the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Exodus 5:12
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
So the people were scattered abroad throughout all the land of Mitzrayim to gather stubble for straw.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
And the people spread out in all the land of Egypt to gather stubble for the straw.
So the people went everywhere in Egypt looking for dry stalks to use for straw.
So the people spread out through all the land of Egypt to collect stubble for straw.
So the people were scattered throughout the land of Egypt to gather stubble to use for straw.
So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw.
Then were the people scattered abroade throughout all the land of Egypt, for to gather stubble in steade of strawe.
So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw.
The slaves went all over Egypt, looking for straw.
So the people were dispersed throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
And the people were scattered abroad throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people went everywhere in Egypt looking for straw.
So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather the stubble.
So the people went all over Egypt looking for straw.
So the people scattered throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.
And the people scattered in all the land of Egypt to pick up stubble for straw.
Then were the people scatred in all ye lande of Egipte, to gather stubble, that they might haue strawe.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people were sent in all directions through the land of Egypt to get dry grass for stems.
And so were the people scattered abrode throughout all ye land of Egypt, for to gather stubble in steade of strawe.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people were scattered abroad throughout al the land of Egypt, to gather stubble in stead of straw.
So the people were dispersed in all the land of Egypt, to gather stubble for straw.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people scattered all over the land of Egypt to gather stubble for straw.
And the puple was scaterid bi al the lond of Egipt to gadre stre.
And the people is scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw,
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt, to gather stubble instead of straw.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people scattered throughout the land of Egypt in search of stubble to use as straw.
So the people went out through all the land of Egypt to gather what they could use for straw.
So the people scattered throughout the land of Egypt, to gather stubble for straw.
So the people dispersed themselves throughout all the land of Egypt, - to gather stubble for straw:
And the people was scattered through all the land of Egypt to gather straw.
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt, to gather stubble for straw.
So the people scattered through all the land of Egypt to gather stubble for straw.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
stubble: Exodus 15:7, Isaiah 5:24, Isaiah 47:14, Joel 2:5, Nahum 1:10, Obadiah 1:18, 1 Corinthians 3:12
Cross-References
the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalalel, the son of Cainan,
Gill's Notes on the Bible
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt,.... That part of it where they dwelt:
to gather stubble instead of straw; straw not being easy to come at, they were obliged to gather stubble that was left in the fields, after the corn was gathered in. Ben Melech observes, that the word signifies small straw, or small sticks of wood, and Kimchi m, and if so, this must be to burn the bricks with in the furnaces.
m Sepher Shorash, rad. קשש.
Barnes' Notes on the Bible
Stubble instead of straw - Rather, for the straw: i. e. to be prepared as straw. This marks the season of the year, namely, early spring, after the barley or wheat harvest, toward the end of April. Their suffering must have been severe: at that season the pestilential sand-wind blows over Egypt some 50 days, hence, its name - Chamsin. (compare Genesis 41:6 note).