Lectionary Calendar
Monday, November 25th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Isaiah 1:2

Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the LORD has spoken: "I have nourished and brought up children, And they have rebelled against Me;

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Character;   Church;   God;   Ingratitude;   Israel, Prophecies Concerning;   Scofield Reference Index - Israel;   Kingdom;   Torrey's Topical Textbook - Ingratitude to God;   Jerusalem;   Jews, the;   Rebellion against God;   Sins, National;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Isaiah;   Bridgeway Bible Dictionary - Judah, tribe and kingdom;   Sin;   Word;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Adoption;   Know, Knowledge;   Knowledge of God;   Easton Bible Dictionary - Fear of the Lord the;   Fornication;   Fausset Bible Dictionary - Micah;   Holman Bible Dictionary - Imagery;   Isaiah;   Pontus;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gift, Giving;   Hosea;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Parable;   Regeneration;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Metaphor;   Palestine;   Morrish Bible Dictionary - Resurrection;   Smith Bible Dictionary - Lord's Prayer,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Ear;   Nourish (and forms);  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Kingdom of Judah;   International Standard Bible Encyclopedia - Antediluvians;   Children of God;   Father;   Isaiah;   Nourish;   Obadiah, Book of;   The Jewish Encyclopedia - Jehovah;   Memra;   Poetry;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
Heaven and earth, listen! This is what the Lord says: "I raised my children and helped them grow up, but they have turned against me.
New Living Translation
Listen, O heavens! Pay attention, earth! This is what the Lord says: "The children I raised and cared for have rebelled against me.
Update Bible Version
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up sons, and they have rebelled against me.
New Century Version
Heaven and earth, listen, because the Lord is speaking: "I raised my children and helped them grow up, but they have turned against me.
New English Translation
Listen, O heavens, pay attention, O earth! For the Lord speaks: "I raised children, I brought them up, but they have rebelled against me!
Webster's Bible Translation
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the LORD hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
World English Bible
Hear, heavens, And listen, earth; for Yahweh has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me.
Amplified Bible
Hear, O heavens, and listen, O earth; For the LORD has spoken: "I have reared and brought up sons, But they have rebelled against Me and have broken away.
English Standard Version
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the Lord has spoken: "Children have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
Wycliffe Bible (1395)
Ye heuenes, here, and thou erthe, perseyue with eeris, for the Lord spak. Y haue nurschid and Y haue enhaunsid sones; sotheli thei han dispisid me.
English Revised Version
Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Berean Standard Bible
Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: "I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.
Contemporary English Version
The Lord has said, "Listen, heaven and earth! The children I raised have turned against me.
American Standard Version
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Bible in Basic English
Give ear, O heavens, and you, O earth, to the word which the Lord has said: I have taken care of my children till they became men, but their hearts have been turned away from me.
Complete Jewish Bible
"Hear, heaven! Listen, earth! For Adonai is speaking. "I raised and brought up children, but they rebelled against me.
Darby Translation
Hear, [ye] heavens, and give ear, [thou] earth! for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children; and they have rebelled against me.
JPS Old Testament (1917)
Hear, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD hath spoken: Children I have reared, and brought up, and they have rebelled against Me.
King James Version (1611)
Heare, O heauens, and giue eare, O earth: for the Lord hath spoken; I haue nourished and brought vp children, and they haue rebelled against me.
New Life Bible
Listen, O heavens, and hear, O earth, for the Lord has spoken: "I have brought up and have taken care of sons, but they have turned against Me.
New Revised Standard
Hear, O heavens, and listen, O earth; for the Lord has spoken: I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
Geneva Bible (1587)
Heare, O heauens, and hearken, O earth: for the Lorde hath sayde, I haue nourished and brought vp children, but they haue rebelled against me.
George Lamsa Translation
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken, I have reared and brought up children, and they have rebelled against me.
Good News Translation
The Lord said, "Earth and sky, listen to what I am saying! The children I brought up have rebelled against me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Hear O heavens, And give ear, O earth, for Yahweh, hath spoken: - Sons, have I brought up, and advanced, And, they, have rebelled against me.
Douay-Rheims Bible
Hear, O ye heavens, and give ear, O earth, for the Lord hath spoken. I have brought up children, and exalted them: but they have despised me.
Revised Standard Version
Hear, O heavens, and give ear, O earth; for the LORD has spoken: "Sons have I reared and brought up, but they have rebelled against me.
Bishop's Bible (1568)
Heare O heauens, and hearken O earth: for the Lorde hath spoken, I haue norished and brought vp children, and they haue done vnfaithfully against me.
Brenton's Septuagint (LXX)
Hear, O heaven, and hearken, O earth: for the Lord has spoken, saying, I have begotten and reared up children, but they have rebelled against me.
Christian Standard Bible®
Listen, heavens, and pay attention, earth,for the Lord has spoken:“I have raised children and brought them up,but they have rebelled against me.
Hebrew Names Version
Hear, heavens, And listen, eretz; for the LORD has spoken: I have nourished and brought up children, And they have rebelled against me.
King James Version
Hear, O heavens, and give ear, O earth: for the Lord hath spoken, I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
Lexham English Bible
Hear, heavens, and listen, earth, for Yahweh has spoken: "I reared children and I brought them up, but they rebelled against me.
Literal Translation
Hear, O heavens, and listen, O earth! For Jehovah has spoken: I have nursed and brought up sons, but they have rebelled against Me.
Young's Literal Translation
Hear, O heavens, and give ear, O earth, For Jehovah hath spoken: Sons I have nourished and brought up, And they -- they transgressed against Me.
Miles Coverdale Bible (1535)
Heare o heauen, herken o earth, for the LORDE speaketh: I haue norished & brought vp children, and they are fallen awaye fro me.
THE MESSAGE
Heaven and earth, you're the jury. Listen to God 's case: "I had children and raised them well, and they turned on me. The ox knows who's boss, the mule knows the hand that feeds him, But not Israel. My people don't know up from down. Shame! Misguided God -dropouts, staggering under their guilt-baggage, Gang of miscreants, band of vandals— My people have walked out on me, their God , turned their backs on The Holy of Israel, walked off and never looked back.
New American Standard Bible
Listen, heavens, and hear, earth; For the LORD has spoken: "Sons I have raised and brought up, But they have revolted against Me.
New American Standard Bible (1995)
Listen, O heavens, and hear, O earth; For the LORD speaks, "Sons I have reared and brought up, But they have revolted against Me.
Legacy Standard Bible
Hear, O heavens, and give ear, O earth;For Yahweh speaks,"Sons I have reared and raised up,But they have transgressed against Me.

Contextual Overview

2 Hear, O heavens, and give ear, O earth! For the LORD has spoken: "I have nourished and brought up children, And they have rebelled against Me; 3 The ox knows its owner And the donkey its master's crib; But Israel does not know, My people do not consider." 4 Alas, sinful nation, A people laden with iniquity, A brood of evildoers, Children who are corrupters! They have forsaken the LORD, They have provoked to anger The Holy One of Israel, They have turned away backward. 5 Why should you be stricken again? You will revolt more and more. The whole head is sick, And the whole heart faints. 6 From the sole of the foot even to the head, There is no soundness in it, But wounds and bruises and putrefying sores; They have not been closed or bound up, Or soothed with ointment. 7 Your country is desolate, Your cities are burned with fire; Strangers devour your land in your presence; And it is desolate, as overthrown by strangers. 8 So the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city. 9 Unless the LORD of hosts Had left to us a very small remnant, We would have become like Sodom, We would have been made like Gomorrah.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Hear: Deuteronomy 4:26, Deuteronomy 30:19, Deuteronomy 32:1, Psalms 50:4, Jeremiah 2:12, Jeremiah 6:19, Jeremiah 22:29, Ezekiel 36:4, Micah 1:2, Micah 6:1, Micah 6:2

for the Lord: Jeremiah 13:15, Amos 3:1, Micah 3:8, Acts 4:20

I have: Isaiah 5:1, Isaiah 5:2, Isaiah 46:3, Isaiah 46:4, Deuteronomy 1:31, Deuteronomy 4:7, Deuteronomy 4:8, Jeremiah 31:9, Ezekiel 16:6-14, Ezekiel 20:5-32, Romans 3:1, Romans 3:2, Romans 9:4, Romans 9:5

they have: Isaiah 63:9, Isaiah 63:10, Deuteronomy 9:22-24, Jeremiah 2:5-13, Malachi 1:6

Reciprocal: Leviticus 25:20 - General Numbers 14:9 - Only rebel Numbers 17:10 - rebels Deuteronomy 21:18 - have a stubborn Deuteronomy 31:28 - call heaven Deuteronomy 32:6 - requite Deuteronomy 32:19 - of his sons Joshua 24:27 - it hath 1 Kings 13:2 - O altar Psalms 5:10 - they Psalms 50:1 - hath spoken Psalms 97:6 - The heavens Isaiah 18:3 - All ye Isaiah 24:5 - because Isaiah 28:23 - General Isaiah 29:9 - and wonder Isaiah 30:1 - the rebellious Isaiah 34:1 - let the Isaiah 65:2 - a rebellious Jeremiah 5:30 - A wonderful and horrible thing Ezekiel 3:26 - for Ezekiel 17:12 - to the Ezekiel 24:3 - the rebellious Hosea 11:3 - I healed Matthew 11:20 - upbraid

Cross-References

Genesis 1:12
And the earth brought forth grass, the herb that yields seed according to its kind, and the tree that yields fruit, whose seed is in itself according to its kind. And God saw that it was good.
Genesis 1:14
Then God said, "Let there be lights in the firmament of the heavens to divide the day from the night; and let them be for signs and seasons, and for days and years;
Job 26:7
He stretches out the north over empty space; He hangs the earth on nothing.
Job 26:14
Indeed these are the mere edges of His ways, And how small a whisper we hear of Him! But the thunder of His power who can understand?"
Psalms 33:6
By the word of the LORD the heavens were made, And all the host of them by the breath of His mouth.
Isaiah 45:18
For thus says the LORD, Who created the heavens, Who is God, Who formed the earth and made it, Who has established it, Who did not create it in vain, Who formed it to be inhabited: "I am the LORD, and there is no other.
Nahum 2:10
She is empty, desolate, and waste!The heart melts, and the knees shake;Much pain is in every side,And all their faces are drained of color. Joel 2:6 ">[fn]

Gill's Notes on the Bible

Hear, O heavens, and give ear, O earth,.... To what the Lord was about to say of his controversy with his people, which was to be managed openly and publicly before them as spectators and witnesses; this designs either strictly and properly the heavens and the earth, or figuratively the inhabitants of them, angels and men. The address is solemn, and denotes something of moment and importance to be done and attended to: see Deuteronomy 32:1. The Targum is,

"hear, O ye heavens, that were moved when I gave my law to my people; and hearken, O earth, that trembleth before my word.''

For the Lord hath spoken: not only by Moses, and the prophets that were before Isaiah, but he had spoken to him the words he was now about to deliver; for they were not his own words, but the Lord's: he spoke by the inspiration of God, and as moved by the Holy Ghost; and therefore what he said was to be received, not as the word of man, but as the word of God:

I have nourished and brought up children; meaning the Jews;

"my people, the house of Israel, whom I have called children,''

as the Targum paraphrases it; see Exodus 4:22 to these, as a nation, belonged the adoption; they were reckoned the children of God; the Lord took notice and care of them in their infant state, brought them out of Egypt, led them through the wilderness, and fed them in it; brought them into Canaan's land, drove out the nations before them, and settled them there; gave them his laws and ordinances, distinguished them from all other nations by his favours, and raised them to a high estate, to much greatness and prosperity, especially in the days of David and Solomon. The words may be rendered, "I have magnified", or "made great, and have exalted children" s; not only brought them up, but brought them to great honour and dignity; and even unto man's estate, unto the time appointed of the Father, when they should have been under tutors and governors no longer, but under the King Messiah; but they were rebellious, as follows:

and they have rebelled against me, their Lord and King; for the Jews were under a theocracy; God, who was their Father, was their King, and they rebelled against him by breaking his laws, which rebellion is aggravated by its being not only of subjects against their king, but of children against their father; the law concerning a rebellious son, see in Deuteronomy 21:18. The Targum paraphrases it, "they have rebelled against my Word"; the essential Word, the Messiah; the Septuagint version is, "but they have rejected me" t; and the Vulgate Latin version u, "but they have despised me": so the Jews rejected and despised the true Messiah when he came, would not have him to reign over them, would not receive his yoke, though easy, but rebelled against him. The Jews were a rebellious people from the beginning, in Moses's time, and in the prophets, and so quite down to the times of the Messiah.

s גדלתי "magnificavi", Montanus, Vatablus; ורוממתי "exaltavi", Munster; "extuli", Jun. & Tremel. υψωσα, Sept. t με ηθεγησαν. u "Spreverunt me".

Barnes' Notes on the Bible

Hear, O heavens - This is properly the beginning of the prophecy. It is a sublime commencement; and is of a highly poetic character. The heavens and the earth are summoned to bear witness to the apostasy, ingratitude, and deep depravity of the chosen people of God. The address is expressive of deep feeling - the bursting forth of a heart filled with amazement at a wonderful and unusual event. The same sublime beginning is found in the song of Moses, Deuteronomy 32:1 :

Give ear, O ye heavens, and I will speak;

And hear, O earth, the words of my mouth.

Compare Psalms 4:3-4. Thus also the prophets often invoke the hills and mountains to hear them; Ezekiel 6:3 : ‘Ye mountains of Israel, hear the words of the Lord God: Thus saith the Lord God to the mountains, and to the hills, and to the rivers, and to the valleys;’ compare Ezekiel 36:1. ‘Be astonished, O ye heavens, at this, and be horribly afraid, be ye very desolate, saith the Lord,’ Jeremiah 2:12. By the heavens therefore, in this place, we are not to understand the inhabitants of heaven, that is, the angels, anymore than by the hills we are to understand the inhabitants of the mountains. It is high poetic language, denoting the importance of the subject, and the remarkable and amazing truth to which the attention was to be called.

Give ear, O earth - It was common thus to address the earth on any remarkable occasion, especially anyone implying warm expostulation, Jeremiah 5:19; Jeremiah 22:29; Micah 1:2; Micah 6:2; Isaiah 34:1; Isaiah 49:13.

For - Since it is Yahweh that speaks, all the universe is summoned to attend; compare Psalms 33:8-9 : ‘Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the World stand in awe of him. For he spake and it was done; he commanded and it stood fast.’

The Lord - - יהוה yehovâh, or Jehovah. The small capitals used here and elsewhere throughout the Bible in printing the word Lord, denote that the original word is Yahweh. It is derived from the verb היה hâyâh, “to be;” and is used to denote “being,” or the fountain of being, and can be applied only to the true God; compare Exodus 3:14 : ‘And God said unto Moses, I Am That I Am, אהיה אשׁר אהיה 'eheyeh 'ăsher 'eheyeh; Exodus 6:3; Numbers 11:21; Isaiah 47:8. It is a name which is never given to idols, or conferred on a creature; and though it occurs often in the Hebrew Scriptures, as is indicated by the small capitals, yet our translators have retained it but four times; Exodus 6:3; Psalms 83:18; Isaiah 12:2; Isaiah 26:4. In combination, however, with other names, it occurs often. Thus in Isaiah, meaning the salvation of Yahweh; “Jeremiah,” the exaltation or grandeur of Yahweh, etc.; compare Genesis 22:14 : ‘Abraham called the name of the place “Jehovah-jireh,’” Exodus 17:15; Judges 6:24; Ezekiel 48:35. The Jews never pronounced this name, not even in reading their own Scriptures. So sacred did they deem it, that when it occurred in their books, instead of the word Yahweh, they substituted the word אדני 'ădonāy, “Lord.” Our translators have shown respect to this feeling of the Jews in regard to the sacredness of the name; and hence, have rendered it by the name of Lord - a word which by no means conveys the sense of the word Yahweh. It would have been an advantage to our version if the word Yahweh had been retained wherever it occurs in the original.

I have nourished - Hebrew “I have made great;” גדלתי gı̂daletı̂y. In Piel, the word means “to make great, to cause to grow;” as e. g., the hair; Numbers 6:5, plants, Isaiah 44:14; then to educate or bring up children; Isaiah 49:21; 2 Kings 10:6

And brought up - רוממתי romamethı̂y, from רום rûm, “to lift up” or “exalt.” In Piel it means to bring up, nourish, educate; Isaiah 23:4. These words, though applied often to the training up of children, yet are used here also to denote the elevation to which they had been raised. He had not merely trained them up, but he had trained them up to an elevated station; to special honor and privileges. “Children.” Hebrew בנים bânnı̂ym - sons.” They were the adopted children of God; and they are represented as being weak, and ignorant, and helpless as children, when he took them under his fatherly protection and care; Hosea 11:1 : ‘When Israel was a child, then I loved him, and called my son out of Egypt;’ compare the note at Matthew 2:15; Isaiah 63:8-16.

They have rebelled - This complaint was often brought against the Jews; compare Isaiah 63:10; Jeremiah 2:6-8. This is the sum of the charge against them. God had shown them special favors. He recounted his mercy in bringing them out of Egypt; and on the ground of this, he demanded obedience and love; compare Exodus 20:1-3. And yet they bad forgotten him, and rebelled against him. The Targum of Jonathan, an ancient Chaldee version, has well expressed the idea here. ‘Hear, O heavens, which were moved when I gave my law to my people: give ear, O earth, which didst tremble before my word, for the Lord has spoken. My people, the house of Israel, whom I called sons - I loved them - I honored them, and they rebelled against me.’ The same is true substantially of all sinners; and alas, how often may a similar expostulation be made with the professed people of God!

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 1:2. Hear, O heavens - "Hear, O ye heavens"] God is introduced as entering into a public action, or pleading, before the whole world, against his disobedient people. The prophet, as herald or officer to proclaim the summons to the court, calls upon all created beings, celestial and terrestrial, to attend and bear witness to the truth of his plea and the justice of his cause. The same scene is more fully displayed in the noble exordium of Psalms 50:1, where God summons all mankind, from east to west, to be present to hear his appeal; and the solemnity is held on Sion, where he is attended with the same terrible pomp that accompanied him on Mount Sinai: -

"A consuming fire goes before him

And round him rages a violent tempest:

He calleth the heavens from above.

And the earth, that he may contend in

judgment with his people."

Psalms 50:3-4.


By the same bold figure, Micah calls upon the mountains, that is, the whole country of Judea, to attend to him, Isaiah 6:1-2: -

"Arise, plead thou before the mountains,

And let the hills hear thy voice.

Hear, O ye mountains, the controversy of JEHOVAH;

And ye, O ye strong foundations of the earth:

For JEHOVAH hath a controversy with his people,

And he will plead his cause against Israel."


With the like invocation, Moses introduces his sublime song, the design of which was the same as that of this prophecy, "to testify as a witness, against the Israelites," for their disobedience,Deuteronomy 31:21: -

"Give ear, O ye heavens, and I will speak;

And let the earth hear the words of my mouth."

Deuteronomy 32:1.


This, in the simple yet strong oratorical style of Moses, is, "I call heaven and earth to witness against thee this day; life and death have I set before thee; the blessing and the curse: choose now life, that thou mayest live, thou and thy seed." Deuteronomy 30:19. The poetical style, by an apostrophe, sets the personification in a much stronger light.

Hath spoken - "That speaketh"] I render it in the present time, pointing it דבר dober. There seems to be an impropriety in demanding attention to a speech already delivered. But the present reading may stand, as the prophet may be here understood to declare to the people what the Lord had first spoken to him.

I have nourished — The Septuagint have εγεννησα, "I have begotten." Instead of גדלתי giddalti, they read ילדתי yaladti; the word little differing from the other, and perhaps more proper; which the Chaldee likewise seems to favour; "vocavi eos filios." See Exodus 4:22; Jeremiah 31:9.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile