the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Ezekiel 37:23
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
They will not defile themselves anymore with their idols, their abhorrent things, and all their transgressions. I will save them from all their apostasies by which they sinned, and I will cleanse them. Then they will be my people, and I will be their God.
neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, in which they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwellingplaces, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
They shall not defile themselves anymore with their idols and their detestable things, or with any of their transgressions. But I will save them from all the backslidings in which they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God.
"They will no longer defile themselves with their idols, or with their detestable things, or with any of their offenses; but I will rescue them from all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. And they will be My people, and I will be their God.
They will not continue to make themselves unclean by their idols, their statues of gods which I hate, or by their sins. I will save them from all the ways they sin and turn against me, and I will make them clean. Then they will be my people, and I will be their God.
"They will no longer defile themselves with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; but I will save them from all their transgressions in which they have sinned, and I will cleanse them. So they will be My people, and I will be their God.
Neither shall they bee polluted any more with their idoles, nor with their abominatios, nor with any of their transgressions: but I will saue them out of all their dwelling places, wherein they haue sinned, and will clense them: so shall they be my people, and I will be their God.
"They will no longer defile themselves with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; but I will deliver them from all their dwelling places in which they have sinned, and will cleanse them. And they will be My people, and I will be their God.
They also will no longer defile themselves with their idols or with their detestable things or with any of their transgressions; but I will save them from all their places of habitation in which they have sinned, and I will cleanse them. And they will be My people, and I will be their God.
They will no longer defile themselves with their idols or detestable images, or with any of their transgressions. I will deliver them from all their apostasies by which they sinned, and I will cleanse them. Then they will be My people, and I will be their God.
They will no longer worship idols and do things that make them unacceptable to me. I will wash away their sin and make them clean, and I will protect them from everything that makes them unclean. They will be my people, and I will be their God.
"‘They will never again defile themselves with their idols, their detestable things, or any of their transgressions; but I will save them from all the places where they have been living and sinning; and I will cleanse them, so that they will be my people, and I will be their God.
And they shall not defile themselves any more with their idols, or with their detestable things, or with any of their transgressions; and I will save them out of all their dwelling-places wherein they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God.
And they will no longer continue to make themselves filthy with their idols and horrible statues or with any of their other crimes. Instead, I will save them from all the places where they have sinned, and I will wash them and make them pure. They will be my people, and I will be their God.
Nor shall they defile themselves any more with their idols nor with their abominations nor with all their iniquity; but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them; so they shall be my people, and I will be their God.
They will not defile themselves with disgusting idols any more or corrupt themselves with sin. I will free them from all the ways in which they sin and betray me. I will purify them; they will be my people, and I will be their God.
And they will not defile themselves again with their idols and with vile idols and with all of their transgressions, and I will save them from all of their apostasy by which they sinned, and I will cleanse them and they will be for me as a people and I, I will be for them as God.
And they will not still be defiled with their idols, even with their filthy idols, nor with all of their transgressions. But I will save them out of all their dwelling places where they have sinned in them, and I will cleanse them. So theyshall be for a people to Me and I will be for God to them.
they shal also defyle the selues nomore with their abhominacions, Idols and all their wickeddoinges. I wil helpe the out of all their dwellinge places, wherin they haue synned: & will so clense them, that they shalbe my people, and I their God.
neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
And they will no longer make themselves unclean with their images or with their hated things or with any of their sins: but I will give them salvation from all their turning away in which they have done evil, and will make them clean; and they will be to me a people, and I will be to them a God.
neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, wherein they have sinned, and will cleanse them; so shall they be My people, and I will be their God.
Neither shall they defile themselues any more with their idoles, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will saue them out of all their dwelling places, wherein they haue sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
They shall also defile them selues no more with their idoles and abhominations, and al their wicked doynges: I wil saue them out of all their dwelling places wherin they haue sinned, and will so cleanse them, that they shalbe my people, and I wilbe their God.
that they may no more defile themselves with their idols; and I will deliver them from all their transgressions whereby they have sinned, and will cleanse them; and they shall be to me a people, and I the Lord will be to them a God.
neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling-places, in which they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
And thei schulen no more be defoulid in her idols, and her abhomynaciouns, and in alle her wickidnessis. And Y schal make hem saaf fro alle her seetis, in which thei synneden, and Y schal clense hem; and thei schulen be a puple to me, and Y schal be God to hem.
neither shall they defile themselves anymore with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their backslidings, wherein they have sinned, and will cleanse them: so they shall be my people, and I will be their God.
Neither shall they defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions: but I will save them out of all their dwelling-places, in which they have sinned, and will cleanse them: so shall they be my people, and I will be their God.
They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness by which they sinned. I will purify them; they will become my people and I will become their God.
They will never again pollute themselves with their idols and vile images and rebellion, for I will save them from their sinful apostasy. I will cleanse them. Then they will truly be my people, and I will be their God.
They will no longer make themselves unclean with their false gods, or with their hated objects of worship, or with any of their sins. I will keep them from turning again to these sins, and will make them clean. They will be My people, and I will be their God.
They shall never again defile themselves with their idols and their detestable things, or with any of their transgressions. I will save them from all the apostasies into which they have fallen, and will cleanse them. Then they shall be my people, and I will be their God.
Neither shall they defile themselves any more With their manufactured gods or With their detestable things, or With any of their transgressions,- But I will save them out of all their dwelling- places, wherein they have sinned, And I will cleanse them And they shall become nay people, And I, will become their God.
Nor shall they be defiled any more with their idols, nor with their abominations, nor with all their iniquities: and I will save them out of all the places in which they have sinned, and I will cleanse them: and they shall be my people, and I will be their God.
They shall not defile themselves any more with their idols and their detestable things, or with any of their transgressions; but I will save them from all the backslidings in which they have sinned, and will cleanse them; and they shall be my people, and I will be their God.
Nor are they defiled any more with their idols, And with their abominations, And with any of their transgressions, And I have saved them out of all their dwellings, In which they have sinned, And I have cleansed them, And they have been to Me for a people, And I -- I am to them for God.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
shall they defile: Ezekiel 20:43, Ezekiel 36:25, Ezekiel 36:29, Ezekiel 36:31, Ezekiel 43:7, Ezekiel 43:8, Isaiah 2:18, Hosea 14:8, Zechariah 13:1, Zechariah 13:2, Zechariah 14:21
but: Ezekiel 36:24, Ezekiel 36:29, Leviticus 20:7, Leviticus 20:8, Micah 7:14
will cleanse: Ephesians 5:26, Ephesians 5:27, Hebrews 9:13, Hebrews 9:14, 1 John 1:7, 1 John 1:9
they be: Ezekiel 37:27, Ezekiel 36:28, Ezekiel 39:22, Genesis 17:7, Genesis 17:8, Psalms 68:20, Psalms 68:35, Jeremiah 31:1, Jeremiah 31:33, Jeremiah 32:38, Jeremiah 32:39, Hosea 1:10, Zechariah 13:9, Revelation 21:3, Revelation 21:4, Revelation 21:7
Reciprocal: Isaiah 54:14 - righteousness Jeremiah 11:4 - ye be Jeremiah 24:7 - and they Jeremiah 30:9 - General Ezekiel 11:18 - General Ezekiel 14:11 - neither Ezekiel 16:41 - and I Ezekiel 34:24 - I the Lord will Ezekiel 43:9 - the carcases Hosea 14:3 - neither Micah 5:13 - graven John 3:10 - and knowest
Cross-References
Now Israel loved Joseph more than all his children, because he was the son of his old age. Also he made him a tunic of many colors.
So they took Joseph's tunic, killed a kid of the goats, and dipped the tunic in the blood.
And he recognized it and said, "It is my son's tunic. A wild beast has devoured him. Without doubt Joseph is torn to pieces."
Then they said to one another, "We are truly guilty concerning our brother, for we saw the anguish of his soul when he pleaded with us, and we would not hear; therefore this distress has come upon us."
They divide My garments among them, And for My clothing they cast lots.
And they stripped Him and put a scarlet robe on Him.
Gill's Notes on the Bible
Neither shall they defile themselves any more with their idols,....
With their dung, or dunghill gods g; either with the idols of the Gentiles, or their own: after their return from the Babylonish captivity, the Jews were no more addicted to idolatry; and the image worship of the Papists is an abhorrence to them at this day, and a stumblingblock to them in their embracing Christianity: and when they are effectually called and converted to Christ; they will no more have respect to the idols, the works of their own hands; or to the idol of their own righteousness, which they have set up, and have gone about to establish, and to make to stand; they will then see it to be as filthy rags, defiling to them, instead of justifying of them; and therefore shall reject it, and no more defile themselves with it; but seek the righteousness of Christ, which justifies from all sin, and renders pure and spotless in the sight of God,
nor with their detestable things; or "abominations" h; the traditions of the elders, which they have preferred to the word of God, and made the rule of their faith, worship, and conversation; which has made them detestable unto God:
nor with any of their transgressions; particularly their disbelief of Christ and their blasphemy against him; nor shall they indulge themselves in those sins which now prevail among them, as pride, covetousness, uncleanness, fraud, and tricking in their trade and commerce:
but I will save them out of all their dwelling places, wherein they have sinned; as wherever they dwell they do; they are notorious for their wickedness; but God will bring them out of all these places, where they have lived in sin, and been the occasion of it to some, as well as followed the example of others:
and will cleanse them; by sprinkling clean water upon them; by applying the blood of Christ to them, which cleanses from all sin see Ezekiel 36:25:
so they shall be my people, and will be their God; the "loammi" will be taken off, and the covenant of grace shall be renewed with them, and made manifest to them; and the blessings and promises shall be applied to them, and particularly this; see Jeremiah 31:1.
g בגלוליהם "diis stercoreis suis", Junius Tremellius, Polanus "stercoribus suis", Cocceius, Starckius. h בשקוציהם "abominandis suis", Starckius; "abominationibus", Pagninus, Cocceius.
Barnes' Notes on the Bible
A prophecy of the reunion of Israel and Judah, the incorporation of Israel under one Ruler, the kingdom of Messiah upon earth and in heaven.
Ezekiel 37:16
One stick - So in the marginal reference the names of the tribes had been written on rods or sticks.
For Judah ... - To the house of David had remained faithful, not only Judah, but also Benjamin, Levi, and part of Simeon, and individual members of various tribes 2 Chronicles 11:12-16. Compare the marginal references.
Joseph ... Ephraim - Compare Psalms 78:67; Hosea 5:5 ff “Joseph” is the general name here for the ten tribes, including “Ephraim,” the chief tribe, and his companions. Omit “for” before “all.” “All the house of Israel” is here the ten tribes.
Ezekiel 37:19
In the hand of Ephraim - Because Ephraim was the ruling tribe; the words are contrasted with “in mine hand.”
Ezekiel 37:20
This sign was literally enacted in the presence of the people, not, like some signs, merely in vision (see the Ezekiel 3:1 note).
Ezekiel 37:21
The gathering together of the children of Israel was to take effect in the first place in the return from Babylon, when the distinction of Israel and Judah should cease. The full completion concerns times still future, when all Israel shall come in to acknowledge the rule of Christ.
Ezekiel 37:22
One king - The restoration of Israel to their native soil will lead the way to the coming of the promised King, the Son of David, who will gather into His kingdom the true Israel, all who shall by faith be acknowledged as the Israel of God. The reign of the One King David is the reign of Christ in His kingdom, the Church.
Ezekiel 37:25, Ezekiel 37:26
An enlargement of the promises. The kingdom is to be “forever,” the covenant “everlasting.” This looks forward to the consummation of all God’s promises 1 Corinthians 15:24, 1 Corinthians 15:28.
Ezekiel 37:27
This gives a final blessing reserved for God’s accepted servants. The tabernacle and temple were outward symbols of His presence. The re-erection of the temple by Zerubbabel was the first step to a restoration of the presence of God. The second step was the presence of Christ, first in the flesh, then in His Church, and finally the eternal presence of God and of the Lamb in the New Jerusalem Revelation 21:0.