Lectionary Calendar
Tuesday, November 5th, 2024
the Week of Proper 26 / Ordinary 31
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

Galatians 3:1

O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, [fn] before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you [fn] as crucified?

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Backsliders;   Faith;   Influence;   Salvation;   Truth;   Works;   Zeal, Religious;   Scofield Reference Index - Law of Moses;   Thompson Chain Reference - Truth;   Truth-Falsehood;   Torrey's Topical Textbook - Backsliding;   Truth;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Cross;   Galatians, letter to the;   Paul;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Death of Christ;   Fool, Foolishness, Folly;   Holy Spirit;   Magic;   Mind/reason;   Worship;   Charles Buck Theological Dictionary - Man;   Fausset Bible Dictionary - Banner;   Galatians, the Epistle to the;   New Testament;   Serpent, Brazen;   Holman Bible Dictionary - Abraham;   Bewitch;   Cross, Crucifixion;   Galatians, Letter to the;   Jesus Christ;   Letter Form and Function;   Oration, Orator;   Spirit;   Word;   Hastings' Dictionary of the Bible - Evidently;   Galatia;   Galatians, Epistle to the;   James, Epistle of;   Truth;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Atonement (2);   Cleopas ;   Cross, Cross-Bearing;   Death of Christ;   Derbe ;   Eye;   Fool;   Fool (2);   Galatians Epistle to the;   Holy Day;   Lycaonia ;   Paul;   Will;   Morrish Bible Dictionary - Galatia ;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Galatia;   Truth;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bewitch;   Galatia;   Galatians, Epistle to the;   Witch;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for February 27;   Every Day Light - Devotion for March 26;  

Parallel Translations

Easy-to-Read Version
You people in Galatia are so foolish! Why do I say this? Because I told you very clearly about the death of Jesus Christ on the cross. But now it seems as though you have let someone use their magical powers to make you forget.
Revised Standard Version
O foolish Galatians! Who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?
Tyndale New Testament (1525)
O folisshe Galathyas: who hath bewitched you that ye shuld not beleve the trueth? To whom Iesus Christ was described before the eyes and amoge you crucified.
Hebrew Names Version
Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Yeshua the Messiah was openly set forth among you as crucified?
New American Standard Bible
You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?
New Century Version
You people in Galatia were told very clearly about the death of Jesus Christ on the cross. But you were foolish; you let someone trick you.
Update Bible Version
O foolish Galatians, who bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?
Webster's Bible Translation
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
English Standard Version
O foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly portrayed as crucified.
World English Bible
Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth among you as crucified?
Wesley's New Testament (1755)
O thoughtless Galatians, who hath bewitched you, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you!
Weymouth's New Testament
You foolish Galatians! Whose sophistry has bewitched you--you to whom Jesus Christ has been vividly portrayed as on the Cross?
Wycliffe Bible (1395)
Vnwitti Galathies, tofor whos iyen Jhesu Crist is exilid, and is crucified in you, who hath disseyued you, that ye obeyen not to treuthe?
English Revised Version
O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?
Berean Standard Bible
O foolish Galatians! Who has bewitched you? Before your very eyes Jesus Christ was clearly portrayed as crucified.
Contemporary English Version
You stupid Galatians! I told you exactly how Jesus Christ was nailed to a cross. Has someone now put an evil spell on you?
Amplified Bible
O you foolish and thoughtless and superficial Galatians, who has bewitched you [that you would act like this], to whom—right before your very eyes—Jesus Christ was publicly portrayed as crucified [in the gospel message]?
American Standard Version
O foolish Galatians, who did bewitch you, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth crucified?
Bible in Basic English
O foolish Galatians, by what strange powers have you been tricked, to whom it was made clear that Jesus Christ was put to death on the cross?
Complete Jewish Bible
You stupid Galatians! Who has put you under a spell? Before your very eyes Yeshua the Messiah was clearly portrayed as having been put to death as a criminal!
Darby Translation
O senseless Galatians, who has bewitched you; to whom, as before your very eyes, Jesus Christ has been portrayed, crucified [among you]?
International Standard Version
You foolish Galatians! Who put you under a spell? Was not Jesus Christ clearly portrayed as crucified before your very eyes?Galatians 2:14; 5:7;">[xr]
Etheridge Translation
O deficient-minded [fn] Galatoyee, who bewildereth you? For, behold, as if depicted before your eyes, hath Jeshu the Meshiha been crucified.
Murdock Translation
O ye Galatians, deficient in understanding ! Who hath fascinated you? For lo, Jesus the Messiah hath been portrayed as in a picture, crucified before your eyes.
King James Version (1611)
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that you should not obey the trueth, before whose eyes Iesus Christ hath been euidently set forth, crucified among you?
New Living Translation
Oh, foolish Galatians! Who has cast an evil spell on you? For the meaning of Jesus Christ's death was made as clear to you as if you had seen a picture of his death on the cross.
New Life Bible
You foolish Galatians! What strange powers are trying to lead you from the way of faith in Christ? We made it plain for you to see that Jesus Christ was put on a cross to die.
New Revised Standard
You foolish Galatians! Who has bewitched you? It was before your eyes that Jesus Christ was publicly exhibited as crucified!
Geneva Bible (1587)
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the trueth, to whome Iesus Christ before was described in your sight, and among you crucified?
George Lamsa Translation
O FOOLISH Galatians, who has be witched you from your faith after Jesus Christ, crucified, has been pictured before your eyes?
J.B. Rotherham Emphasized Bible
O thoughtless Galatians! who hath bewitched you, - before whose very eyes, Jesus Christ, was openly set forth as a crucified one?
Douay-Rheims Bible
O senseless Galatians, who hath bewitched you that you should not obey the truth: before whose eyes Jesus Christ hath been set forth, crucified among you?
Bishop's Bible (1568)
O foolishe Galathians, who hath bewitched you, that ye shoulde not obey ye trueth? To whom Iesus Christe was described before the eyes, & among you crucified.
Good News Translation
You foolish Galatians! Who put a spell on you? Before your very eyes you had a clear description of the death of Jesus Christ on the cross!
Christian Standard Bible®
You foolish Galatians! Who has cast a spell on you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?
King James Version
O foolish Galatians, who hath bewitched you, that ye should not obey the truth, before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth, crucified among you?
Lexham English Bible
O foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as having been crucified?
Literal Translation
O foolish Galatians, who bewitched you not to obey the truth, to whom before your eyes Jesus Christ was written before among you crucified?
Young's Literal Translation
O thoughtless Galatians, who did bewitch you, not to obey the truth -- before whose eyes Jesus Christ was described before among you crucified?
Miles Coverdale Bible (1535)
O ye folishe Galathias, who hath bewitched you, that ye shulde not beleue the trueth? To who Iesus Christ was descrybed before the eyes and amonge you crucified.
Mace New Testament (1729)
O foolish Galatians, who hath deluded you, you that have had the crucifixion of Jesus Christ represented to your view?
THE MESSAGE
You crazy Galatians! Did someone put a hex on you? Have you taken leave of your senses? Something crazy has happened, for it's obvious that you no longer have the crucified Jesus in clear focus in your lives. His sacrifice on the cross was certainly set before you clearly enough.
New English Translation
You foolish Galatians! Who has cast a spell on you? Before your eyes Jesus Christ was vividly portrayed as crucified!
Simplified Cowboy Version
You folks in Galatia are a bunch of gunsels. Why? Why Jesus died on the cross is as clear as the nose on your face.
New American Standard Bible (1995)
You foolish Galatians, who has bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?
Legacy Standard Bible
O foolish Galatians, who bewitched you, before whose eyes Jesus Christ was publicly portrayed as crucified?

Contextual Overview

1 O foolish Galatians! Who has bewitched you that you should not obey the truth, [fn] before whose eyes Jesus Christ was clearly portrayed among you [fn] as crucified? 2 This only I want to learn from you: Did you receive the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith? 3 Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now being made perfect by the flesh? 4 Have you suffered so many things in vain--if indeed it was in vain? 5 Therefore He who supplies the Spirit to you and works miracles among you, does He do it by the works of the law, or by the hearing of faith?--

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Foolish: Galatians 3:3, Deuteronomy 32:6, 1 Samuel 13:13, Matthew 7:26, Luke 24:25, Ephesians 5:15, 1 Timothy 6:4, *marg.

who: Galatians 1:6, Galatians 4:9, Galatians 5:7, Galatians 5:8, Matthew 24:24, Acts 8:9-11, 2 Corinthians 11:3, 2 Corinthians 11:13-15, Ephesians 4:14, 2 Thessalonians 2:9-12, 2 Peter 2:18, Revelation 2:20, Revelation 13:13, Revelation 13:14, Revelation 18:3

ye: Galatians 2:14, Galatians 5:7, Acts 6:7, Romans 2:8, Romans 6:17, Romans 10:16, 2 Corinthians 10:5, 2 Thessalonians 1:8, Hebrews 5:9, Hebrews 11:8, 1 Peter 1:22, 1 Peter 4:17

Jesus Christ: 1 Corinthians 1:23, 1 Corinthians 1:24, 1 Corinthians 2:2, 1 Corinthians 11:26, Ephesians 3:8

Reciprocal: Exodus 7:11 - they also 2 Chronicles 16:9 - Herein Proverbs 28:10 - causeth Matthew 13:27 - whence Luke 8:13 - receive Acts 8:11 - he had Acts 16:6 - region Acts 17:3 - this 2 Corinthians 6:11 - ye 2 Corinthians 11:29 - and I burn Galatians 2:5 - we Galatians 4:16 - become Galatians 5:10 - but 2 Thessalonians 2:13 - belief 1 Timothy 3:15 - the truth Titus 1:10 - specially 1 Peter 2:15 - foolish 2 John 1:1 - known

Cross-References

Genesis 3:13
And the LORD God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate."
Genesis 3:15
And I will put enmity Between you and the woman, And between your seed and her Seed; He shall bruise your head, And you shall bruise His heel."
Ecclesiastes 4:10
For if they fall, one will lift up his companion. But woe to him who is alone when he falls, For he has no one to help him up.
Isaiah 27:1
In that day the LORD with His severe sword, great and strong, Will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan that twisted serpent; And He will slay the reptile that is in the sea.
Matthew 4:3
Now when the tempter came to Him, he said, "If You are the Son of God, command that these stones become bread."
Matthew 4:6
and said to Him, "If You are the Son of God, throw Yourself down. For it is written: 'He shall give His angels charge over you,'
and,'In their hands they shall bear you up,Lest you dash your foot against a stone.' " Psalms 91:11, 12 ">[fn]
Matthew 4:9
And he said to Him, "All these things I will give You if You will fall down and worship me."
Matthew 10:16
Mark 13:9-13; Luke 21:12-17">[xr] "Behold, I send you out as sheep in the midst of wolves. Therefore be wise as serpents and harmless as doves.
2 Corinthians 11:14
And no wonder! For Satan himself transforms himself into an angel of light.
1 Peter 3:7
Husbands, likewise, dwell with them with understanding, giving honor to the wife, as to the weaker vessel, and as being heirs together of the grace of life, that your prayers may not be hindered.

Gill's Notes on the Bible

O foolish Galatians,.... Referring not to any national character, as some have thought, by which they were distinguished from others for their rudeness in knowledge, their ignorance and folly, as the Cretians for their lying, c. nor to their former state in unregeneracy, it being common to all men, to God's elect themselves, before conversion, to be foolish in a moral and spiritual sense but to their present stupidity about the article of justification, it being an instance of most egregious folly to leave Christ for Moses, the Gospel for the law, and the doctrine of free justification by the righteousness of Christ, which brings so much solid peace and comfort with it, for the doctrine of justification, by the works of the law, which naturally leads to bondage. Now this was said, not rashly, nor in anger, or on purpose to reproach and provoke, and so not at all contrary to Matthew 5:22 but in like manner as Christ said to his disciples, "O fools, and slow of heart to believe", c.

Luke 24:25. So the apostle here, as pitying the Galatians, grieved for them, and as one surprised and astonished that ever people of such light, that had had the Gospel so clearly preached to them, should ever give into such a notion.

Who hath bewitched you? some false teacher or another had, or it cannot be conceived how their heads should ever have been turned this way which must be understood, not in a literal and proper sense, as Simon Magus bewitched the people of Samaria with his sorceries, but in a figurative and improper one; that as sorcerers and enchanters cast a mist before people's eyes, or, by some evil arts or juggling tricks, deceive their sight, and make objects seem to appear which do not, or in a different form than they really do, so these deceitful workers, who had transformed themselves into the apostles of Christ, as Satan sometimes transforms himself into an angel of light, had set this doctrine in a false light before them, thereby to corrupt their minds from the simplicity that is in Christ. Though the apostle reproves the Galatians for their folly and weakness in giving in so easily to such deceptions, yet he imputes the chief fault unto, and lays the greatest blame on the false teachers; whom he represents as sorcerers and enchanters, and their doctrine, particularly that of justification by works, as witchcraft; it being pleasing to men, a gratifying of carnal reason, and operating as a charm upon the pride of human nature. What Samuel said to Saul, 1 Samuel 15:22 may be applied to the present case, "to obey" the truth "is better than sacrifice", than all the rituals of the ceremonial law: "and to hearken" to the Gospel of Christ, "than the fat of rams", or any of the legal institutions; "for rebellion" against, and opposition to any of the doctrines of the Gospel, and especially to this of justification by the righteousness of Christ, "is as the sin of witchcraft". The Greek word, βασκανω, signifies "to envy", and hence, "to bewitch"; because the mischief, by witchcrafts, generally proceeds from envy; and so the Syriac version, which the Arabic follows, renders it, מנו חסם בכון, "who hath envied you", which suggests this sense, that the false apostles envying their light and knowledge in the Gospel, their faith, peace, comfort, and happiness, had endeavoured to introduce another doctrine among them, subversive of all this.

That ye should not obey the truth. This clause is left out in the Alexandrian copy, and in some others, and in the Syriac version. By "the truth" is meant, either the whole Gospel, often so called, in opposition to the law, and the types and shadows of it; and because it is contained in the Scriptures of truth, and comes from the God of truth; the substance of it is Christ, who is the truth, and is what the Spirit of truth leads into; or else particularly the doctrine of justification by the righteousness of Christ, which is the truth the apostle is establishing, and these Galatians seemed to be going off from, through the artful insinuations of the false teachers. Formerly these people had not only heard this truth, but embraced it: they received the love of it, were strongly affected to it, and firmly believed but now they began to hesitate and doubt about it; they were not so fully persuaded of it as heretofore; they seemed ready to let it go, at least did not hold it fast, and the profession of it, without wavering as before; they were fallen from some degree of the steadfastness of their faith in, and of the obedience of it to this truth, which is what was the design of the false apostles, and is here charged upon the Galatians. The aggravations of which follow in this, and in some subsequent verses,

before whose eyes Jesus Christ hath been evidently set forth; meaning in the ministry of the Gospel, in the clear preaching of it by the apostle; Jesus Christ was the sum and substance of his ministry, in which he was set forth and described, and, as it were, painted to the life by him; the glories and excellencies of his divine person, the nature of his office, as Mediator, the suitableness of him as a Saviour, the fulness of his grace, the efficacy of his blood, sacrifice, and righteousness, were so fully, and in such a lively manner expressed, that it was as if Christ was personally and visibly present with them; yea, he was so described in his sufferings and death, as hanging, bleeding, dying on the accursed tree, that he seemed to be as it were, as the apostle adds,

crucified among you: for this cannot be understood literally, for he was crucified without the gates of Jerusalem; nor does it respect the sin of the Galatians in departing from the Gospel, as if that was a crucifying of him again, and a putting him to open shame; nor their sufferings for the sake of Christ, as if he, in that sense, was crucified in them, and with them: but it intends the clear Gospel revelation of a crucified Christ, in the preaching of him by the apostle, which was such that no picture, no image, no crucifix would come up to, and which, where such preaching is, are altogether vain and needless; and the clear view these saints had, by faith, in the glass of the Gospel of Christ, and him crucified, which so realized the object, as if it was present and before the natural eye. Now this was an aggravation of their weakness and folly, that after such clear preaching, and clear sight, they had of the Gospel, and of Christ in it, that they should in the least degree depart from it.

Barnes' Notes on the Bible

O foolish Galatians - That is, foolish for having yielded to the influence of the false teachers, and for having embraced doctrines that tended to subvert the gospel of the Redeemer. The original word used here (ἀνόητοι anoētoi) denotes void of understanding; and they had shown it in a remarkable manner in rejecting the doctrine of the apostles, and in embracing the errors into which they had fallen. It will be remembered that this is an expression similar to what was applied to them by others; see the introduction, Section I. Thus, Callimachus in his hymns calls them “a foolish people,” and Hillary, himself a Gaul, calls them Gallos indociles, expressions remarkably in accordance with that used here by Paul. It is implied that they were without stability of character. The particular thing to which Paul refers here is that they were so easily led astray by the arguments of the false teachers.

Who hath bewitched you - The word used here (ἐβάσκανεν ebaskanen) properly means, to prate about anyone; and then to mislead by pretences, as if by magic arts; to fascinate; to influence by a charm. The idea here is, that they had not been led by reason and by sober judgment, but that there must have been some charm or fascination to have taken them away in this manner from what they had embraced as true, and what they had the fullest evidence was true. Paul had sufficient confidence in them to believe that they had not embraced their present views under the unbiassed influence of judgment and reason, but that there must have been some fascination or charm by which it was done. It was in fact accomplished by the arts and the plausible pretences of those who came from among the Jews.

That ye should not obey the truth - The truth of the gospel. That you should yield your minds to falsehood and error. It should be observed, however, that this phrase is lacking in many manuscripts. It is omitted in the Syriac version; and many of the most important Greek and Latin Fathers omit it. Mill thinks it should be omitted; and Griesbach has omitted it. It is not essential to the passage in order to the sense; and it conveys no truth which is not elsewhere taught fully. It is apparently added to show what was the effect of their being bewitched or enchanted.

Before whose eyes - In whose very presence. That is, it has been done so clearly that you may be said to have seen it.

Jesus Christ hath been evidently set forth - By the preaching of the gospel. He has been so fully and plainly preached that you may be said to have seen him. The effect of his being preached in the manner in which it has been done, ought to have been as great as if you had seen him crucified before your eyes. The word rendered “hath been evidently set forth” (προεγράφῃ proegraphē), means properly to write before; and then to announce beforehand in writing; or to announce by posting up on a tablet. The meaning here is, probably, that Christ has been announced among them crucified, as if the doctrine was set forth in a public written tablet - Robinson’s Lexicon. There was the utmost clearness and distinctness of view, so that they need not make any mistake in regard to him. The Syriac renders it, “Christ has been crucified before your eyes as if he had been represented by painting.” According to this, the idea is, that it was as plain as if there had been a representation of him by a picture. This has been done chiefly by preaching. I see no reason, however, to doubt that Paul means also to include the celebration of the Lord’s supper, in which the Lord Jesus is so clearly exhibited as a crucified Saviour.

Crucified among you - That is, represented among you as crucified. The words “among you,” however, are lacking in many manuscripts and obscure the sense. If they are to be retained, the meaning is, that the representations of the Lord Jesus as crucified had been as clear and impressive among them as if they had seen him with their own eyes, The argument is, that they had so clear a representation of the Lord Jesus, and of the design of his death, that it was strange that they had so soon been perverted from the belief of it. Had they seen the Saviour crucified; had they stood by the cross and witnessed his agony in death on account of sin, how could they doubt what was the design of his dying, and how could they be seduced from faith in his death, or be led to embrace any other method of justification? How could they now do it, when, although they had not seen him die, they had the fullest knowledge of the object for which he gave his precious life? The doctrine taught in this verse is that a faithful exhibition of the sufferings and death of the Saviour ought to exert an influence over our minds and hearts as if we had seen him die; and that they to whom such an exhibition has been made should avoid being led astray by the blandishments of false doctrines and by the arts of man. If we had seen the Saviour expire, we could never have forgotten the scene! Let us endeavor to cherish a remembrance of his sufferings and death as if we had seen him die.

Clarke's Notes on the Bible

CHAPTER III.

The apostle inquires how they could be so foolish as to

renounce the Gospel of Christ and turn back to the law, after

having heard, received, and suffered so much for the Gospel,

1-5.

Asserts the doctrine of justification by faith, on the example

of Abraham, 6-9.

Shows that all who are under the law are under the curse, from

which Christ alone redeems us; and the promise made to Abraham

comes to the Gentiles who believe, 10-14.

For the covenant is not by the works of the law, but by promise,

15-18.

The law was given to show the sinfulness of sin, and to act as a

schoolmaster till Christ should come, 19-25.

It is by faith only that any become children of God, 26.

And under the Gospel, all those distinctions which subsisted

under the law are done away; and genuine believers, whether

Jews or Gentiles, bond or free, are one in Christ Jesus, and

accounted the genuine children of Abraham, 27-29.

NOTES ON CHAP. III.

Verse Galatians 3:1. O foolish Galatians — O infatuated people; you make as little use of reason as those who have none; you have acted in this business as those do who are fascinated-they are led blindly and unresistingly on to their own destruction.

That ye should not obey the truth — This clause is wanting in ABD*FG, some others, the Syriac, Erpenian, Coptic, Sahidic, Itala, Vulgate MS., and in the most important of the Greek and Latin fathers. Of the clause Professor White says, Certissime delenda, "It should certainly be expunged."

There are several various readings on this verse, from which it appears that the verse in the best ancient MSS. and versions was read thus: O foolish Galatians, who hath bewitched you? Before whose eyes Jesus Christ crucified hath been plainly set forth.

Among you? — εν υμιν is wanting in ABC, several others, the Syriac, Erpenian, Coptic, Sahidic, AEthiopic, Armenian, Vulgate MS., one copy of the Itala, and in several of the fathers. The words appear to disturb the sense, and have obliged commentators to have recourse to a sort of technical meaning; viz. "The doctrine of the Gospel had been so fully preached among these people that it might be said Jesus Christ had been crucified among them; so fully had his sufferings been detailed, and the design of them pointed out."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile