Lectionary Calendar
Monday, April 28th, 2025
the Second Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

Genesis 20:13

And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, "This is your kindness that you should do for me: in every place, wherever we go, say of me, "He is my brother.""'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Ignorance;   Incest;   Marriage;   Sarah;   Temptation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Abimelech;   Bridgeway Bible Dictionary - Lie;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Abimelech;   Fausset Bible Dictionary - Samaritan Pentateuch;   Sarah;   Holman Bible Dictionary - Genesis;   Mercy, Merciful;   Patriarchs, the;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abimelech;   Greek Versions of Ot;   Lie, Lying;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Mercy;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Abram;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Kindness;   Philistines;   Trinity;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'"
King James Version
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
Lexham English Bible
And it happened that as God caused me to wander from the house of my father I said to her, ‘This is your loyal kindness that you must do for me at every place where we come: say concerning me, "He is my brother."'"
New Century Version
When God told me to leave my father's house and wander in many different places, I told Sarah, ‘You must do a special favor for me. Everywhere we go tell people I am your brother.'"
New English Translation
When God made me wander from my father's house, I told her, ‘This is what you can do to show your loyalty to me: Every place we go, say about me, "He is my brother."'"
Amplified Bible
"When God caused me to wander from my father's house, I said to her, 'This kindness and loyalty you can show me: at every place we stop, say of me, "He is my brother."'"
New American Standard Bible
and it came about, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"
Geneva Bible (1587)
Nowe when God caused me to wander out of my fathers house, I said then to her, This is thy kindnes that thou shalt shewe vnto me in all places where we come, Say thou of me, He is my brother.
Legacy Standard Bible
and it happened when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, ‘This is the lovingkindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"
Contemporary English Version
When God made us leave my father's home and start wandering, I told her, "If you really love me, you will tell everyone that I am your brother."
Complete Jewish Bible
When God had me leave my father's house, I told her, ‘Do me this favor: wherever we go, say about me, "He is my brother."'"
Darby Translation
And it came to pass when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, Let this be thy kindness which thou shalt shew to me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
Easy-to-Read Version
God led me away from my father's house. He led me to wander to many different places. When that happened, I told Sarah, ‘Do something for me. Wherever we go, tell people you are my sister.'"
English Standard Version
And when God caused me to wander from my father's house, I said to her, ‘This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, "He is my brother."'"
George Lamsa Translation
And it came to pass when God brought me forth out of my fathers house, I said to her, This is the favor which you shall do to me; at every place whither we shall go, say of me, He is my brother.
Good News Translation
So when God sent me from my father's house into foreign lands, I said to her, ‘You can show how loyal you are to me by telling everyone that I am your brother.'"
Christian Standard Bible®
So when God had me wander from my father’s house, I said to her: Show your loyalty to me wherever we go and say about me: ‘He’s my brother.’”
Literal Translation
And it happened when God made me wander from my father's house, even I said to her, This is your kindness which you do to me: at every place where we come there, say of me, He is my brother.
Miles Coverdale Bible (1535)
So whan God charged me to wadre out of my fathers house, I sayde vnto her: Shew this kyndnes vpon me, that, where so euer we come, thou saye of me, that I am thy brother.
American Standard Version
and it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt show unto me: at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
Bible in Basic English
And when God sent me wandering from my father's house, I said to her, Let this be the sign of your love for me; wherever we go, say of me, He is my brother.
Bishop's Bible (1568)
And after God caused me to wander out of my fathers house, I sayde vnto her: this kyndnesse shalt thou shewe vnto me, in all places where we come, that thou say of me, he is my brother.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her: This is thy kindness which thou shalt show unto me; at every place whither we shall come, say of me: He is my brother.'
King James Version (1611)
And it came to passe when God caused me to wander from my fathers house, that I said vnto her, This is thy kindnesse which thou shalt shew vnto me; at euery place whither wee shall come, say of me, He is my brother.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass when God brought me forth out of the house of my father, that I said to her, This righteousness thou shalt perform to me, in every place into which we may enter, say of me, He is my brother.
English Revised Version
and it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said unto her, This is thy kindness which thou shalt shew unto me; at every place whither we shall come, say of me, He is my brother.
Berean Standard Bible
So when God had me journey from my father's house, I said to Sarah, 'This is how you can show your loyalty to me: Wherever we go, say of me: He is my brother.'"
Wycliffe Bible (1395)
sotheli aftir that God ladde me out of the hous of my fadir, Y seide to hir, Thou schalt do this mercy with me in ech place to which we schulen entre; thou schalt seie, that Y am thi brother.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass, when God hath caused me to wander from my father's house, that I say to her, This [is] thy kindness which thou dost with me: at every place whither we come, say of me, He [is] my brother.'
Webster's Bible Translation
And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This [is] thy kindness which thou shalt show to me; At every place whither we shall come, say of me, He [is] my brother.
World English Bible
It happened, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is your kindness which you shall show to me. Everywhere that we go, say of me, "He is my brother."'"
New Living Translation
When God called me to leave my father's home and to travel from place to place, I told her, ‘Do me a favor. Wherever we go, tell the people that I am your brother.'"
New Life Bible
When God made me go from my father's house, I said to Sarah, ‘This is the kindness you must show me. Everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"
New Revised Standard
And when God caused me to wander from my father's house, I said to her, ‘This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, He is my brother.'"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And so it came to pass when the Gods caused me to wander from my fathers house, that I said to her, This, is thy lovingkindness, wherewith thou shalt deal with me, - Into what-soever place we enter, say of me My brother, is he.
Douay-Rheims Bible
And after God brought me out of my father’s house, I said to her: Thou shalt do me this kindness: In every place, to which we shall come, thou shalt say that I am thy brother.
Revised Standard Version
And when God caused me to wander from my father's house, I said to her, 'This is the kindness you must do me: at every place to which we come, say of me, He is my brother.'"
Update Bible Version
and it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, This is your kindness which you shall show to me. At every place where we shall come, say of me, He is my brother.
New American Standard Bible (1995)
and it came about, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, 'This is the kindness which you will show to me: everywhere we go, say of me, "He is my brother."'"

Contextual Overview

8 So Abimelech rose early in the morning, called all his servants, and told all these things in their hearing; and the men were very much afraid. 9 And Abimelech called Abraham and said to him, "What have you done to us? How have I offended you, that you have brought on me and on my kingdom a great sin? You have done deeds to me that ought not to be done." 10 Then Abimelech said to Abraham, "What did you have in view, that you have done this thing?" 11 And Abraham said, "Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife. 12 But indeed she is truly my sister. She is the daughter of my father, but not the daughter of my mother; and she became my wife. 13 And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house, that I said to her, "This is your kindness that you should do for me: in every place, wherever we go, say of me, "He is my brother.""'

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

God: Genesis 12:1, Genesis 12:9, Genesis 12:11-20, Acts 7:3-5, Hebrews 11:8

This: 1 Samuel 23:21, Psalms 64:5, Acts 5:9

say: Genesis 12:13

Reciprocal: Genesis 26:7 - She is my sister

Cross-References

Genesis 12:1
Acts 7:2-5">[xr] Now the LORD had said to Abram: "Get out of your country, From your family And from your father's house, To a land that I will show you.
Genesis 12:9
So Abram journeyed, going on still toward the South. [fn]
Genesis 20:3
But God came to Abimelech in a dream by night, and said to him, "Indeed you are a dead man because of the woman whom you have taken, for she is a man's wife."
Genesis 20:5
Did he not say to me, "She is my sister'? And she, even she herself said, "He is my brother.' In the integrity of my heart and innocence of my hands I have done this."
Genesis 20:11
And Abraham said, "Because I thought, surely the fear of God is not in this place; and they will kill me on account of my wife.
1 Samuel 23:21
And Saul said, "Blessed are you of the LORD, for you have compassion on me.
Psalms 64:5
They encourage themselves in an evil matter; They talk of laying snares secretly; They say, "Who will see them?"
Acts 5:9
Then Peter said to her, "How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Look, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out."
Hebrews 11:8
Genesis 15:1-6; 21:1-7">[xr] By faith Abraham obeyed when he was called to go out to the place which he would receive as an inheritance. And he went out, not knowing where he was going.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, when God caused me to wander from my father's house,.... In Ur of the Chaldees, from whence God called him to go forth; which laid him under an obligation to depart from thence, and move from place to place, and go he knew not where, as in

Hebrews 11:8; or "the Gods", as it is in the plural number, and so the verb in construction with it; not the idol gods, the gods of the Gentiles, as the Targum of Jonathan, who interprets the words thus,

"and it was when the worshippers of idols sought to cause men to err, and I went from my father's house;''

but the true God, as Jarchi, Aben Ezra, and Ben Melech acknowledge, and is by many Christian interpreters understood of the three Persons in the Godhead:

that I said unto her, this [is] thy kindness which thou shalt show unto me; this I shall take as a favour done me, as an instance of tender affection unto me:

at every place whither we shall come, say of me; or for the sake of me, as Aben Ezra and Kimchi, in order to save me from the hands of wicked men, whom he feared would slay him for her sake:

he [is] my brother; and so he hoped, instead of being ill used, he should meet with favour and friendship on her account, being thus nearly related to her: this he observes to Abimelech, to show that this was an old agreement, near thirty years ago, when they first set out on their travels, and was no new device and scheme which they pursued on account of him and his people in particular; but what they had formerly agreed upon should be said in all places wherever they came, and therefore there was no intention to affront Abimelech; only it supposed they might come into places where wicked men dwelt.

Barnes' Notes on the Bible

- Abraham in Gerar

2. אבימלך .2 'ǎbı̂ymelek, Abimelekh, “father of the king.”

7. נביא nābı̂y' “prophet,” he who speaks by God, of God, and to God, who declares to people not merely things future, but also things past and present, that are not obvious to the sense or the reason; related: “flow, go forth.”

13. התעוּ hı̂t‛û is plural in punctuation, agreeing grammatically with אלהים 'ĕlohı̂ym. ו(w), however, may be regarded as the third radical, and the verb may thus really be singular.

16. נכהת nokachat an unusual form, either for נכחת nokaḥat the second person singular feminine perfect or נכחה nokeḥâh the third person singular feminine perfect, from a verb signifying in hiphil, “make straight, right.”

17. אמה 'āmâh “hand-maid,” free or bond. שׁפחה shı̂pchâh “bond-maid” 1 Samuel 25:41.

The concealment of his relation to Sarah calls to our mind a similar act of Abraham recorded not many pages back. We are to remember, however, that an interval of twenty-four years has elapsed since that event. From the present passage we learn that this was an old agreement between him and his wife, while they were wandering among strangers. It appears that Abraham was not yet conscious of anything wrong or even imprudent in this piece of policy. He therefore practises it without any hesitation. On this occasion he appears for the first time as a prophet. He is the first of this order introduced to our notice in the Old Testament, though Henok had prophesied at an earlier period Jude 1:14, and Noah’s benediction was, at the same time, a prediction.

Genesis 20:1-7

Abimelek takes Sarah. Abraham had been dwelling near Hebron. But the total separation between him and Lot, and the awful overthrow of Sodom and Amorah in the vicinity, may have loosened his tie to Hebron, and rendered it for the present not an agreeable place of residence. He therefore travels southward and takes up his abode at Gerar (see note on Genesis 10:19). Sarah, though now eighty-nine years of age, was as youthful in look as a person of forty would now be. She had, moreover, had no family, was remarkable for her good looks, and was at present, no doubt, renewed in health and vigor Genesis 12:11-16.

Genesis 20:3-7

The Supreme Being here appears as God אלהים 'ĕlohı̂ym, and therefore in his eternal power and independence, as he was antecedent to the creation of man. He communicates with Abimelek in a dream. This prince addresses him as אדני 'ǎdonāy, “Lord.” We have already seen that the knowledge of the true God had not yet disappeared from the Gentile world, who were under the Noachic covenant. “Thou wilt die.” Thou art dying or at the point of death if thou persist. A deadly plague was already in the body of Abimelek, on account of Sarah. “Wilt thou slay a righteous nation also?” Abimelek associates his nation with himself, and expects that the fatal stroke will not be confined to his own person. He pleads his integrity in the matter, which the Lord acknowledges. Gentiles sometimes act according to the dictates of conscience, which still lives in them, though it be obscured by sin. Abimelek was innocent in regard to the “great sin” of seizing another man’s wife, of which God acquitted him. He was wrong in appropriating a woman to himself by mere stretch of power, and in adding wife to wife. But these were common customs of the time, for which his conscience did not upbraid him in his pleading with God. “And the God.” The presence of the definite article seems to intimate a contrast of the true God with the false gods to which the Gentiles were fast turning. Abimelek was at least in the doubtful ground on the borders of polytheism.

Genesis 20:7

Abraham is here designated by the Lord a prophet. This constituted at once the gravity of Abimelek’s offence Psalms 105:15, and the ground of his hope of pardon. It is at the same time a step in advance of all the previous spiritual attainments of Abraham. A prophet is God’s spokesman, who utters with authority certain of the things of God Exodus 7:1; Exodus 4:15. This implies two things: first, the things of God are known only to him, and therefore must be communicated by him; secondly, the prophet must be enabled of God to announce in correct terms the things made known to him. These things refer not only to the future, but in general to all such matters as fall within the purpose and procedure of God. They may even include things otherwise known or knowable by man, so far as these are necessary to the exposition of the divine will. Now Abraham has heretofore received many communications from God. But this did not constitute him a prophet. It is the divinely-authorized utterance of new truth which raises him to this rank. And Abraham’s first exercise in prophecy is not in speaking to men of God, but to God for men. “He shall pray for thee.” The prophetic and the priestly offices go together in the father of the faithful. These dignities belong to him, not from any absolute merit, for this he has not, but from his call to be the holder of the promise, and the father of that seed to whom the promises were made.

Genesis 20:8-13

Abimelek retraces his steps, and rectifies his conduct. He makes known his dream to his assembled court, who are filled with astonishment and apprehension. He then calls Abraham, and in bold and manly style remonstrates with him for leading him into error and sin. Abraham is apparently silent from confusion and self-condemnation. Abimelek, after a pause, demands of him his reason for so doing. Abraham now replies with great simplicity and candor. He had said within himself, “The fear of God is not in this place.” This is another indication that polytheism was setting in. He concluded that his life would be in danger on account of his wife, and resorted to his wonted expedient for safety. He had learned to trust in the Lord in all things; but he did not think this inconsistent with using all lawful means for personal security, and he was not yet fully alive to the unlawfulness of his usual pretence. He pleads also in extenuation that she is in reality his sister (see Genesis 12:19-20). “Caused me to wander.” The verb here is not necessarily plural. But if it be, it is only an instance of the literal, meaning of אלהים 'ĕlohı̂ym, the Eternal Supernatural Powers, coming into view. “Thy kindness.” The old compact of Abraham with Sarah tended to palliate his conduct in the eyes of Abimelek, as he would see that it had no special reference to himself.

Genesis 20:14-18

Abimelek seems to have accepted his apology, as he probably felt that there was truth in the character Abraham gave of his people, and was precluded from resenting it by the salutary impression of his dream; while at the same time Abraham’s mode of avoiding danger appeared warrantable according to his own and the common code of morals. He therefore hastens to make honorable amends for his conduct. He makes Abraham a valuable present, restores his wife, and makes him free to dwell in any part of his dominions. He then accosts Sarah in respectful terms, informing her that he had presented her brother with one thousand silver pieces, probably shekels, on her account. He does not offer this directly to herself, that it may be distinctly understood that her honor was unstained. This may refer either to Abraham or to the sum of money. The latter is more natural, as the sentence then affords a reason for addressing Sarah, and mentioning this particular gift. “A covering of the eyes” does not mean a veil, the proper word for which is צעיף tsā‛ı̂yp, but is a figurative phrase for a recompense or pacificatory offering, in consideration of which an offence is overlooked. “Unto all that are with thee.” All her family were concerned in this public vindication of her character. “And all this that thou mayest be righted.” The original of this is most naturally taken as a part of Abimelek’s speech, and then it is to be translated as above. All this has been done or given that the injury to Sarah may be redressed. If the original be regarded as a part of the narrative, it must be rendered, “And all this (was done) that she might be righted.” The sense is the same in substance. In the former case the verb is in the second person, in the latter in the third.

Genesis 20:17-18

These verses record the fact of Abraham’s intercession for Abimelek, and explain in what sense he was on the point of dying (Genesis 20:3). “They bare” means that they were again rendered capable of procreating children, and in the natural course of things did so. The verb is in the masculine form, because both males and females were involved in this judicial malady. The name Yahweh is employed at the end of the chapter, because the relation of the Creator and Preserver to Sarah is there prominent.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Genesis 20:13. When God caused me to wander — Here the word אלהים Elohim is used with a plural verb, (התעו hithu, caused me to wander), which is not very usual in the Hebrew language, as this plural noun is generally joined with verbs in the singular number. Because there is a departure from the general mode in this instance, some have contended that the word Elohim signifies princes in this place, and suppose it to refer to those in Chaldea, who expelled Abraham because he would not worship the fire; but the best critics, and with them the Jews, allow that Elohim here signifies the true God. Abraham probably refers to his first call.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile