Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Leviticus 17:5

to the end that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, that they may bring them to the LORD at the door of the tabernacle of meeting, to the priest, and offer them as peace offerings to the LORD.

Bible Study Resources

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Blood;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Discipline;   Kill, Killing;   Easton Bible Dictionary - Field;   Fausset Bible Dictionary - Ox;   Unclean and Clean;   Holman Bible Dictionary - Leviticus;   Pentateuch;   Hastings' Dictionary of the Bible - Canon of the Old Testament;   Congregation, Assembly;   Crimes and Punishments;   Deuteronomy;   Hexateuch;   Holiness;   Law;   Leviticus;   Priests and Levites;   Sacrifice and Offering;   Sanctification, Sanctify;   Smith Bible Dictionary - Ox;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Criticism (the Graf-Wellhausen Hypothesis);   Leviticus;   Maccabees, Books of;   Sanctuary;   The Jewish Encyclopedia - Sacrifice;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
This is to the end that the children of Yisra'el may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they may bring them to the LORD, to the door of the Tent of Meeting, to the Kohen, and sacrifice them for sacrifices of shalom offerings to the LORD.
King James Version
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, even that they may bring them unto the Lord , unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest, and offer them for peace offerings unto the Lord .
Lexham English Bible
This is so that the Israelites may bring their sacrifices that they are sacrificing in the open field and bring them for Yahweh to the tent of assembly's entrance to the priest, and they shall sacrifice fellowship offerings for Yahweh with them.
New Century Version
This rule is so people will bring their sacrifices, which they have been sacrificing in the open fields, to the Lord . They must bring those animals to the Lord at the entrance of the Meeting Tent; they must bring them to the priest and offer them as fellowship offerings.
New English Translation
This is so that the Israelites will bring their sacrifices that they are sacrificing in the open field to the Lord at the entrance of the Meeting Tent to the priest and sacrifice them there as peace offering sacrifices to the Lord .
Amplified Bible
"This is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing [to idols] in the open field [where they killed them], that they may bring them in to the LORD, at the doorway of the Tent of Meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD.
New American Standard Bible
"This shall be done so that the sons of Israel will bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field—so that they will bring them to the LORD at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD.
Geneva Bible (1587)
Therefore the children of Israel shall bring their offrings, which they would offer abroad in the fielde, & present the vnto ye Lord at the doore of the Tabernacle of ye Congregation by ye Priest, and offer them for peace offrings vnto the Lord.
Legacy Standard Bible
The reason is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field, that they may bring them in to Yahweh, at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to Yahweh.
Contemporary English Version
And so, when you sacrifice an animal to ask my blessing, it must not be done out in a field,
Complete Jewish Bible
The reason for this is so that the people of Isra'el will bring their sacrifices that they sacrifice out in the field — so that they will bring them to Adonai , to the entrance of the tent of meeting, to the cohen, and sacrifice them as peace offerings to Adonai .
Darby Translation
to the end that the children of Israel bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, that they bring them to Jehovah, unto the entrance of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace-offerings to Jehovah.
Easy-to-Read Version
This rule is so that you will bring your fellowship offering to the Lord . You must bring any animal that you kill in the field to the Lord at the entrance of the Meeting Tent. Bring those animals to the priest.
English Standard Version
This is to the end that the people of Israel may bring their sacrifices that they sacrifice in the open field, that they may bring them to the Lord , to the priest at the entrance of the tent of meeting, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the Lord .
George Lamsa Translation
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, that they may bring them before the LORD to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and offer them for peace offerings to the LORD.
Good News Translation
The meaning of this command is that the people of Israel shall now bring to the Lord the animals which they used to kill in the open country. They shall now bring them to the priest at the entrance of the Tent and kill them as fellowship offerings.
Christian Standard Bible®
This is so the Israelites will bring to the Lord the sacrifices they have been offering in the open country. They are to bring them to the priest at the entrance to the tent of meeting and offer them as fellowship sacrifices to the Lord.
Literal Translation
so that the sons of Israel shall bring in their sacrifices which they are sacrificing in the open field to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings to Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore shall the children of Israel brynge their offerynges (that they wyll offre vpon the wyde felde) before the LORDE, euen before the dore of the Tabernacle of witnesse, vnto the prest, & there offre their healthofferynges vnto the LORDE.
American Standard Version
to the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto Jehovah, unto the door of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings unto Jehovah.
Bible in Basic English
So that the children of Israel may take to the Lord, to the door of the Tent of meeting and to the priest, the offerings which they have put to death in the open country, and that they may make their peace-offerings to the Lord.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore, when the chyldren of Israel bryng their offeringes that they offer in the wylde fielde, they shall bryng them vnto the Lorde, euen vnto the doore of the tabernacle of the congregation by the priest, to offer them for peace offeringes vnto the Lorde.
JPS Old Testament (1917)
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings unto the LORD.
King James Version (1611)
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they offer in the open field, euen that they may bring them vnto the Lord, vnto the doore of the Tabernacle of the Congregation vnto the Priest, and offer them for peace offerings vnto the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
That the children of Israel may offer their sacrifices, all that they shall slay in the fields, and bring them to the Lord unto the doors of the tabernacle of witness to the priest, and they shall sacrifice them as a peace-offering to the Lord.
English Revised Version
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them unto the LORD, unto the door of the tent of meeting, unto the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace offerings unto the LORD.
Berean Standard Bible
For this reason the Israelites will bring to the LORD the sacrifices they have been offering in the open fields. They are to bring them to the priest at the entrance to the Tent of Meeting and offer them as sacrifices of peace to the LORD.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor the sones of Israel owen to offre her sacrifices to the preest, whiche thei sleen in the feeld, that tho be halewid to the Lord, bifor the dore of the tabernacle of witnessyng, and that thei offre tho pesible sacrifices to the Lord.
Young's Literal Translation
so that the sons of Israel do bring in their sacrifices which they are sacrificing on the face of the field, yea, they have brought them in to Jehovah, unto the opening of the tent of meeting, unto the priest, and they have sacrificed sacrifices of peace-offerings to Jehovah with them.
Update Bible Version
To the end that the sons of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them to Yahweh, to the door of the tent of meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings to Yahweh.
Webster's Bible Translation
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, even that they may bring them to the LORD, to the door of the tabernacle of the congregation, to the priest, and offer them [for] peace-offerings to the LORD.
World English Bible
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them to Yahweh, to the door of the tent of meeting, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings to Yahweh.
New Living Translation
The purpose of this rule is to stop the Israelites from sacrificing animals in the open fields. It will ensure that they bring their sacrifices to the priest at the entrance of the Tabernacle, so he can present them to the Lord as peace offerings.
New Life Bible
The reason is so that the people of Israel may bring their gifts which were killed in the open field to the Lord, to the religious leader at the door of the meeting tent. Then they can be given as peace gifts to the Lord.
New Revised Standard
This is in order that the people of Israel may bring their sacrifices that they offer in the open field, that they may bring them to the Lord , to the priest at the entrance of the tent of meeting, and offer them as sacrifices of well-being to the Lord .
J.B. Rotherham Emphasized Bible
to the end that the sons of Israel may bring in their sacrifices which they are offering upon the face of the field, that they may bring them in unto Yahweh - unto the entrance of the tent of meeting, unto the priest, - and that so as peace-offerings unto Yahweh, they may offer them.
Douay-Rheims Bible
Therefore the children of Israel shall bring to the priest their victims, which they kill in the field, that they may be sanctified to the Lord before the door of the tabernacle of the testimony: and they may sacrifice them for peace offerings to the Lord.
Revised Standard Version
This is to the end that the people of Israel may bring their sacrifices which they slay in the open field, that they may bring them to the LORD, to the priest at the door of the tent of meeting, and slay them as sacrifices of peace offerings to the LORD;
New American Standard Bible (1995)
"The reason is so that the sons of Israel may bring their sacrifices which they were sacrificing in the open field, that they may bring them in to the LORD, at the doorway of the tent of meeting to the priest, and sacrifice them as sacrifices of peace offerings to the LORD.

Contextual Overview

1 And the LORD spoke to Moses, saying, 2 "Speak to Aaron, to his sons, and to all the children of Israel, and say to them, "This is the thing which the LORD has commanded, saying: 3 "Whatever man of the house of Israel who kills an ox or lamb or goat in the camp, or who kills it outside the camp, 4 and does not bring it to the door of the tabernacle of meeting to offer an offering to the LORD before the tabernacle of the LORD, the guilt of bloodshed shall be imputed to that man. He has shed blood; and that man shall be cut off from among his people, 5 to the end that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field, that they may bring them to the LORD at the door of the tabernacle of meeting, to the priest, and offer them as peace offerings to the LORD. 6 And the priest shall sprinkle the blood on the altar of the LORD at the door of the tabernacle of meeting, and burn the fat for a sweet aroma to the LORD. 7 They shall no more offer their sacrifices to demons, after whom they have played the harlot. This shall be a statute forever for them throughout their generations."' 8 "Also you shall say to them: "Whatever man of the house of Israel, or of the strangers who dwell among you, who offers a burnt offering or sacrifice, 9 and does not bring it to the door of the tabernacle of meeting, to offer it to the LORD, that man shall be cut off from among his people.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

in the open: Genesis 21:33, Genesis 22:2, Genesis 22:13, Genesis 31:54, Deuteronomy 12:2, 1 Kings 14:23, 2 Kings 16:4, 2 Kings 17:10, 2 Chronicles 28:4, Ezekiel 20:28, Ezekiel 22:9

and offer them: Leviticus 3:1-17, Leviticus 7:11-21, Exodus 24:5

Reciprocal: Isaiah 65:3 - that sacrificeth Ezekiel 44:15 - the blood

Cross-References

Genesis 17:2
And I will make My covenant between Me and you, and will multiply you exceedingly."
Genesis 17:4
"As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be a father of many nations.
Genesis 17:15
Then God said to Abraham, "As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but Sarah shall be her name.
Genesis 17:21
But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year."
Genesis 17:23
So Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskins that very same day, as God had said to him.
Genesis 32:28
And He said, "Your name shall no longer be called Jacob, but Israel; [fn] for you have struggled with God and with men, and have prevailed."
Numbers 13:16
These are the names of the men whom Moses sent to spy out the land. And Moses called Hoshea [fn] the son of Nun, Joshua.
2 Samuel 12:25
and He sent word by the hand of Nathan the prophet: So he [fn] called his name Jedidiah, [fn] because of the Lord.
Nehemiah 9:7
"You are the LORD God, Who chose Abram, And brought him out of Ur of the Chaldeans, And gave him the name Abraham;
Isaiah 65:15
You shall leave your name as a curse to My chosen; For the Lord GOD will slay you, And call His servants by another name;

Gill's Notes on the Bible

To the end that the children of Israel may bring their sacrifices which they offer in the open field,.... Which, before the tabernacle was erected, they were used to offer there, as it was lawful for them to do, and on high places, but now unlawful; though sometimes this was dispensed with by the Lord, and was done by some of his prophets, as Samuel, David, and Elijah, though not by priests:

even that they may bring them unto the Lord, unto the door of the tabernacle of the congregation, unto the priest; by whom they were to be offered, and by him only, and which is a principal reason why they were ordered to be brought thither:

and offer them [for] peace offerings unto the Lord; which though only mentioned, include all others. These are only taken notice of because most frequent, and because most profitable to the people, having a part of them; wherefore if these were to be brought to the tabernacle, which came the nearest of any to their meals and feasts in their own houses, then much more burnt offerings, and sin offerings, in which the Lord, had so great a concern.

Barnes' Notes on the Bible

Every domesticated animal that was slain for food was a sort of peace-offering Leviticus 17:5. This law could only be kept as long as the children of Israel dwelt in their camp in the wilderness. The restriction was removed before they settled in the holy land, where their numbers and diffusion over the country would have rendered its strict observance impossible. See Deuteronomy 12:15-16, Deuteronomy 12:20-24.

Leviticus 17:4

Blood shall be imputed unto that man - i. e. he has incurred guilt in shedding blood in an unlawful manner.

Cut off - See Exodus 31:14 note.

Leviticus 17:5

Rather, May bring their beasts for slaughter, which they (now) slaughter in the open field. even that they may bring them before Yahweh to the entrance of the tent of meeting unto the priests, and slaughter them as peace-offerings to Yahweh.

Leviticus 17:7

Devils - The word in the original is the “shaggy goat” of Leviticus 4:23. But it is sometimes employed, as here, to denote an object of pagan worship or a demon dwelling in the deserts 2 Chronicles 11:15; Isaiah 13:21; Isaiah 34:14. The worship of the goat, accompanied by the foulest rites, prevailed in Lower Egypt; and the Israelites may have been led into this snare while they dwelt in Egypt.

This law for the slaughtering of animals was not merely to exclude idolatry from the chosen nation. It had a more positive and permanent purpose. It bore witness to the sanctity of life: it served to remind the people of the solemnity of the grant of the lives of all inferior creatures made to Noah Genesis 9:2-3; it purged and directed toward Yahweh the feelings in respect to animal food which seem to be common to man’s nature; and it connected a habit of thanksgiving with the maintenance of our human life by means of daily food. 1 Timothy 4:3-5. Having acknowledged that the animal belonged to Yahweh the devout Hebrew received back its flesh as Yahweh’s gift.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile