Lectionary Calendar
Tuesday, May 20th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Judges 15:3

And Samson said to them, "This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!"

Bible Study Resources

Concordances:

- Thompson Chain Reference - Philistines;   Torrey's Topical Textbook - Philistines, the;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Samson;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Judges (1);   Leg;   Levi;   Marriage;   Philistines;   Samson;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Samson;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Samson said to them, “This time I will be blameless when I harm the Philistines.”
Hebrew Names Version
Shimshon said to them, This time shall I be blameless in regard of the Pelishtim, when I do them a mischief.
King James Version
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
Lexham English Bible
And Samson said to them, "This time, as far as the Philistines are concerned, when I do something evil I am without blame."
English Standard Version
And Samson said to them, "This time I shall be innocent in regard to the Philistines, when I do them harm."
New Century Version
But Samson said to them, "This time no one will blame me for hurting you Philistines!"
New English Translation
Samson said to them, "This time I am justified in doing the Philistines harm!"
Amplified Bible
Samson said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm."
New American Standard Bible
Samson then said to them, "This time I will have been blameless regarding the Philistines when I do them harm."
Geneva Bible (1587)
Then Samson saide vnto them, Nowe am I more blamelesse then the Philistims: therefore will I doe them displeasure.
Legacy Standard Bible
Maar Simson het vir hulle gesê: Hierdie keer is ek onskuldig teenoor die Filistyne as ek hulle kwaad aandoen.
Contemporary English Version
"This time," Samson answered, "I have a good reason for really hurting some Philistines."
Complete Jewish Bible
Shimshon said to them, "This time I'm through with the P'lishtim! I'm going to do something terrible to them!"
Darby Translation
And Samson said to them, This time I am blameless toward the Philistines, though I do them harm.
Easy-to-Read Version
But Samson said to him, "Now I have a good reason to hurt you Philistines. No one will blame me now."
George Lamsa Translation
And Samson said to them, Now I shall be more blameless than the Philistines, although I am going to do them mischief.
Good News Translation
Samson said, "This time I'm not going to be responsible for what I do to the Philistines!"
Literal Translation
And Samson said to them, This time I will be blameless regarding the Philistines, though I am doing evil with them.
Miles Coverdale Bible (1535)
The sayde Samson vnto the: I haue once gotte a righte occasion agaynst the Philistynes, I wyl do you displeasure.
American Standard Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
Bible in Basic English
Then Samson said to them, This time I will give payment in full to the Philistines, for I am going to do them great evil.
Bishop's Bible (1568)
Samson sayde vnto hym: Nowe am I more blamelesse then the Philistines, and therfore will I do them displeasure.
JPS Old Testament (1917)
And Samson said unto them: 'This time shall I be quits with the Philistines, when I do them a mischief.'
King James Version (1611)
And Samson said concerning them, Now shal I be more blamelesse then the Philistines, though I do them a displeasure.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Sampson said to them, Even for once am I guiltless with regard to the Philistines, in that I do mischief among them.
English Revised Version
And Samson said unto them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
Berean Standard Bible
Samson said to them, "This time I will be blameless in doing harm to the Philistines."
Wycliffe Bible (1395)
To whom Sampson answeride, Fro this day no blame schal be in me ayens Filistees, for Y schal do yuels to you.
Young's Literal Translation
And Samson saith of them, `I am more innocent this time than the Philistines, though I am doing with them evil.'
Update Bible Version
And Samson said to them, This time I shall be innocent in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
Webster's Bible Translation
And Samson said concerning them, Now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure.
World English Bible
Samson said to them, This time shall I be blameless in regard of the Philistines, when I do them a mischief.
New Living Translation
Samson said, "This time I cannot be blamed for everything I am going to do to you Philistines."
New Life Bible
Samson said to him, "This time I will be without blame when I hurt the Philistines."
New Revised Standard
Samson said to them, "This time, when I do mischief to the Philistines, I will be without blame."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Samson said of them, I shall be more blameless, this time, than the Philistines, - though I should do them a mischief.
Douay-Rheims Bible
And Samson answered him: From this day I shall be blameless in what I do against the Philistines: for I will do you evils.
Revised Standard Version
And Samson said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines, when I do them mischief."
THE MESSAGE
Samson said, "That does it. This time when I wreak havoc on the Philistines, I'm blameless."
New American Standard Bible (1995)
Samson then said to them, "This time I shall be blameless in regard to the Philistines when I do them harm."

Contextual Overview

1 After a while, in the time of wheat harvest, it happened that Samson visited his wife with a young goat. And he said, "Let me go in to my wife, into her room." But her father would not permit him to go in. 2 Her father said, "I really thought that you thoroughly hated her; therefore I gave her to your companion. Is not her younger sister better than she? Please, take her instead." 3 And Samson said to them, "This time I shall be blameless regarding the Philistines if I harm them!" 4 Then Samson went and caught three hundred foxes; and he took torches, turned the foxes tail to tail, and put a torch between each pair of tails. 5 When he had set the torches on fire, he let the foxes go into the standing grain of the Philistines, and burned up both the shocks and the standing grain, as well as the vineyards and olive groves. 6 Then the Philistines said, "Who has done this?" And they answered, "Samson, the son-in-law of the Timnite, because he has taken his wife and given her to his companion." So the Philistines came up and burned her and her father with fire. 7 Samson said to them, "Since you would do a thing like this, I will surely take revenge on you, and after that I will cease." 8 So he attacked them hip and thigh with a great slaughter; then he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Now shall: etc. or, Now shall I be blameless from the Philistines

though: etc. Judges 14:15

Reciprocal: Genesis 34:13 - deceitfully

Cross-References

Genesis 12:2
I will make you a great nation; I will bless you And make your name great; And you shall be a blessing.
Genesis 13:16
And I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man could number the dust of the earth, then your descendants also could be numbered.
Genesis 14:14
Now when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained servants who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.
Proverbs 13:12
Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life.
Proverbs 29:21
He who pampers his servant from childhood Will have him as a son in the end.
Proverbs 30:23
A hateful woman when she is married, And a maidservant who succeeds her mistress.
Ecclesiastes 2:7
I acquired male and female servants, and had servants born in my house. Yes, I had greater possessions of herds and flocks than all who were in Jerusalem before me.
Jeremiah 12:1
Righteous are You, O LORD, when I plead with You; Yet let me talk with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are those happy who deal so treacherously?

Gill's Notes on the Bible

And Samson said concerning them,.... His wife's father, and other relations, and the citizens of Timnath; this, which is what follows, he said either within himself respecting them, or he said it to them openly and publicly before them all:

now shall I be more blameless than the Philistines, though I do them a displeasure; signifying, that if he did them an ill thing, or what might be reckoned an injury to their persons or properties, and which would be disagreeable and displeasing to them, they could not justly blame him for it, since they had given him such a provocation as to dispose of his wife to another man; though Samson did not mean to act, nor did he act in the following instances as a private person taking private revenge, but as a public person, and judge of Israel; and took occasion, from the private injuries done him, to avenge the public ones of the children of Israel upon the Philistines; and they might thank themselves for giving the opportunity, which they could not justly condemn him for taking.

Barnes' Notes on the Bible

See the margin. Before, when the Philistines injured him he was in covenant with the Timnathites through his marriage and by the rites of hospitality, for which reason he went off to Ashkelon to take his revenge Judges 14:19. But now the Philistines themselves had broken this bond, and so he was free to take his revenge on the spot.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile