Lectionary Calendar
Saturday, April 26th, 2025
Saturday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Luke 1:14

And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Angel (a Spirit);   Barrenness;   Elisabeth (Elizabeth);   Gabriel;   John;   Joy;   Temple;   Vision;   Zacharias (Zechariah);  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Elisabeth;   John;   Bridgeway Bible Dictionary - Elizabeth;   Gabriel;   John the baptist;   Joy;   Zechariah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Angel;   Jerusalem;   John the Baptist;   Joy;   Miracle;   Vision(s);   Charles Buck Theological Dictionary - Angel;   Union Hypostatical;   Easton Bible Dictionary - Zacharias;   Fausset Bible Dictionary - Juttah;   Luke, the Gospel According to;   Holman Bible Dictionary - Annunciation;   Birth;   Gabriel;   Incense;   Jesus, Life and Ministry of;   John;   Joy;   Luke, Gospel of;   Mother;   Temple of Jerusalem;   Temptation of Jesus;   Zacharias;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gabriel;   John the Baptist;   Joy;   Vision;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Deaf and Dumb;   Generation;   Holy Spirit (2);   Hymn;   John the Baptist;   Joy;   Joy (2);   Zacharias ;   Morrish Bible Dictionary - Elisabeth ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Gabriel;   Theophilus;   People's Dictionary of the Bible - Elisabeth;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - John the Baptist;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - John, the Baptize;   International Standard Bible Encyclopedia - Birth;   John the Baptist;   Joy;   The Jewish Encyclopedia - John the Baptist;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
There will be joy and delight for you, and many will rejoice at his birth.
King James Version (1611)
And thou shalt haue ioy and gladnesse, and many shall reioyce at his birth:
King James Version
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
English Standard Version
And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth,
New American Standard Bible
"You will have joy and gladness, and many will rejoice over his birth.
New Century Version
He will bring you joy and gladness, and many people will be happy because of his birth.
Amplified Bible
"You will have great joy and delight, and many will rejoice over his birth,
New American Standard Bible (1995)
"You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.
Legacy Standard Bible
And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.
Berean Standard Bible
He will be a joy and delight to you, and many will rejoice at his birth,
Contemporary English Version
His birth will make you very happy, and many people will be glad.
Complete Jewish Bible
He will be a joy and a delight to you, and many people will rejoice when he is born,
Darby Translation
And he shall be to thee joy and rejoicing, and many shall rejoice at his birth.
Easy-to-Read Version
You will be very happy, and many others will share your joy over his birth.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt haue ioy and gladnes, and many shall reioyce at his birth.
George Lamsa Translation
And you will have joy and gladness; and a great many will rejoice at his birth.
Good News Translation
How glad and happy you will be, and how happy many others will be when he is born!
Lexham English Bible
And you will experience joy and exultation, and many will rejoice at his birth.
Literal Translation
And he will be joy and exultation to you, and many will rejoice over his birth.
American Standard Version
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
Bible in Basic English
And you will be glad and have great delight; and numbers of people will have joy at his birth.
Hebrew Names Version
You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth.
International Standard Version
You will have joy and gladness, and many people will rejoice at his birth.Luke 1:58;">[xr]
Etheridge Translation
And to thee shall be joy and exultation, and many shall rejoice in his birth:
Murdock Translation
And thou wilt have joy and gladness: and many will rejoice at his birth.
Bishop's Bible (1568)
And thou shalt haue ioy and gladnesse, and many shall reioyce at his birth.
English Revised Version
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
World English Bible
You will have joy and gladness; and many will rejoice at his birth.
Wesley's New Testament (1755)
And thou shalt have joy and exultation, and many shall rejoice at his birth.
Weymouth's New Testament
Gladness and exultant joy shall be yours, and many will rejoice over his birth.
Wycliffe Bible (1395)
And ioye and gladyng schal be to thee; and many schulen `haue ioye in his natyuyte.
Update Bible Version
And you shall have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.
Webster's Bible Translation
And thou shalt have joy and gladness, and many shall rejoice at his birth.
New English Translation
Joy and gladness will come to you, and many will rejoice at his birth,
New Living Translation
You will have great joy and gladness, and many will rejoice at his birth,
New Life Bible
You will be glad and have much joy. Many people will be happy because he is born.
New Revised Standard
You will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth,
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And there shall be joy to thee and exulting, and, many, over his birth, shall rejoice;
Douay-Rheims Bible
And thou shalt have joy and gladness: and many shall rejoice in his nativity.
Revised Standard Version
And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth;
Tyndale New Testament (1525)
and thou shalt have ioye and gladnes and many shall reioyce at his birth.
Young's Literal Translation
and there shall be joy to thee, and gladness, and many at his birth shall joy,
Miles Coverdale Bible (1535)
& thou shalt haue ioye and gladnesse: and many shal reioyce at his byrth,
Mace New Testament (1729)
he shall be your joy and transport, and numbers shall rejoice at his birth.
Simplified Cowboy Version
He's going to make you, and a lot of other people, very happy.

Contextual Overview

5 There was in the days of Herod, the king of Judea, a certain priest named Zacharias, of the division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth. 6 And they were both righteous before God, walking in all the commandments and ordinances of the Lord blameless. 7 But they had no child, because Elizabeth was barren, and they were both well advanced in years. 8 So it was, that while he was serving as priest before God in the order of his division, 9 according to the custom of the priesthood, his lot fell to burn incense when he went into the temple of the Lord. 10 And the whole multitude of the people was praying outside at the hour of incense. 11 Then an angel of the Lord appeared to him, standing on the right side of the altar of incense. 12 And when Zacharias saw him, he was troubled, and fear fell upon him. 13 But the angel said to him, "Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John. 14 And you will have joy and gladness, and many will rejoice at his birth.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Luke 1:58, Genesis 21:6, Proverbs 15:20, Proverbs 23:15, Proverbs 23:24

Reciprocal: Ecclesiastes 3:4 - a time to laugh Jeremiah 20:15 - A man Luke 7:28 - Among

Cross-References

Genesis 1:1
Genesis 2:4-9; Job 38:4-11; John 1:1-5">[xr] In the beginning God created the heavens and the earth.
Genesis 1:2
The earth was without form, and void; and darkness was [fn] on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters.
Genesis 1:3
Then God said, "Let there be light"; and there was light.
Genesis 1:4
And God saw the light, that it was good; and God divided the light from the darkness.
Genesis 1:6
Then God said, "Let there be a firmament in the midst of the waters, and let it divide the waters from the waters."
Genesis 1:7
Thus God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament; and it was so.
Genesis 1:8
And God called the firmament Heaven. So the evening and the morning were the second day.
Genesis 1:9
Then God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear"; and it was so.
Genesis 1:12
And the earth brought forth grass, the herb that yields seed according to its kind, and the tree that yields fruit, whose seed is in itself according to its kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:14
Then God said, "Let there be lights in the firmament of the heavens to divide the day from the night; and let them be for signs and seasons, and for days and years;

Gill's Notes on the Bible

And thou shalt have joy and gladness,.... Not only because of his having a son; but because this his son would be the prophet of the Highest; would go before the Lord, and prepare his ways; give knowledge of salvation to many, and light to them that were in darkness, and guide their feet in the way of peace: all which, and more, he afterwards expresses in his song, whereby this part of the angel's prediction had its accomplishment:

and many shall rejoice at his birth; as the neighbours and cousins of his parents did; see Luke 1:58 and not only they, but all others, who, afterwards had knowledge of him as prophet, and as the forerunner of the Messiah.

Barnes' Notes on the Bible

Many shall rejoice at his birth - This does not refer so much to the time of his birth as to the subsequent rejoicing. Such will be his “character,” that he will be an honor to the family, and many will rejoice that he lived: or, in other words, he will be a blessing to mankind.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Luke 1:14. Thou shalt have joy, c.] εσται χαρα σοι, He will be joy and gladness to thee. A child of prayer and faith is likely to be a source of comfort to his parents. Were proper attention paid to this point, there would be fewer disobedient children in the world and the number of broken-hearted parents would be lessened. But what can be expected from the majority of matrimonial connections, connections begun without the fear of God, and carried on without his love.

Many shall rejoice at his birth. — He shall be the minister of God for good to multitudes, who shall, through his preaching, be turned from the error of their ways, and converted to God their Saviour.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile