Lectionary Calendar
Thursday, May 1st, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Hebrews 3:10

Therefore I was angry with that generation, And said, "They always go astray in their heart, And they have not known My ways.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anthropomorphisms;   Grief;   Heart;   Procrastination;   Prophecy;   Quotations and Allusions;   Reprobacy;   Self-Will;   Symbols and Similitudes;   Torrey's Topical Textbook - Emblems of the Holy Spirit, the;   Heart, the;   Self-Will and Stubbornness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Moses;   Bridgeway Bible Dictionary - Exodus;   Type, typology;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Wrath of God;   Easton Bible Dictionary - Holy Ghost;   Moses;   Fausset Bible Dictionary - Old Testament;   Holman Bible Dictionary - Hebrews;   Perseverance;   Provocation;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Commandment;   Generation ;   Grief ;   Hebrews Epistle to the;   Old Testament;   Smith Bible Dictionary - Mo'ses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Err;   Grief;   Hebrews, Epistle to the;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
for 40 years. Therefore I was provoked with that generation and said, "They always go astray in their hearts, and they have not known My ways."
King James Version (1611)
Wherefore I was grieued with that generation, and sayd, They doe alway erre in their hearts, and they haue not knowen my wayes.
King James Version
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do alway err in their heart; and they have not known my ways.
English Standard Version
Therefore I was provoked with that generation, and said, ‘They always go astray in their heart; they have not known my ways.'
New American Standard Bible
"THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS';
New Century Version
I was angry with them. I said, ‘They are not loyal to me and have not understood my ways.'
New American Standard Bible (1995)
"THEREFORE I WAS ANGRY WITH THIS GENERATION, AND SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS';
Legacy Standard Bible
Therefore I was angry with this generation,And said, ‘They always go astray in their heart,And they did not know My ways';
Berean Standard Bible
Therefore I was angry with that generation, and I said, 'Their hearts are always going astray, and they have not known My ways.'
Contemporary English Version
"Then God got tired of them and said, ‘You people never show good sense, and you don't understand what I want you to do.'
Complete Jewish Bible
Therefore, I was disgusted with that generation — I said, ‘Their hearts are always going astray, they have not understood how I do things';
Darby Translation
Wherefore I was wroth with this generation, and said, They always err in heart; and *they* have not known my ways;
Easy-to-Read Version
So I was angry with them. I said, ‘Their thoughts are always wrong. They have never understood my ways.'
Geneva Bible (1587)
Wherefore I was grieued with that generation, and sayde, They erre euer in their heart, neither haue they knowen my wayes.
George Lamsa Translation
Therefore I was not pleased with that generation, and said, These are a people whose hearts have been misled and they have not known my ways.
Good News Translation
And so I was angry with those people and said, ‘They are always disloyal and refuse to obey my commands.'
Lexham English Bible
for forty years. Therefore I was angry with this generation, and I said, ‘They always go astray in their heart, and they do not know my ways.'
Literal Translation
Because of this, I was angry with that generation and said, They always go astray in their heart; and they did not know My ways;
Amplified Bible
"THEREFORE I WAS ANGERED WITH THIS GENERATION, AND I SAID, 'THEY ALWAYS GO ASTRAY IN THEIR HEART, AND THEY DID NOT KNOW MY WAYS [nor become progressively better and more intimately acquainted with them]';
American Standard Version
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do always err in their heart: But they did not know my ways;
Bible in Basic English
So that I was angry with this generation, and I said, Their hearts are in error at all times, and they have no knowledge of my ways;
Hebrew Names Version
Therefore I was displeased with that generation, And said, 'They always err in their heart, But they didn't know my ways;'
International Standard Version
for forty years. That is why I was indignant with that generation and said, 'They are always going astray in their hearts, and they have not known my ways.'
Etheridge Translation
On which account I was wearied with that generation; and said, It is a people that doth err (in) their heart, and that hath not known my ways.
Murdock Translation
Therefore I was disgusted with that generation, and said: This is a people, whose heart wandereth, and they have not known my ways:
Bishop's Bible (1568)
Wherfore I was greeued with that generation, and sayde: they do alway erre in heart, they veryly haue not knowen my wayes.
English Revised Version
Wherefore I was displeased with this generation, And said, They do alway err in their heart: But they did not know my ways;
World English Bible
Therefore I was displeased with that generation, And said, 'They always err in their heart, But they didn't know my ways;'
Wesley's New Testament (1755)
Therefore I was grieved with that generation and said, They always err in their hearts, and they have not know my ways.
Weymouth's New Testament
Therefore I was greatly grieved with that generation, and I said, `They are ever going astray in heart, and have not learnt to know My paths.'
Wycliffe Bible (1395)
Wherfor Y was wrooth to this generacioun, and Y seide, Euere more thei erren in herte, for thei knewen not my weies;
Update Bible Version
Therefore, for forty years I was displeased with this generation, And said, They always err in their heart: But they did not know my ways;
Webster's Bible Translation
Wherefore I was grieved with that generation, and said, They do always err in [their] heart; and they have not known my ways.
New English Translation
" Therefore , I became provoked at that generation and said , ‘ Their hearts are always wandering and they have not known my ways .'
New Living Translation
So I was angry with them, and I said, ‘Their hearts always turn away from me. They refuse to do what I tell them.'
New Life Bible
For this reason, I was angry with the people of this day. And I said to them, ‘They always think wrong thoughts. They have never understood what I have tried to do for them.'
New Revised Standard
for forty years. Therefore I was angry with that generation, and I said, ‘They always go astray in their hearts, and they have not known my ways.'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Wherefore I was sore vexed with this generation, and said, Always err they in their heart; - howbeit, they, learned not my ways:
Douay-Rheims Bible
Forty years: for which cause I was offended with this generation, and I said: They always err in heart. And they have not known my ways.
Revised Standard Version
Therefore I was provoked with that generation, and said, 'They always go astray in their hearts; they have not known my ways.'
Tyndale New Testament (1525)
Wherfore I was greved wt ye generacio and sayde. They erre ever in their hertes: they verely have not knowe my wayes
Young's Literal Translation
wherefore I was grieved with that generation, and said, Always do they go astray in heart, and these have not known My ways;
Miles Coverdale Bible (1535)
Wherfore I was greued wt that generacion, and sayde: They erre euer in their hertes. But they knewe not my wayes,
Mace New Testament (1729)
wherefore I was displeased with that generation, and said, they do alway err in their hearts; and they have not known my ways.
THE MESSAGE
The Centerpiece of All We Believe So, my dear Christian friends, companions in following this call to the heights, take a good hard look at Jesus. He's the centerpiece of everything we believe, faithful in everything God gave him to do. Moses was also faithful, but Jesus gets far more honor. A builder is more valuable than a building any day. Every house has a builder, but the Builder behind them all is God. Moses did a good job in God's house, but it was all servant work, getting things ready for what was to come. Christ as Son is in charge of the house. Now, if we can only keep a firm grip on this bold confidence, we're the house! That's why the Holy Spirit says, Today, please listen; don't turn a deaf ear as in "the bitter uprising," that time of wilderness testing! Even though they watched me at work for forty years, your ancestors refused to let me do it my way; over and over they tried my patience. And I was provoked, oh, so provoked! I said, "They'll never keep their minds on God; they refuse to walk down my road." Exasperated, I vowed, "They'll never get where they're going, never be able to sit down and rest." So watch your step, friends. Make sure there's no evil unbelief lying around that will trip you up and throw you off course, diverting you from the living God. For as long as it's still God's Today, keep each other on your toes so sin doesn't slow down your reflexes. If we can only keep our grip on the sure thing we started out with, we're in this with Christ for the long haul. These words keep ringing in our ears: Today, please listen; don't turn a deaf ear as in the bitter uprising. For who were the people who turned a deaf ear? Weren't they the very ones Moses led out of Egypt? And who was God provoked with for forty years? Wasn't it those who turned a deaf ear and ended up corpses in the wilderness? And when he swore that they'd never get where they were going, wasn't he talking to the ones who turned a deaf ear? They never got there because they never listened, never believed.
Simplified Cowboy Version
So, I got mad at them and said, 'Their hearts have forgotten me. They refuse to ride for me like I told them to.'

Contextual Overview

7 Psalm 95:7-11">[xr] Therefore, as the Holy Spirit says: "Today, if you will hear His voice, 8 Do not harden your hearts as in the rebellion, In the day of trial in the wilderness, 9 Where your fathers tested Me, tried Me, And saw My works forty years. 10 Therefore I was angry with that generation, And said, "They always go astray in their heart, And they have not known My ways.' 11 So I swore in My wrath,'They shall not enter My rest.' " Psalms 95:7-11 ">[fn] 12 Beware, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief in departing from the living God; 13 but exhort one another daily, while it is called "Today," lest any of you be hardened through the deceitfulness of sin. 14 For we have become partakers of Christ if we hold the beginning of our confidence steadfast to the end, 15 while it is said: "Today, if you will hear His voice,Do not harden your hearts as in the rebellion." Psalms 95:7, 8 ">[fn] 16 For who, having heard, rebelled? Indeed, was it not all who came out of Egypt, led by Moses?

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I was: Genesis 6:6, Judges 10:16, Psalms 78:40, Isaiah 63:10, Mark 3:5, Ephesians 4:30

err: Hebrews 3:12, Psalms 78:8, Isaiah 28:7, Hosea 4:12, John 3:19, John 3:20, John 8:45, Romans 1:28, 2 Thessalonians 2:10-12

they have: Psalms 67:2, Psalms 95:10, Psalms 147:20, Jeremiah 4:22, Romans 3:7

Reciprocal: Exodus 23:21 - provoke him not Psalms 90:7 - For we Isaiah 7:13 - will ye Mark 9:19 - O faithless Mark 12:27 - ye 2 Timothy 2:18 - concerning Hebrews 3:16 - some Hebrews 3:17 - General

Cross-References

Genesis 2:25
And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
Genesis 3:7
Then the eyes of both of them were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig leaves together and made themselves coverings.
Genesis 3:17
Then to Adam He said, "Because you have heeded the voice of your wife, and have eaten from the tree of which I commanded you, saying, "You shall not eat of it': "Cursed is the ground for your sake; In toil you shall eat of it All the days of your life.
Genesis 3:18
Both thorns and thistles it shall bring forth for you, And you shall eat the herb of the field.
Exodus 3:6
Moreover He said, "I am the God of your father--the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
Exodus 32:25
Now when Moses saw that the people were unrestrained (for Aaron had not restrained them, to their shame among their enemies),
Job 23:15
Therefore I am terrified at His presence; When I consider this, I am afraid of Him.
Psalms 119:120
My flesh trembles for fear of You, And I am afraid of Your judgments.
Isaiah 33:14
The sinners in Zion are afraid; Fearfulness has seized the hypocrites: "Who among us shall dwell with the devouring fire? Who among us shall dwell with everlasting burnings?"
Isaiah 47:3
Your nakedness shall be uncovered, Yes, your shame will be seen; I will take vengeance, And I will not arbitrate with a man."

Gill's Notes on the Bible

Wherefore I was grieved with that generation,....

דור המדבר, "the generation of the wilderness", as the Jews often call them; and which they say was more beloved than any generation e; and yet they will not allow them a part in the world to come;

:-. When God is said to be grieved with them, it is to be considered as an anthropopathy, as speaking after the manner of men, as in Genesis 6:5. The word signifies, that he was wearied by them, and weary of them; that he loathed them, and was displeased with them; it shows the notice God took of their sin; the heinousness of it, his displicency at it, and determination to punish it: the cause of his grief and indignation were their unbelief, ingratitude, and idolatry:

and said, they do alway err in their heart; all sins are errors, or aberrations from the law of God; all men err in this sense: these people erred in their hearts, for there is error in the understanding, and will, and affections, as well as in life and actions; and they may be said to err in their hearts, because their sins not only sprung from the heart, but they were done heartily, or with their hearts, and that continually; which shows the sottishness of this people: their stubbornness and rebellion; their want of integrity, and their constancy in sinning: heart sins, as well as others, are taken notice of by God:

and they have not known my ways; they did not take notice of God's ways of providence towards them; nor did they approve of, and delight in his ways of worship and duty, or in his commands.

e T. Hieros. Avoda Zara, fol. 39. 2.

Barnes' Notes on the Bible

Wherefore I was grieved - On the word “grieved,” see the notes at Ephesians 4:30. The word here means that he was offended with, or that he was indignant at them.

They do always err in their heart - Their long trial of forty years had been sufficient to show that it was a characteristic of the people that they were disposed to wander from God. Forty years are enough to show what the character is. They had seen his works; they had been called to obey him; they had received his Law; and yet their conduct during that time had shown that they were not disposed to obey him. So of an individual. A man who has lived in sin forty years; who during all that time has rebelled against God, and disregarded all his appeals; who has lived for himself and not for his Maker, has shown what his character is. Longer time is unnecessary; and if God should then cut him down and consign him to hell, he could not be blamed for doing it. A man who during forty years will live in sin, and resist all the appeals of God, shows what is in his heart, and no injustice is done if then he is summoned before God, and he swears that he shall not enter into his rest.

And they have not known my ways - They have been rebellious. They have not been acquainted with the true God; or they have not “approved” my doings. The word “know” is often used in the Scriptures in the sense of “approving,” or “loving;” see the notes at Matthew 7:23.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Hebrews 3:10. Wherefore I was grieved — God represents himself as the Father of this great Jewish family, for whose comfort and support he had made every necessary provision, and to whom he had given every proof of tenderness and fatherly affection; and because, they disobeyed him, and walked in that way in which they could not but be miserable, therefore he represents himself as grieved and exceedingly displeased with them.

They do alway err in their hearts — Their affections are set on earthly things, and they do not acknowledge my ways to be right-holy, just, and good. They are radically evil; and they are evil, continually. They have every proof, of my power and goodness, and lay nothing to heart. They might have been saved, but they would not. God was grieved on this account. Now, can we suppose that it would have grieved him if, by a decree of his own, he had rendered their salvation impossible?


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile