes on Him, and led Him away to be crucified. 32 Mark 15:21-32; Luke 23:26-43; John 19:17-27">[xr] Now as they came out, they found a man of Cyrene, Simon by name. Him they compelled to bear His cross.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

platted: Matthew 20:19, Psalms 35:15, Psalms 35:16, Psalms 69:7, Psalms 69:19, Psalms 69:20, Isaiah 49:7, Isaiah 53:3, Jeremiah 20:7, Hebrews 12:2, Hebrews 12:3

Hail: Matthew 27:37, Matthew 26:49, Mark 15:18, Luke 23:36, Luke 23:37, John 19:3

Reciprocal: Genesis 37:19 - Behold Judges 16:25 - sport 2 Kings 1:9 - Thou man 2 Kings 2:23 - Go up 2 Kings 11:12 - put the crown Nehemiah 4:1 - mocked Job 12:4 - one mocked Psalms 22:7 - laugh Isaiah 52:14 - his visage Isaiah 57:4 - sport Matthew 26:68 - thou Acts 26:26 - this thing Philippians 2:10 - every

Cross-References

Genesis 12:3
I will bless those who bless you, And I will curse him who curses you; And in you all the families of the earth shall be blessed."
Genesis 25:33
Then Jacob said, "Swear to me as of this day." So he swore to him, and sold his birthright to Jacob.
Genesis 27:1
Now it came to pass, when Isaac was old and his eyes were so dim that he could not see, that he called Esau his older son and said to him, "My son." And he answered him, "Here I am."
Genesis 27:2
Then he said, "Behold now, I am old. I do not know the day of my death.
Genesis 27:5
Now Rebekah was listening when Isaac spoke to Esau his son. And Esau went to the field to hunt game and to bring it.
Genesis 27:6
So Rebekah spoke to Jacob her son, saying, "Indeed I heard your father speak to Esau your brother, saying,
Genesis 27:8
Now therefore, my son, obey my voice according to what I command you.
Genesis 27:9
Go now to the flock and bring me from there two choice kids of the goats, and I will make savory food from them for your father, such as he loves.
Genesis 27:10
Then you shall take it to your father, that he may eat it, and that he may bless you before his death."
Genesis 27:11
And Jacob said to Rebekah his mother, "Look, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth-skinned man.

Gill's Notes on the Bible

And when they had platted a crown of thorns,.... What sort of thorn this crown was made of, whether of the bramble, or of the white thorn, is not very material b: the word used in the Syriac version, is rendered by interpreters, "white thorns", and which were common in Judea: these, be they what they will, they made into the form of a crown, and

they put it upon his head; both to reproach him as a king, and to torture him as a man: however, it had its significance, and was an emblem of men, comparable to thorns; either of wicked men, and of his being encompassed with them at this time; or of good men, chosen out from among them, redeemed by him, and accounted as a royal diadem with him c: or it might represent the sins of his people, which, like thorns, pierced him, and like a crown of them surrounded him every side; or else the many troubles he was exercised with, and through which he did, as his members do, enter the kingdom: and especially, his being made a curse for us, thorns and briers being the curse which was inflicted on the earth, for the sin of man: in this Christ was the antitype of the ram, caught by his horns among the thickets, which "Abraham" sacrificed in the room of his son. This may teach us many useful lessons: we may see what a curse sin brought upon man, and upon the earth for man's sake; and even upon the Messiah, in the stead of men: we may observe the difference between us and Christ: we are a crown of glory, and a royal diadem in his hand; we are crowned with loving kindness and tender mercies, and have a crown of righteousness, life, and glory, laid up for us, and he was crowned with thorns; as also the difference between Christ in his state of humiliation wearing such a crown, and his state of exaltation, in which he is crowned with glory and honour. The Jews acknowledge this circumstance of the sufferings of Jesus, though they ascribe it to the elders of Jerusalem; who, they say d,

"took thorns and made a crown of them, and put it upon his head.''

Which are the very words of the evangelist:

and a reed in his right hand, or "cane"; and Munster's Hebrew Gospel uses the word, קנה, "a cane", such as men walk with; and this may be confirmed from the barbarous use they afterwards made of it, by smiting him on the head with it: a "reed" indeed may fitly express the weakness of his kingdom in the eye of the world: but any cane or common staff, or stick, put into his hands in the room of a sceptre, would also signify the meanness of his kingdom, which was not of this world, and came not with observation: they meant to reproach him with it, but they will find one time or another, that he, has another sceptre, even a sceptre of righteousness, a staff of strength, a rod of iron, with which he will rule and break in pieces, all the wicked of the earth. However, we may learn from hence, Christ does not disdain to hold a reed in his hand: nor will he break the bruised reed, or discourage, or crush the weakest believer.

And they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, king of the Jews: being thus clad in a scarlet, or purple robe, or both; and having a crown of thorns on his head, and a reed instead of a sceptre in his hand, they carry on the mockery still further, and bend the knee to him, as to a prince just come to his throne, and salute as such; and in a mock way, wish him long life and prosperity: thus deriding him in his kingly office, as all such do, who call him Lord, Lord, but disregard his commands.

b Vid. Bartholin. de Spinea Corona, sect. 1. 2. c Vid. Paschal. de Coronis, l. 10. c. 12. p. 701, 702. d Toldos Jesu, p. 17.

Barnes' Notes on the Bible

See also Mark 15:15-20; John 19:1-3.

Matthew 27:27

Into the common hall - The original word here means, rather, the governor’s palace or dwelling.

The trial of Jesus had taken place outside of the palace. The Jews would not enter in John 18:28, and it is probable that courts were held often in a larger and more public place than would be a room in his dwelling. Jesus, being condemned, was led by the soldiers away from the Jews “within” the palace, and subjected there to their profane mockery and sport.

The whole band - The “band” or cohort was a tenth part of a Roman legion, and consisted of from 400 to 600 men, according to the size of the legion. Compare the notes at Matthew 8:29.

Matthew 27:28

And they stripped him - That is, they either took off all his upper garments or removed all his clothing, probably the former.

A scarlet robe - Mark says they clothed him in “purple.” The “scarlet” color was obtained from a species of fruit; “purple” from shell-fish.

See the notes at Isaiah 1:18. The ancients gave the name “purple” to any color that had a mixture of “red” in it, and consequently these different colors might be sometimes called by the same name. The “robe” used here was the same kind worn by Roman generals and other distinguished officers of the Roman army, and also by the Roman governors. It was made so as to be placed on the shoulders, and was bound around the body so as to leave the right arm at liberty. As we cannot suppose that Pilate would array him in a new and splendid robe, we must suppose that this was one which had been worn and cast off as useless, and was now used to array the Son of God as an object of ridicule and scorn.

Matthew 27:29

Had platted - The word “platted” here means “woven together.” They made a “wreath” of a thorn-bush.

A crown - Or perhaps, rather, a wreath.

A crown was worn by kings, commonly made of gold and precious stones. To ridicule the pretensions of Jesus that he was a king, they probably plucked up a thornbush growing near, made it into something resembling in shape a royal crown, so as to correspond with the old purple robe, and to complete the mockery.

Of thorns - What was the precise species of shrub denoted here is not certainly known. It was, however, doubtless, one of that species that has sharp points of very hard wood. They could therefore be easily pressed into the slain and cause considerable pain. Probably they seized upon the first thing in their way that could be made into a crown, and this happened to be a “thorn,” thus increasing the sufferings of the Redeemer. Palestine abounds with thorny shrubs and plants. “The traveler finds them in his path, go where he may. Many of them are small, but some grow as high as a man’s head. The Rabbinical writers say that there are no less than 22 words in the Hebrew Bible denoting thorny and prickly plants.” Professor’s Hackett’s Illustrations of Scripture, p. 135. Compare Proverbs 24:30-31; Proverbs 15:19; Jeremiah 4:3.

And a reed in his right hand - A reed is a straight, slender herb, growing in marshy places, and abundant on the banks of the Jordan. It was often used for the purpose of making staves for walking, and it is not improbable that this was such a staff in the possession of some person present. The word is several times thus used. See 2 Kings 18:21; Isaiah 36:6; Ezekiel 29:6. Kings commonly carried a “sceptre,” made of ivory or gold, as a sign of their office or rank, Esther 4:11; Esther 8:4. This “reed” or “staff” they put in his hand, in imitation of a “sceptre,” to deride, also, his pretensions of being a king.

And they bowed the knee - This was done for mockery. It was an act of pretended homage. It was to ridicule his saying that he was a king. The common mode of showing respect or homage for kings was by kneeling or prostration. It shows amazing forbearance on the part of Jesus that he thus consented to be ridiculed and set at naught. No mere human being would have borne it. None but he who loved us unto death, and who saw the grand results that would come from this scene of sufferings, could have endured such mockery.

Hail, King of the Jews! - The term “hail” was a common mode of salutation to a king, or even to a friend. It implies, commonly, the highest respect for office as well as the person, and is an invocation of blessings. Here it was used to carry on what they thought to be the farce of his being a king; to ridicule in every possible way the pretensions of a poor, unattended, unarmed man of Nazareth, as if he was a weak impostor or was deranged.

Matthew 27:30

And they spit upon him - This was a token of the deepest contempt and insult.

See the notes at Matthew 26:67.

And took the reed - The cane, probably so large as to inflict a heavy blow.

And smote him on the head - Not merely to injure him by the force of the blow, but to press the “thorns” into his head, and thus to add cruelty to insult.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 29. A crown of thorns — στεφανον εξ ακανθων. It does not appear that this crown was intended to be an instrument of punishment or torture to his head, but rather to render him ridiculous; for which cause also they put a reed in his hand, by way of sceptre, and bowed their knees, pretending to do him homage. The crown was not probably of thorns, in our sense of the word: there are eminently learned men who think that the crown was formed of the herb acanthus; and Bishop Pearce and Michaelis are of this opinion. Mark, Mark 15:17, and John, John 19:5, term it, στεφανον ακανθινον, which may very well be translated an acanthine crown or wreath, formed out of the branches of the herb acanthus, or bear's foot. This, however, is a prickly plant, though nothing like thorns, in the common meaning of that word. Many Christians have gone astray in magnifying the sufferings of Christ from this circumstance; and painters, the worst of all commentators, frequently represent Christ with a crown of long thorns, which one standing by is striking into his head with a stick. These representations engender ideas both false and absurd.

There is a passage produced from Philo by Dr. Lardner, which casts much light on these indignities offered to our blessed Lord.

"Caligula, the successor of Tiberius, gave Agrippa the tetrarchy of his uncle Philip, with the right of wearing a diadem or crown. When he came to Alexandria, on his way to his tetrarchate, the inhabitants of that place, filled with envy at the thoughts of a Jew having the title of king, showed their indignation in the following way. They brought one Carabus (a sort of an idiot) into the theatre; and, having placed him on a lofty seat, that he might be seen by all, they put a diadem upon his head, made of the herb byblos, (the ancient papyrus, or paper flag;) his body they covered with a mat or carpet, instead of a royal cloak. One seeing a piece of reed, παπυρου (the stem, probably, of the aforesaid herb) lying on the ground, picked it up, and put it in his hand in place of a sceptre. Having thus given him a mock royal dress, several young fellows, with poles on their shoulders, came and stood on each side of him as his guards. Then there came people, some to pay their homage to him, some to ask justice, and some to consult him on affairs of state and the crowd that stood round about made a confused noise, crying, Mario, that being, as they say, the Syriac word for LORD; thereby showing that they intended to ridicule Agrippa, who was a Syrian." See PHILO, Flace. p. 970, and Dr. Lardner, Works, vol. i. p. 159.

There is the most remarkable coincidence between this account and that given by the evangelists; and the conjecture concerning the acanthus will probably find no inconsiderable support from the bylos and papyrus of Philo. This plant, Pliny says, grows to ten cubits long in the stem and the flowers were used ad deos coronandos, for CROWNING THE GODS. See Hist. Nat. lib. xiii. c. 11.

The reflections of pious Quesnel on these insults offered to our blessed Lord merit serious attention.

Let the crown of thorns make those Christians blush who throw away so much time, pains, and money, in beautifying and adorning a sinful head. Let the world do what it will to render the royalty and mysteries of Christ contemptible, it is my glory to serve a King thus debased; my salvation, to adore that which the world despises; and my redemption, to go unto God through the merits of him who was crowned with thorns."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile