Lectionary Calendar
Friday, April 25th, 2025
Friday in Easter Week
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Isaiah 41:9

You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its farthest regions, And said to you, "You are My servant, I have chosen you and have not cast you away:

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God Continued...;   The Topic Concordance - Calling;   Choosing/chosen;   Friendship;   Israel/jews;   Servants;   Strength;   Upholdment;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Election;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Predestination;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Servant of the Lord, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Election;   Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Chosen of god;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Box Tree;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Chief;   Corner;   Give;   The Jewish Encyclopedia - Aẓilut;   God;   Meter in the Bible;   Servant of God;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I brought you from the ends of the earthand called you from its farthest corners.I said to you: You are my servant;I have chosen you; I haven’t rejected you.
Hebrew Names Version
you whom I have taken hold of from the ends of the eretz, and called from the corners of it, and said to you, You are my servant, I have chosen you and not cast you away;
King James Version
Thou whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said unto thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
English Standard Version
you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you, "You are my servant, I have chosen you and not cast you off";
New American Standard Bible
You whom I have taken from the ends of the earth And called from its remotest parts, And said to you, 'You are My servant, I have chosen you and have not rejected you.
New Century Version
I took you from places far away on the earth and called you from a faraway country. I said, ‘You are my servants.' I have chosen you and have not turned against you.
Amplified Bible
You whom I [the LORD] have taken from the ends of the earth, And called from its remotest parts And said to you, 'You are My servant, I have chosen you and have not rejected you [even though you are exiled].
World English Bible
you whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners of it, and said to you, You are my servant, I have chosen you and not cast you away;
Geneva Bible (1587)
For I haue taken thee from the endes of the earth, and called thee before the chiefe thereof, and saide vnto thee, Thou art my seruant: I haue chosen thee, and not cast thee away.
Legacy Standard Bible
You whom I have strongly taken hold of from the ends of the earth,And called from its remotest partsAnd said to you, ‘You are My servant,I have chosen you and not rejected you.
Berean Standard Bible
I brought you from the ends of the earth and called you from its farthest corners. I said, "You are My servant." I have chosen and not rejected you.
Contemporary English Version
From far across the earth I brought you here and said, "You are my chosen servant. I haven't forgotten you."
Complete Jewish Bible
I have taken you from the ends of the earth, summoned you from its most distant parts and said to you, ‘You are my servant' — I have chosen you, not rejected you.
Darby Translation
—thou whom I have taken from the ends of the earth, and called from the extremities thereof, and to whom I said, Thou art my servant, I have chosen thee and not rejected thee,
Easy-to-Read Version
You were in a faraway country, but I reached out to you. I called you from that faraway place. I said, ‘You are my servant.' I chose you, and I have not rejected you.
George Lamsa Translation
I have called you from the ends of the earth and from among the prophets, and said to you, You are my servant; I have chosen you, and have not rejected you;
Good News Translation
I brought you from the ends of the earth; I called you from its farthest corners and said to you, ‘You are my servant.' I did not reject you, but chose you.
Lexham English Bible
you whom I grasped from the ends of the earth and called from its remotest parts and told, "You are my servant; I have chosen you and I have not rejected you."
Literal Translation
whom I have made strong from the ends of the earth, and called you from its sides; and I said to you, You are My servant. I elected you, and have not rejected you .
Miles Coverdale Bible (1535)
whom I led from the endes of the earth by the honde: For I called the from farre, & saide vnto the: Thou shalt be my seruaunt: I haue chosen the, & will not cast ye awaye:
American Standard Version
thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;
Bible in Basic English
You whom I have taken from the ends of the earth, and sent for from its farthest parts, saying to you, You are my servant, whom I have taken for myself, and whom I have not given up:
JPS Old Testament (1917)
Thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called thee from the uttermost parts thereof, and said unto thee: 'Thou art My servant, I have chosen thee and not cast thee away';
King James Version (1611)
Thou whom I haue taken from the ends of the earth, and called thee from the chiefe men thereof, and sayd vnto thee; Thou art my seruant, I haue chosen thee, and not cast thee away.
Bishop's Bible (1568)
Thou art he whom I led from the endes of the earth: for I called thee euen from among the glorious men of it, and sayd vnto thee, Thou art my seruaunt, I haue chosen thee, and not cast thee away.
Brenton's Septuagint (LXX)
whom I have taken hold of from the ends of the earth, and from the high places of it I have called thee, and said to thee, Thou art my servant; I have chosen thee, and I have not forsaken thee.
English Revised Version
thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called thee from the corners thereof, and said unto thee, Thou art my servant, I have chosen thee and not cast thee away;
Wycliffe Bible (1395)
fro the laste partis of erthe, and fro the fer partis therof Y clepide thee; and Y seide to thee, Thou art my seruaunt; Y chees thee, and castide not awei thee.
Update Bible Version
you whom I have taken hold of from the ends of the earth, and called from the corners thereof, and said to you, You are my slave, I have chosen you and not cast you away;
Webster's Bible Translation
[Thou] whom I have taken from the ends of the earth, and called thee from the chief men thereof, and said to thee, Thou [art] my servant; I have chosen thee, and not cast thee away.
New English Translation
you whom I am bringing back from the earth's extremities, and have summoned from the remote regions— I told you, "You are my servant." I have chosen you and not rejected you.
New Living Translation
I have called you back from the ends of the earth, saying, ‘You are my servant.' For I have chosen you and will not throw you away.
New Life Bible
I have taken you from the ends of the earth. I have called you from its farthest parts, and said to you, ‘You are My servant. I have chosen you and have not turned away from you.'
New Revised Standard
you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you, "You are my servant, I have chosen you and not cast you off";
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Thou whom I have taken hold of from the ends of the earth, And from the extremities thereof, have called thee, - And said to thee, My Servant, thou! I have chosen thee and not cast thee off,
Douay-Rheims Bible
In whom I have taken thee from the ends of the earth, and from the remote parts thereof have called thee, and said to thee: Thou art my servant, I have chosen thee, and have not cast thee away.
Revised Standard Version
you whom I took from the ends of the earth, and called from its farthest corners, saying to you, "You are my servant, I have chosen you and not cast you off";
Young's Literal Translation
Whom I have taken hold of, from the ends of the earth, And from its near places I have called thee, And I say to thee, My servant Thou [art], I have chosen thee, and not rejected thee.
New American Standard Bible (1995)
You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its remotest parts And said to you, 'You are My servant, I have chosen you and not rejected you.

Contextual Overview

1 "Keep silence before Me, O coastlands, And let the people renew their strength! Let them come near, then let them speak; Let us come near together for judgment. 2 "Who raised up one from the east? Who in righteousness called him to His feet? Who gave the nations before him, And made him rule over kings? Who gave them as the dust to his sword, As driven stubble to his bow? 3 Who pursued them, and passed safely By the way that he had not gone with his feet? 4 Who has performed and done it, Calling the generations from the beginning? "I, the LORD, am the first; And with the last I am He."' 5 The coastlands saw it and feared, The ends of the earth were afraid; They drew near and came. 6 Everyone helped his neighbor, And said to his brother, "Be of good courage!" 7 So the craftsman encouraged the goldsmith; He who smooths with the hammer inspired him who strikes the anvil, Saying, "It is ready for the soldering"; Then he fastened it with pegs, That it might not totter. 8 "But you, Israel, are My servant, Jacob whom I have chosen, The descendants of Abraham My friend. 9 You whom I have taken from the ends of the earth, And called from its farthest regions, And said to you, "You are My servant, I have chosen you and have not cast you away:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

whom: Isaiah 41:2, Joshua 24:2-4, Nehemiah 9:7-38, Psalms 107:2, Psalms 107:3, Luke 13:29, Revelation 5:9

called: Deuteronomy 7:7, 1 Corinthians 1:26-29, James 2:5

I have chosen: 1 Samuel 12:22, Psalms 94:14, Jeremiah 33:25, Jeremiah 33:26, Romans 11:1, Romans 11:2

Reciprocal: Genesis 12:1 - had Deuteronomy 4:37 - because Isaiah 29:22 - who redeemed Isaiah 44:21 - thou art Isaiah 45:4 - Jacob Isaiah 63:7 - mention Ezekiel 16:8 - thy time Ezekiel 20:5 - In the Zechariah 1:17 - choose Zechariah 2:12 - and shall Malachi 1:2 - I have John 6:37 - I will Acts 7:4 - came Acts 13:17 - God Romans 8:30 - Moreover Romans 11:28 - but Ephesians 1:4 - as

Cross-References

Genesis 40:14
But remember me when it is well with you, and please show kindness to me; make mention of me to Pharaoh, and get me out of this house.
Genesis 40:23
Yet the chief butler did not remember Joseph, but forgot him.
Genesis 41:1
Then it came to pass, at the end of two full years, that Pharaoh had a dream; and behold, he stood by the river.
Genesis 41:3
Then behold, seven other cows came up after them out of the river, ugly and gaunt, and stood by the other cows on the bank of the river.

Gill's Notes on the Bible

Thou whom I have taken from the ends of the earth,.... Meaning not Abraham, nor his natural seed; but such who believed in Christ, who dwelt in the furthest parts of the earth, to whom the Gospel came, and by which they were laid hold upon, and apprehended by Christ as his own:

and called thee from the chief men thereof; from among the great men of the earth, out of their families, courts, and palaces: or rather called them by grace, when such personages were passed by and left; not many noble, not many mighty, being called in those times, 1 Corinthians 1:26:

and said unto thee, thou art my servant; and not only called them by the name, but made them such in reality: adding,

I have chosen thee, and not cast thee away; nor does the Lord cast away any whom he has chosen and foreknown; and therefore being thus dear to God, as all the above titles and acts of grace show, and being secured by him from perishing or being eternally lost, this should encourage them to suffer persecution patiently for his name's sake, and not be afraid of any of their enemies, as follows.

Barnes' Notes on the Bible

Thou whom I have taken from the ends of the earth - From Chaldea - regarded by the Jews as the remote part of the earth. Thus in Isaiah 13:5, it is said of the Medes that they came ‘from a far country, from the end of heaven’ (see the note on that place). Abraham was called from Ur of the Chaldees - a city still remaining on the east of the river Euphrates. It is probably the same place as the Persian fortress Ur, between Nesibis and the Tigris. It was visited by Mr. Wolfe, Mr. Buckingham, and by others.

And called thee from the chief men thereof - Or rather, from the extremities of the earth. The word אציל 'âtsiyl means properly “a side”; and when applied to the earth, means the sides ends, or extremities of it. In Exodus 24:11, it is rendered ‘nobles,’ from an Arabic word signifying to he deep-rooted, and hence, those who are sprung from an ancient stock (Gesenius). In this place it is evidently used in the same sense as the word (אצל 'ētsel) meaning “side,” in the sense of extremity, or end. The parallelism requires us to give this interpretation to the word. So Jerome renders it, longinquis ejus (sc. terroe). The Septuagint renders it, Ἐκ τῶν σκωπιῶν Ek tōn skōpiōn - ‘From the speculations of the earth’ (Thompson), or rather perhaps meaning from the extremity of vision; from the countries lying in the distant horizon; or from the elevated places which offered an extensive range of vision. The Chaldee renders it, ‘From the kingdoms I have selected thee.’ Symmachus renders it, Ἀπὸ τῶν ἀγκῶνων Apo tōn angkōnōn autēs - from its angles, its corners, its extremities. Some have supposed that this refers to the deliverance from Egypt, but the more probable interpretation is that which refers it to the call of Abraham from Chaldea; and the idea is, that as God had called him from that distant land, and had made him his friend, he would preserve and guard his posterity. Perhaps it may be implied that he would be favorable to them in that same country from where he had called their illustrious progenitor, and would in like manner conduct them to the land of promise, that is, to their own land.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 41:9. And called thee from the chief men thereof - "And called from the extremities thereof"] אציל מאציליה atsil meatsileyha, signifies the arm, ascilla, ala; and is used like כנף canaph, "the wing," for any thing extended from the extremity of another, or joined on to it. It is here parallel with and synonymous to מקצות mikkatsoth, "from the ends," in the preceding member.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile