Lectionary Calendar
Thursday, November 28th, 2024
the Week of Christ the King / Proper 29 / Ordinary 34
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Genesis 30:8

Then Rachel said, "With great wrestlings I have wrestled with my sister, and indeed I have prevailed." So she called his name Naphtali. [fn]

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bilhah;   Emulation;   Family;   Jacob;   Naphtali;   Polygamy;   Rachel;   Wrestling;   Thompson Chain Reference - Children;   Home;   Named, Children;   Naphtali;   Torrey's Topical Textbook - Naphtali, the Tribe of;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Barrenness;   Naphtali;   Bridgeway Bible Dictionary - Concubine;   Jacob;   Leah;   Marriage;   Naphtali;   Rachel;   Easton Bible Dictionary - Barren;   Bilhah;   Naphtali;   Fausset Bible Dictionary - Bilhah;   Naphtali;   Holman Bible Dictionary - Birth;   Call, Calling;   Inheritance;   Naphtali;   Nuzi;   Patriarchs, the;   Sister;   Tribes of Israel, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Dan;   Israel;   Knee, Kneel;   Tribes of Israel;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Benjamin;   Laban;   Naphtali;   People's Dictionary of the Bible - Canaan (2);   Leah;   Naphtali;   Smith Bible Dictionary - Bil'hah;   Naph'tali;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Naphtali;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Joseph;   International Standard Bible Encyclopedia - Great;   Hagar;   Heir;   Rachel;   Relationships, Family;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adoption;   Barrenness;   Bilhah;   The Jewish Encyclopedia - Naphtali;  

Parallel Translations

English Standard Version
Then Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed." So she called his name Naphtali.
Update Bible Version
And Rachel said, With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed: and she named him Naphtali.
New Century Version
Rachel said, "I have struggled hard with my sister, and I have won." So she named that son Naphtali.
New English Translation
Then Rachel said, "I have fought a desperate struggle with my sister, but I have won." So she named him Naphtali.
Webster's Bible Translation
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
World English Bible
Rachel said, "With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed." She named him Naphtali.
Amplified Bible
So Rachel said, "With mighty wrestlings [in prayer to God] I have struggled with my sister and have prevailed." So she named him Naphtali (my wrestlings).
Wycliffe Bible (1395)
for whom Rachel seide, The Lord hath maad me lijk to my sistir, and Y wexide strong; and sche clepide hym Neptalym.
Young's Literal Translation
and Rachel saith, `With wrestlings of God I have wrestled with my sister, yea, I have prevailed;' and she calleth his name Napthali.
Berean Standard Bible
Then Rachel said, "In my great struggles, I have wrestled with my sister and won." So she named him Naphtali.
Contemporary English Version
Rachel said, "I've struggled hard with my sister, and I've won!" So she named the boy Naphtali.
Complete Jewish Bible
Rachel said, "I have wrestled mightily with my sister and won," and called him Naftali [my wrestling].
American Standard Version
And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.
Bible in Basic English
And Rachel said, I have had a great fight with my sister, and I have overcome her: and she gave the child the name Naphtali.
Bishop's Bible (1568)
And Rachel said: With godly wrastlynges haue I wrastled with my sister, & haue gotten the vpper hande: and she called his name Nephthali.
Darby Translation
And Rachel said, Wrestlings of God have I wrestled with my sister, and have prevailed; and she called his name Naphtali.
Easy-to-Read Version
Rachel said, "I have fought hard to compete with my sister, and I have won." So she named that son Naphtali.
JPS Old Testament (1917)
And Rachel said: 'With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed.' And she called his name Naphtali.
King James Version (1611)
And Rachel saide, With great wrastlings haue I wrastled with my sister, and I haue preuailed: and she called his name Naphtali.
King James Version
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
New Life Bible
So Rachel said, "I have fought a hard fight with my sister, and I have won." She gave him the name Naphtali.
New Revised Standard
Then Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed"; so she named him Naphtali.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Then said Rachel With wrestlings of God, have I wrestled with my sister Yea I have prevailed. So she called his name, Naphtali.
Geneva Bible (1587)
Then Rahel said, with excellent wrestlings haue I wrestled with my sister, & haue gotten the vpper hande: and shee called his name, Naphtali.
George Lamsa Translation
And Rachel said, I have besought the LORD, and pleaded with my sister, and I have attained my desire; and she called his name Naphtali.
Good News Translation
Rachel said, "I have fought a hard fight with my sister, but I have won"; so she named him Naphtali.
Douay-Rheims Bible
For whom Rachel said: God hath compared me with my sister, and I have prevailed: and she called him Nephthali.
Revised Standard Version
Then Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and have prevailed"; so she called his name Naph'tali.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Rachel said, God has helped me, and I contended with my sister and prevailed; and she called his name, Nephthalim.
English Revised Version
And Rachel said, With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed: and she called his name Naphtali.
Christian Standard Bible®
Rachel said, “In my wrestlings with God, I have wrestled with my sister and won,” and she named him Naphtali.
Hebrew Names Version
Rachel said, "With mighty wrestlings have I wrestled with my sister, and have prevailed." She named him Naftali.
Lexham English Bible
And Rachel said, "I have struggled a mighty struggle with my sister and have prevailed." And she called his name Naphtali.
Literal Translation
And Rachel said, With struggles of God I have wrestled with my sister; yea, I have been able. And she called his name Naphtali.
Miles Coverdale Bible (1535)
Then sayde Rachel: God hath turned it with me, and my sister, and I haue gotte the vpperhande. And she called him Nephthali.
New American Standard Bible
So Rachel said, "With mighty wrestling I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed." And she named him Naphtali.
New Living Translation
Rachel named him Naphtali, for she said, "I have struggled hard with my sister, and I'm winning!"
New American Standard Bible (1995)
So Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed." And she named him Naphtali.
Legacy Standard Bible
So Rachel said, "With mighty wrestlings I have wrestled with my sister, and I have indeed prevailed." And she named him Naphtali.

Contextual Overview

1 Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, "Give me children, or else I die!" 2 And Jacob's anger was aroused against Rachel, and he said, "Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?" 3 So she said, "Here is my maid Bilhah; go in to her, and she will bear a child on my knees, that I also may have children by her." 4 Then she gave him Bilhah her maid as wife, and Jacob went in to her. 5 And Bilhah conceived and bore Jacob a son. 6 Then Rachel said, "God has judged my case; and He has also heard my voice and given me a son." Therefore she called his name Dan. [fn] 7 And Rachel's maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8 Then Rachel said, "With great wrestlings I have wrestled with my sister, and indeed I have prevailed." So she called his name Naphtali. [fn] 9 When Leah saw that she had stopped bearing, she took Zilpah her maid and gave her to Jacob as wife. 10 And Leah's maid Zilpah bore Jacob a son.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

great wrestlings: Heb. wrestlings of God, Genesis 23:6, Genesis 32:24, Exodus 9:28, 1 Samuel 14:15, *marg.

and she: Genesis 35:25, Genesis 46:24, Genesis 49:21, Deuteronomy 33:23

Naphtali: that is, My wrestling, Genesis 32:24, Genesis 32:25, Matthew 4:13, Nephthalim

Reciprocal: Genesis 29:33 - Because Numbers 1:42 - Naphtali 1 Chronicles 2:2 - Naphtali Isaiah 7:14 - shall call Ezekiel 48:3 - Naphtali Jonah 3:3 - So Colossians 2:1 - what

Cross-References

Genesis 23:6
"Hear us, my lord: You are a mighty prince among us; bury your dead in the choicest of our burial places. None of us will withhold from you his burial place, that you may bury your dead."
Genesis 30:24
So she called his name Joseph, [fn] and said, "The Lord shall add to me another son."
Genesis 30:25
And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, "Send me away, that I may go to my own place and to my country.
Genesis 35:25
the sons of Bilhah, Rachel's maidservant, were Dan and Naphtali;
Genesis 46:24
The sons of Naphtali were Jahzeel, 1 Chronicles 7:13">[fn] Guni, Jezer, and Shillem. 1 Chronicles 7:13">[fn]
Genesis 49:21
"Naphtali is a deer let loose; He uses beautiful words.
Exodus 9:28
Entreat the LORD, that there may be no more mighty thundering and hail, for it is enough. I will let you go, and you shall stay no longer."
Deuteronomy 33:23
And of Naphtali he said: "O Naphtali, satisfied with favor, And full of the blessing of the LORD, Possess the west and the south."
1 Samuel 14:15
And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and the raiders also trembled; and the earth quaked, so that it was a very great trembling.
Matthew 4:13
And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and Naphtali,

Gill's Notes on the Bible

And Rachel said, with great wrestlings have I wrestled with my sister,.... Or, "with the wrestlings of God" a, wrestling and striving in prayer with God; being vehement and importunate in her petitions to him, that she might have children as well as her sister: some render it, "I used the craftinesses of God", or "great craftiness with my sisters" b; by giving her maid Bilhah to her husband, and having children by her:

and I have prevailed; as she strove in her desires and prayers to have another child before her sister had; in that she prevailed, or she was succeeded in her desires, she had children as she wished to have:

and she called his name Naphtali; which signifies "my wrestling", being a child she had been striving and wrestling for: these two sons of Bilhah were born, as say the Jews, Dan on the twenty ninth day of Elul or August, and lived one hundred and twenty seven years; Naphtali on the fifth of Tisri or September, and lived one hundred and thirty three years.

a נפתולי אלהים "luctationibus Dei", Montanus, Vatablus, Drusius, Cartwright. b "Calliditatibus Dei, Oleaster, astutiis Dei", Schmidt.

Barnes' Notes on the Bible

- Jacob’s Family and Wealth

6. דן dān, Dan, “judge, lord.”

8. נפתלי naptālı̂y, Naphtali, “wrestling.”

11. גד gād, Gad, “overcoming, victory.” בגד bāgād, “in victory or” =גד בא bā' gād, “victory cometh.” גוּד gûd, “press down.” גדוּד gedûd, “troop.”

13. אשׁר 'ǎashēr, Asher, “prosperity, happiness.”

18. ישׂשכר yı̂śāskār, Jissakar, “reward.” The second Hebrew letter (ש s) seems to have been merely a full mode of writing the word, instead of the abbreviated form ישׂכר yı̂śākār.

20. זבלוּן zebulûn, Zebulun, “dwelling.” There is here a play upon the two words זבד zābad, “to endow” and זבל zābal, “to dwell,” the latter of which, however, prevails in the name. They occur only here as verbs.

21. דינה dı̂ynâh, Dinah, “judgment.”

24. יסף yôsêph, Joseph, “he shall add.” There is, however, an obvious allusion to the thought. “God hath taken away (אסף 'āsap) my reproach.” Double references, we find, are usual in the giving of names (see Genesis 25:30).

This chapter is the continuation of the former, and completes the history of Jacob in Haran. The event immediately following probably took place after Leah had borne two of her sons, though not admitted into the narrative until she had paused for a short time.

Genesis 30:1-8

Bilhah, Rachel’s maid, bears two sons. Rachel becomes impatient of her barrenness and jealous of her sister, and unjustly reproaches her husband, who indignantly rebukes her. God, not he, has withheld children from her. She does what Sarah had done before her Genesis 16:2-3, gives her handmaid to her husband. No express law yet forbade this course, though nature and Scripture by implication did Genesis 2:23-25. “Dan.” “God hath judged me.” In this passage Jacob and Rachel use the common noun, God, the Everlasting, and therefore Almighty, who rules in the physical relations of things - a name suitable to the occasion. He had judged her, dealt with her according to his sovereign justice in withholding the fruit of the womb, when she was self-complacent and forgetful of her dependence on a higher power; and also in hearing her voice when she approached him in humble supplication. “Naphtali.” “Wrestlings of God,” with God, in prayer, on the part of both sisters, so that they wrestled with one another in the self-same act. Rachel, though looking first to Jacob and then to her maid, had at length learned to look to her God, and then had prevailed.

Genesis 30:9-13

Leah having stayed from bearing, resorts to the same expedient. Her fourth son was seemingly born in the fourth year of Jacob’s marriage. Bearing her first four sons so rapidly, she would the sooner observe the temporary cessation. After the interval of a year she may have given Zilpah to Jacob. “Gad.” “Victory cometh.” She too claims a victory. “Asher.” Daughters will pronounce her happy who is so rich in sons. Leah is seemingly conscious that she is here pursuing a device of her own heart; and hence there is no explicit reference to the divine name or influence in the naming of the two sons of her maid.

Genesis 30:14-21

“Reuben” was at this time four or five years of age, as it is probable that Leah began to bear again before Zilpah had her second son. “Mandrakes” - the fruit of the “mandragora vernaIis,” which is to this day supposed to promote fruitfulness of the womb. Rachel therefore desires to partake of them, and obtains them by a compact with Leah. Leah betakes herself to prayer, and bears a fifth son. She calls him “Issakar,” with a double allusion. She had hired her husband with the mandrakes, and had received this son as her hire for giving her maid to her husband; which she regards as an act of generosity or self-denial. “Zebulun.” Here Leah confesses, “God hath endowed me with a good dowry.” She speaks now like Rachel of the God of nature. The cherished thought that her husband will dwell with her who is the mother of six sons takes form in the name. “Dinah” is the only daughter of Jacob mentioned Genesis 46:7, and that on account of her subsequent connection with the history of Jacob Genesis 34:0. Issakar appears to have been born in the sixth year after Jacob’s marriage, Zebulun in the seventh, and Dinah in the eighth.

Genesis 30:22-24

“God remembered Rachel,” in the best time for her, after he had taught her the lessons of dependence and patience. “Joseph.” There is a remote allusion to her gratitude for the reproach of barrenness taken away. But there is also hope in the name. The selfish feeling also has died away, and the thankful Rachel rises from Elohim, the invisible Eternal, to Yahweh, the manifest Self-existent. The birth of Joseph was after the fourteen years of service were completed. He and Dinah appear to have been born in the same year.

Genesis 30:25-36

Jacob enters into a new contract of service with Laban. “When Rachel had borne Joseph.” Jacob cannot ask his dismissal until the twice seven years of service were completed. Hence, the birth of Joseph, which is the date of his request, took place at the earliest in the fifteenth year of his sojourn with Laban. Jacob now wishes to return home, from which he had been detained so long by serving for Rachel. He no doubt expects of Laban the means at least of accomplishing his journey. Laban is loath to part with him. “I have divined” - I have been an attentive observer. The result of his observation is expressed in the following words. “Appoint.” Laban offers to leave the fixing of the hire to Jacob. “Thy hire upon me,” which I will take upon me as binding. Jacob touches upon the value of his services, perhaps with the tacit feeling that Laban in equity owed him at least the means of returning to his home. “Brake forth” - increased. “At my foot” - under my guidance and tending of thy flocks.

“Do” - provide. “Thou shalt not give me anything.” This shows that Jacob had no stock from Laban to begin with. “I will pass through all thy flock today” with thee. “Remove thou thence every speckled and spotted sheep, and every brown sheep among the lambs, and the spotted and speckled among the goats.” These were the rare colors, as in the East the sheep are usually white, and the goats black or dark brown. “And such shall be my hire.” Such as these uncommon party-colored cattle, when they shall appear among the flock already cleared of them; and not those of this description that are now removed. For in this case Laban would have given Jacob something; whereas Jacob was resolved to be entirely dependent on the divine providence for his hire. “And my righteousness will answer for me.” The color will determine at once whose the animal is. Laban willingly consents to so favorable a proposal, removes the party-colored animals from the flock, gives them into the hands of his sons, and puts an interval of three days’ journey between them and the pure stock which remains in Jacob’s hands. Jacob is now to begin with nothing, and have for his hire any party-colored lambs or kids that appear in those flocks, from which every specimen of this rare class has been carefully removed.

Genesis 30:37-43

Jacob devises means to provide himself with a flock in these unfavorable circumstances. His first device is to place party-colored rods before the eyes of the cattle at the rutting season, that they might drop lambs and kids varied with speckles, patches, or streaks of white. He had learned from experience that there is a congruence between the colors of the objects contemplated by the dams at that season and those of their young. At all events they bare many straked, speckled, and spotted lambs and kids. He now separated the lambs, and set the faces of the flock toward the young of the rare colors, doubtless to affect them in the same way as the pilled rods. “Put his own folds by themselves.” These are the party-colored cattle that from time to time appeared in the flock of Laban. In order to secure the stronger cattle, Jacob added the second device of employing the party-colored rods only when the strong cattle conceived. The sheep in the East lamb twice a year, and it is supposed that the lambs dropped in autumn are stronger than those dropped in the spring. On this supposition Jacob used his artifice in the spring, and not in the autumn. It is probable, however, that he made his experiments on the healthy and vigorous cattle, without reference to the season of the year. The result is here stated. “The man brake forth exceedingly” - became rapidly rich in hands and cattle.

It is obvious that the preceding and present chapters form one continuous piece of composition; as otherwise we have no account of the whole family of Jacob from one author. But the names אלהים 'ĕlohı̂ym and יהוה yehovâh are both employed in the piece, and, hence, their presence and interchange cannot indicate diversity of authorship.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 30:8. She called his name Naphtali — נפתלי naphtali, my wrestling, according to the common mode of interpretation; but it is more likely that the root פתל pathal signifies to twist or entwine. Hence Mr. Parkhurst translates the verse, "By the twistings-agency or operation, of God, I am entwisted with my sister; that is, my family is now entwined or interwoven with my sister's family, and has a chance of producing the promised Seed." The Septuagint, Aquila, and the Vulgate, have nearly the same meaning. It is, however, difficult to fix the true meaning of the original.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile