the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Isaiah 2:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
You should be afraid of the Lord ! Go hide in the dirt and behind the rocks. Hide from his glorious power!
Crawl into caves in the rocks. Hide in the dust from the terror of the Lord and the glory of his majesty.
Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.
Go into the caves of the cliffs; dig holes and hide in the ground from the anger of the Lord and from his great power!
Go up into the rocky cliffs, hide in the ground. Get away from the dreadful judgment of the Lord , from his royal splendor!
Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
Enter into the rock, And hide in the dust, From before the terror of Yahweh, And from the glory of his majesty.
Go among the rocks and hide in the dust From the terror of the LORD and from the splendor of His majesty.
Enter into the rock and hide in the dust from before the terror of the Lord , and from the splendor of his majesty.
Entre thou, puple of Juda, in to a stoon, be thou hid in a diche in erthe, fro the face of the drede of the Lord, and fro the glorie of his mageste.
Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty.
Go into the rocks and hide in the dust from the terror of the LORD and the splendor of His majesty.
Every one of you, go hide among the rocks and in the ground, because the Lord is fearsome, marvelous, and glorious.
Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.
Go into a hole in the rock, covering yourselves with dust, in fear of the Lord, before the glory of his power.
Come into the rock, hide in the dust to escape the terror of Adonai and the glory of his majesty.
Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.
Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of the LORD, and from the glory of His majesty.
Enter into the rocke, and hide thee in the dust, for feare of the Lord, and for the glory of his Maiestie.
Go into the rock and hide in the dust from the anger of the Lord and from the shining-greatness of His power.
Enter into the rock, and hide in the dust from the terror of the Lord , and from the glory of his majesty.
Enter into the rocke, and hide thee in the dust from before the feare of the Lord, and from the glory of his maiestie.
Enter into the rocks, and hide in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.
They will hide in caves in the rocky hills or dig holes in the ground to try to escape from the Lord 's anger and to hide from his power and glory!
Enter into the rock, Or hide thee in the dust, - Because of the terribleness of Yahweh, And for his majestic splendour.
Enter thou into the rock, and hide thee in the pit from the face of the fear of the Lord, and from the glory of his majesty.
Enter into the rock, and hide in the dust from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty.
Get thee into the rocke, and hyde thee in the grounde for feare of the Lorde, and for the glorie of his maiestie.
Now therefore enter ye into the rocks, and hide yourselves in the earth, for fear of the Lord, and by reason of the glory of his might, when he shall arise to strike terribly the earth.
Go into the rocksand hide in the dustfrom the terror of the Lordand from his majestic splendor.
Enter into the rock, And hide in the dust, From before the terror of the LORD, And from the glory of his majesty.
Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the Lord , and for the glory of his majesty.
Enter into the rock and hide yourself in the dust from the presence of the terror of Yahweh and from the glory of his majesty.
Enter into the rock and hide in the dust from fear of Jehovah, and from the glory of His majesty.
Enter into a rock, and be hidden in dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency.
And therfore get ye soone in to some rock, vnd hyde the in the grounde from the sight of the fearful iudge, and from ye glory of his Magestie.
Head for the hills, hide in the caves From the terror of God , from his dazzling presence.
Enter the rocky place and hide in the dust From the terror of the LORD and from the splendor of His majesty.
Enter the rock and hide in the dust From the terror of the LORD and from the splendor of His majesty.
Enter the rock and hide in the dustFrom the dread of Yahweh and from the splendor of His majesty.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Enter: Isaiah 2:19-21, Isaiah 10:3, Isaiah 42:22, Judges 6:1, Judges 6:2, Job 30:5, Job 30:6, Hosea 10:8, Luke 23:30, Revelation 6:15, Revelation 6:16
for fear: Isaiah 6:3-5, Job 31:23, Job 37:22-24, Psalms 90:11, Jeremiah 10:7, Jeremiah 10:10, Luke 12:5, Revelation 15:3, Revelation 15:4
Reciprocal: Joshua 10:16 - and hid 1 Chronicles 29:11 - majesty Job 40:13 - Hide Isaiah 2:21 - go Isaiah 26:10 - in the Jeremiah 13:9 - the pride Daniel 10:7 - so Micah 1:3 - and tread Nahum 3:11 - thou shalt be hid 2 Thessalonians 1:9 - the glory Revelation 21:23 - for
Cross-References
There is a river whose streams shall make glad the city of God, The holy place of the tabernacle of the Most High.
And he showed me a pure [fn] river of water of life, clear as crystal, proceeding from the throne of God and of the Lamb.
Gill's Notes on the Bible
Enter into the rock, and hide thee in the dust,.... As it was when Rome Pagan was destroyed, the kings, princes, and freemen called to the rocks to fall on them and hide them, Revelation 6:15 so it will be at the downfall of Rome Papal, when the kings and merchants of the earth, who have been concerned therewith, will stand afar off, as for fear of her torment, Revelation 18:10
so for fear of the Lord, and for the glory of his majesty; lest he should pour out his wrath and vengeance upon them, and be a consuming fire to them, before whose glory and majesty they will not be able to stand; for this is to be understood not of a filial reverence of God, but of a servile fear of punishment; and these words are sarcastically said, suggesting that rocks and mountains will be no protection or security for them.
Barnes' Notes on the Bible
Enter into the rock - That is, into the “holes or caverns” in the rocks, as a place of refuge and safety; compare Isaiah 2:19, and Revelation 6:15-16. In times of invasion by an enemy, it was natural to flee to the fastnesses or to the caverns of rocks for refuge. This expression is highly figurative and poetic. The prophet warns them to flee from danger. The sense is, that such were their crimes that they would certainly be punished; and he advises them to flee to a place of safety.
And hide thee in the dust - In Isaiah 2:19, this is ‘caves of the dust.’ It is parallel to the former, and probably has a similar meaning. But “may” there not be reference here to the mode prevailing in the East of avoiding the monsoon or poisonous heated wind that passes over the desert? Travelers there, in order to be safe, are obliged to throw themselves down, and to place their mouths close to the earth until it has passed.
For fear of the Lord - Hebrew ‘From the face of the terror of the Lord.’ That is, the punishment which God will inflict will sweep over the land, producing fear and terror.
And for the glory ... - That is, the honor or splendor which will attend him when he comes forth to inflict judgment on the people; Isaiah 2:19-20.
Clarke's Notes on the Bible
Verse Isaiah 2:10. "When he ariseth to strike the earth with terror."] On the authority of the Septuagint, confirmed by the Arabic and an ancient MS., I have added here to the text a line, which in the 19th and 21st verses Isaiah 2:19; Isaiah 2:21 is repeated together with the preceding line, and has, I think, evidently been omitted by mistake in this place. The MS. here varies only in one letter from the reading of the other two verses; it has בארץ baarets, instead of הארץ haarets. None of De Rossi's MSS. confirm this addition. The line added is, When he ariseth to strike the earth with terror.