Saturday in Easter Week
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Mark 2:11
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
“I tell you: get up,
I say vnto thee, Arise, & take vp thy bed, & goe thy way into thine house.
I say unto thee, Arise, and take up thy bed, and go thy way into thine house.
"I say to you, rise, pick up your bed, and go home."
"I say to you, get up, pick up your pallet, and go home."
"I tell you, stand up, take your mat, and go home."
"I say to you, get up, pick up your mat and go home."
"I say to you, get up, pick up your pallet and go home."
"I say to you, get up, pick up your mat, and go to your home."
"I tell you, get up, pick up your mat, and go home."
"Get up! Pick up your mat and go on home."
"I say to you: get up, pick up your stretcher and go home!"
To thee I say, Arise, take up thy couch and go to thine house.
"I tell you, stand up. Take your mat and go home."
I say vnto thee, Arise and take vp thy bed, and get thee hence into thine owne house.
I tell you, Rise, take up your quilt-bed, and go to your house.
"I tell you, get up, pick up your mat, and go home!"
"I say to you, get up, pick up your stretcher, and go to your home."
I say to you, Rise up and take up your cot and go to your house.
I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.
I say to you, Get up, take up your bed, and go to your house.
"I tell you, arise, take up your mat, and go to your house."
"I say to you, get up, pick up your cot, and go home!"
To thee I say, Arise, take up thy couch, and go to thy house.
I say to thee, Arise, take thy bed, and go to thy house.
I saye vnto thee, aryse, and take vp thy bedde, and get thee hence vnto thine house.
I say unto thee, Arise, take up thy bed, and go unto thy house.
"I tell you, arise, take up your mat, and go to your house."
Arise, and take up thy couch, and go to thine house.
"To you I say, `Rise, take up your mat and go home.'"
ryse vp, take thi bed, and go in to thin hous.
I say to you, Arise, take up your bed, and go to your house.
I say to thee, Arise, and take up thy bed, and go into thy house.
"I tell you, stand up, take your stretcher, and go home."
"Stand up, pick up your mat, and go home!"
"I say to you, ‘Get up. Take your bed and go to your home.'"
"I say to you, stand up, take your mat and go to your home."
To thee, I say, Rise, take up thy couch, and be going thy way unto thy house.
I say to thee: Arise. Take up thy bed and go into thy house.
"I say to you, rise, take up your pallet and go home."
I saye vnto ye aryse and take vp thy beed and get ye hense into thyne awne housse.
I say to thee, Rise, and take up thy couch, and go away to thy house;'
I saye vnto the, aryse, take vp thy bed, and go home.
'tis I command you, take up thy bed, and go to your home.
"Stand up cowboy. Take your bedroll and go home."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Mark 1:41, John 5:8-10, John 6:63
Reciprocal: Psalms 103:3 - forgiveth Acts 3:9 - General Acts 14:9 - he had
Cross-References
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtechah; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
(They dwelt from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt as you go toward Assyria.) He died in the presence of all his brethren.
And Saul attacked the Amalekites, from Havilah all the way to Shur, which is east of Egypt.
Gill's Notes on the Bible
I say unto thee, arise, and take up thy bed,.... He bid him, in an authoritative way to arise from his bed, in which he was brought, and on which he lay before him, and take it up upon his shoulders, directly, and in the face of all the people, carry it away:
and go thy way into thine house; to show himself whole to his family and friends, and go about his business; :-,
Barnes' Notes on the Bible
See this miracle explained in Matthew 9:2-8.
Palsy - See the notes at Matthew 4:24.
Borne of four - Carried upon a couch Matthew 9:2 by four men.
Mark 2:4
The press - The crowd, the multitude of people. Jesus was probably in the large open area or hall in the center of the house. See the notes at Matthew 9:2. The people pressed into the area, and blocked up the door so that they could not have access to him.
They uncovered the roof where he was - See the notes at Matthew 9:2.
When they had broken it up - When they had removed the awning or covering, so that they could let the man down. See the notes at Matthew 9:2.
Mark 2:5
Their faith - Their confidence or belief that he could heal them.
Son - Literally, âchild.â The Hebrews used the words âsonâ and âchildâ with a great latitude of signification. They were applied to children, to grandchildren, to adopted children, to any descendants, to disciples, followers, young people, and to dependents. See the notes at Matthew 1:1. In this place it denotes affection or kindness. It was a word of consolation - an endearing appellation, applied by the Saviour to the sick man to show his âcompassion,â to inspire confidence, and to assure him that he would heal him.
We never saw it on this fashion - Literally, âWe never saw it so.â We never saw anything like this.