the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Mark 2:17
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
When Jesus heard this, he told them, “It is not those who are well who need
When Iesus heard it, he saith vnto them, They that are whole, haue no need of the Physition, but they that are sicke: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
When Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of the physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
And when Jesus heard it, he said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners."
And hearing this, Jesus said to them, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners."
Jesus heard this and said to them, "It is not the healthy people who need a doctor, but the sick. I did not come to invite good people but to invite sinners."
When Jesus heard this, He said to them, "Those who are healthy have no need of a physician, but [only] those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners [who recognize their sin and humbly seek forgiveness]."
And hearing this, Jesus said to them, "It is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners."
And hearing this, Jesus *said to them, "Those who are healthy do not have need for a physician, but only those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners."
On hearing this, Jesus told them, "It is not the healthy who need a doctor, but the sick. I have not come to call the righteous, but sinners."
Jesus heard them and answered, "Healthy people don't need a doctor, but sick people do. I didn't come to invite good people to be my followers. I came to invite sinners."
But, hearing the question, Yeshua answered them, "The ones who need a doctor aren't the healthy but the sick. I didn't come to call the ‘righteous' but sinners!"
And Jesus having heard [it] says to them, They that are strong have not need of a physician, but those who are ill. I have not come to call righteous [men], but sinners.
When Jesus heard this, he said to them, "It is the sick people who need a doctor, not those who are healthy. I did not come to invite good people. I came to invite sinners."
Now when Iesus heard it, hee sayde vnto them, The whole haue no neede of the Physicion, but the sicke. I came not to call the righteous, but the sinners to repentance.
When Jesus heard it, he said to them, Those who are healthy need no doctor, but those who are seriously sick; I came not to call the righteous, but the sinners.
Jesus heard them and answered, "People who are well do not need a doctor, but only those who are sick. I have not come to call respectable people, but outcasts."
And when Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy do not have need of a physician, but those who are sick. I have not come to call the righteous, but sinners."
And hearing, Jesus said to them, Those who are strong have no need of a physician, but those badly having illness . I did not come to call the righteous to repentance, but sinners.
And when Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners.
And Jesus, hearing it, said to them, Those who are well have no need of a medical man, but those who are ill: I have come not to get the upright but sinners.
When Yeshua heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners to repentance."
When Jesus heard that, he said to them, "Healthy people don't need a physician, but sick ones do. I did not come to call righteous people, but sinners."Matthew 9:12-13; 18:11; Luke 5:31-32; 19:10; 1 Timothy 1:15;">[xr]
But when Jeshu heard, he said to them, The healthy have no need of the physician, but they who are sorely affected: I have not come to call the righteous but the sinners.
17 When Jesus heard [fn] , he said to them: The healthy need not a physician, but those laboring under disease: I came, not to call the righteous, but sinners.
When Iesus hearde that, he saide vnto them: They that be whole, haue no nede of the phisition, but they that are sicke: I came not to call the righteous, but sinners to repentaunce.
And when Jesus heard it, he saith unto them, They that are whole have no need of a physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners.
When Jesus heard it, he said to them, "Those who are healthy have no need for a physician, but those who are sick. I came not to call the righteous, but sinners to repentance."
They that are whole need not a physician, but they that are sick: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
Jesus heard the words, and He said, "It is not the healthy who require a doctor, but the sick: I did not come to appeal to the righteous, but to sinners."
Whanne this was herd, Jhesus seide to hem, Hoole men han no nede to a leche, but thei that ben yuel at eese; for Y cam not to clepe iust men, but synneris.
And when Jesus heard it, he says to them, Those that are whole have no need of a physician, but those that are sick: I didn't come to call the righteous, but sinners.
When Jesus heard [it], he saith to them, They that are in health, have no need of a physician, but they that are sick; I came not to call the righteous, but sinners, to repentance.
When Jesus heard this he said to them, "Those who are healthy don't need a physician, but those who are sick do. I have not come to call the righteous, but sinners."
When Jesus heard this, he told them, "Healthy people don't need a doctor—sick people do. I have come to call not those who think they are righteous, but those who know they are sinners."
Jesus heard it and said to them, "People who are well do not need a doctor. Only those who are sick need a doctor. I have not come to call those who are right with God. I have come to call those who are sinners."
When Jesus heard this, he said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick; I have come to call not the righteous but sinners."
And, hearing it, Jesus saith unto them - No need, have the strong of a physician, but they who are sick, I came not to call the righteous, but sinners.
Jesus hearing this, saith to them: They that are well have no need of a physician, but they that are sick. For I came not to call the just, but sinners.
And when Jesus heard it, he said to them, "Those who are well have no need of a physician, but those who are sick; I came not to call the righteous, but sinners."
When Iesus hearde yt he sayde vnto them. The whole have no nede of the phisicio but the sicke. I came not to call the rightwise but the synners to repentaunce.
And Jesus, having heard, saith to them, `They who are strong have no need of a physician, but they who are ill; I came not to call righteous men, but sinners to reformation.'
Whan Iesus herde that, he sayde vnto the: The whole nede not ye Phisician, but they that are sycke. I am not come to call the righteous, but the synners to repetaunce.
Jesus hearing this, said to them, they that are in health, have no need of a physician, but they that are sick: I did not come to call the righteous, but sinners.
Jesus, overhearing, shot back, "Who needs a doctor: the healthy or the sick? I'm here inviting the sin-sick, not the spiritually-fit."
When Jesus heard their question, he said to them. "Those who are healthy don't need to be doctored, but those who are sick do. I have not come to gather the old pet cows, but the outcasts and outlaws with nines in their tails."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
They that are whole: Matthew 9:12, Matthew 9:13, Luke 5:31, Luke 5:32, Luke 15:7, Luke 15:29, Luke 16:15, John 9:34, John 9:40
I came: Isaiah 1:18, Isaiah 55:7, Matthew 18:11, Luke 15:10, Luke 19:10, Acts 20:21, Acts 26:20, Romans 5:6-8, Romans 5:20, Romans 5:21, 1 Corinthians 6:9-11, 1 Timothy 1:15, 1 Timothy 1:16, Titus 2:14, Titus 3:3-7
Reciprocal: 2 Chronicles 16:12 - physicians Job 13:4 - physicians Ezekiel 34:16 - seek that Matthew 9:10 - as
Cross-References
Thus the heavens and the earth, and all the host of them, were finished.
This is the history [fn] of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground.
And out of the ground the LORD God made every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
And the gold of that land is good. Bdellium and the onyx stone are there.
The name of the second river is Gihon; it is the one which goes around the whole land of Cush.
And the LORD God said, "It is not good that man should be alone; I will make him a helper comparable to him."
So Adam gave names to all cattle, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper comparable to him.
And the LORD God caused a deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
Gill's Notes on the Bible
When Jesus heard it, he saith to them,.... Christ either overheard what they said to his disciples, or he heard it from the relation of the disciples; and when he did, he turned to the Scribes and Pharisees, and spoke to them the following words:
they that are whole, have no need of the physician, but they that are sick; which seems to be a proverbial expression, signifying that he was a physician; that these publicans and sinners were sick persons, and needed his company and assistance; but that they, the Scribes and Pharisees, were whole, and in good health, in their own esteem, and so wanted no relief; and therefore ought not to take it amiss, that he attended the one, and not the other. These words give a general view of mankind, in their different sentiments of themselves and of Christ; and of the usefulness of Christ to one sort, and not another. There are some that cry up the power of man's freewill, and plead for the strength and purity of human, nature, and extol its excellencies and abilities; and it is no wonder that these see no need of Christ, either for themselves or others: hence preachers of this complexion leave Christ out of their ministry for the most part; and generally speaking, lessen the glory and dignity of his person, depreciate his offices, reject his righteousness, and deny his satisfaction and atonement: and such reckon themselves the favourites of heaven, and are ready to say, whom shall God delight to honour, but us, who are so pure and holy? they therefore trust in their own righteousness, and despise others, and submit not to the righteousness of Christ; they make their own works their saviours, and so neglect the great salvation by Christ. There are others that are sick, and are quite sick of themselves; they see the impurity of their nature, how unsound and unhealthful they are; that from the crown of the head to the sole of the foot, there is no soundness in them, nothing but wounds, bruises, and putrefying sores: their loins are filled with the loathsome disease of sin; they are sensible of their inability to cure themselves, and that no mere creature can help them; and that all besides Christ, are physicians of no value: and therefore they apply to him, whose blood is a balm for every wound, and a medicine for every sickness and disease, and which cleanses from all sin: and whereas such, and such only, see their need of Christ as a physician, these only does he attend under this character; :-. Adding this as a reason,
I came not to call the righteous, but sinners to repentance. These words explain, what is more obscurely and figuratively expressed in the former; it appears from hence, that by "the whole" are meant, "righteous" persons; not such who are made righteous, by the righteousness of Christ imputed to them, but such who were outwardly righteous before men, who trusted in themselves that they were righteous, depended on their own righteousness, and fancied themselves, with respect to the righteousness of the law, blameless; and so, in their own apprehensions, stood in no need of Christ and his righteousness: yea, even needed not repentance, according to their own thoughts of things, and therefore were not called to it, but were left to their own stupidity and blindness; these were the Scribes and Pharisees; and by the "sick", are meant "sinners"; such who are made sensible of sin, and so of their need of Christ as a Saviour; and who have evangelical repentance given them, and are called to the exercise and profession of it: and Christ's calling sinners to repentance, and bestowing that grace, together with the remission of sins, which goes along with it, is doing his work and office as a "physician". This evangelist makes no mention of the passage in Hosea 6:6, with which these words are introduced in Matthew. The last words, to "repentance", are omitted by the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions, and are wanting in some ancient copies; but are retained in the Arabic version, and in most copies, as in Matthew 9:13.
Matthew 9:13- :.
Barnes' Notes on the Bible
See the notes at Matthew 9:12-13.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 17. To repentance. — This is omitted by ABDKL, twenty-seven others; both the Syriac, Persic, Coptic, AEthiopic, Armenian, Gothic, Vulgate; six copies of the Itala; Euthymius and Augustin. Griesbach has left it out of the text; Grotius, Mill, and Bengel approve of the omission. Matthew 9:13; Matthew 9:13. I leave it as in the parallel place above quoted. Properly speaking, the righteous cannot be called to repentance. They have already forsaken sin, mourned for it, and turned to God. In the other parallel place, Luke 5:32, all the MSS. and versions retain μεÏανοιαν, repentance.