Lectionary Calendar
Saturday, May 3rd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
Exodus 2:8
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the maiden went and called the child's mother.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
Par`oh's daughter said to her, "Go." The almah went and called the child's mother.
Par`oh's daughter said to her, "Go." The almah went and called the child's mother.
King James Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
Lexham English Bible
And the daughter of Pharaoh said to her, "Go." And the girl went, and she called the mother of the boy.
And the daughter of Pharaoh said to her, "Go." And the girl went, and she called the mother of the boy.
New Century Version
The king's daughter said, "Go!" So the girl went and got the baby's own mother.
The king's daughter said, "Go!" So the girl went and got the baby's own mother.
New English Translation
Pharaoh's daughter said to her, "Yes, do so." So the young girl went and got the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Yes, do so." So the young girl went and got the child's mother.
Amplified Bible
And Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
New American Standard Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
Geneva Bible (1587)
And Pharaohs daughter sayde to her, Goe. So the maide went and called the childes mother,
And Pharaohs daughter sayde to her, Goe. So the maide went and called the childes mother,
Legacy Standard Bible
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
Contemporary English Version
"Yes," the king's daughter answered. So the girl brought the baby's mother,
"Yes," the king's daughter answered. So the girl brought the baby's mother,
Complete Jewish Bible
Pharaoh's daughter answered, "Yes, go." So the girl went and called the baby's own mother.
Pharaoh's daughter answered, "Yes, go." So the girl went and called the baby's own mother.
Darby Translation
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the damsel went and called the child's mother.
Easy-to-Read Version
The king's daughter said, "Yes, please." So the girl went and brought the baby's own mother.
The king's daughter said, "Yes, please." So the girl went and brought the baby's own mother.
English Standard Version
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
George Lamsa Translation
And Pharaohs daughter said to her, Go. And the girl went and called the childs mother.
And Pharaohs daughter said to her, Go. And the girl went and called the childs mother.
Good News Translation
"Please do," she answered. So the girl went and brought the baby's own mother.
"Please do," she answered. So the girl went and brought the baby's own mother.
Christian Standard Bible®
“Go,” Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.
“Go,” Pharaoh’s daughter told her. So the girl went and called the boy’s mother.
Literal Translation
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and called the child's mother.
Miles Coverdale Bible (1535)
Pharaos doughter sayde vnto her: Go thy waye. The mayde wente, and called the childes mother.
Pharaos doughter sayde vnto her: Go thy waye. The mayde wente, and called the childes mother.
American Standard Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
Bible in Basic English
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.
Bishop's Bible (1568)
Pharaos daughter aunswered her: go. And the mayde ranne and called the chyldes mother.
Pharaos daughter aunswered her: go. And the mayde ranne and called the chyldes mother.
JPS Old Testament (1917)
And Pharaoh's daughter said to her: 'Go.' And the maiden went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her: 'Go.' And the maiden went and called the child's mother.
King James Version (1611)
And Pharaohs daughter said to her, Goe: And the mayd went and called the childs mother.
And Pharaohs daughter said to her, Goe: And the mayd went and called the childs mother.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the daughter of Pharao said, Go: and the young woman went, and called the mother of the child.
And the daughter of Pharao said, Go: and the young woman went, and called the mother of the child.
English Revised Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
Berean Standard Bible
"Go ahead," Pharaoh's daughter told her. And the girl went and called the boy's mother.
"Go ahead," Pharaoh's daughter told her. And the girl went and called the boy's mother.
Wycliffe Bible (1395)
She answeride, Go thou. The damysel yede, and clepide the `modir of the child.
She answeride, Go thou. The damysel yede, and clepide the `modir of the child.
Young's Literal Translation
and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;' and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
Update Bible Version
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maiden went and called the child's mother.
Webster's Bible Translation
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother.
World English Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.
New Living Translation
"Yes, do!" the princess replied. So the girl went and called the baby's mother.
"Yes, do!" the princess replied. So the girl went and called the baby's mother.
New Life Bible
Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
New Revised Standard
Pharaoh's daughter said to her, "Yes." So the girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Yes." So the girl went and called the child's mother.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Pharaoh's daughter said to her - Go. So the maid went, and called the mother of the child.
And Pharaoh's daughter said to her - Go. So the maid went, and called the mother of the child.
Douay-Rheims Bible
She answered: Go. The maid went and called her mother.
She answered: Go. The maid went and called her mother.
Revised Standard Version
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the girl went and called the child's mother.
THE MESSAGE
Pharaoh's daughter said, "Yes. Go." The girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said, "Yes. Go." The girl went and called the child's mother.
New American Standard Bible (1995)
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
Pharaoh's daughter said to her, "Go ahead." So the girl went and called the child's mother.
Contextual Overview
5 Then the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river. And her maidens walked along the riverside; and when she saw the ark among the reeds, she sent her maid to get it. 6 And when she opened it, she saw the child, and behold, the baby wept. So she had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children." 7 Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Shall I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?" 8 And Pharaoh's daughter said to her, "Go." So the maiden went and called the child's mother. 9 Then Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages." So the woman took the child and nursed him. 10 And the child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. So she called his name Moses, [fn] saying, "Because I drew him out of the water."
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Go: Psalms 27:10, Isaiah 46:3, Isaiah 46:4, Ezekiel 16:8
mother: Exodus 6:20
Reciprocal: 2 Samuel 19:35 - I hear Isaiah 7:15 - Butter
Cross-References
Genesis 2:8
The LORD God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.
The LORD God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.
Genesis 2:9
And out of the ground the LORD God made every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
And out of the ground the LORD God made every tree grow that is pleasant to the sight and good for food. The tree of life was also in the midst of the garden, and the tree of the knowledge of good and evil.
Genesis 3:24
So He drove out the man; and He placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.
So He drove out the man; and He placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.
Genesis 4:16
Then Cain went out from the presence of the LORD and dwelt in the land of Nod on the east of Eden.
Then Cain went out from the presence of the LORD and dwelt in the land of Nod on the east of Eden.
Genesis 13:10
And Lot lifted his eyes and saw all the plain of Jordan, that it was well watered everywhere (before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah) like the garden of the LORD, like the land of Egypt as you go toward Zoar.
And Lot lifted his eyes and saw all the plain of Jordan, that it was well watered everywhere (before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah) like the garden of the LORD, like the land of Egypt as you go toward Zoar.
2 Kings 19:12
Have the gods of the nations delivered those whom my fathers have destroyed, Gozan and Haran and Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar?
Have the gods of the nations delivered those whom my fathers have destroyed, Gozan and Haran and Rezeph, and the people of Eden who were in Telassar?
Isaiah 51:3
For the LORD will comfort Zion, He will comfort all her waste places; He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in it, Thanksgiving and the voice of melody.
For the LORD will comfort Zion, He will comfort all her waste places; He will make her wilderness like Eden, And her desert like the garden of the LORD; Joy and gladness will be found in it, Thanksgiving and the voice of melody.
Ezekiel 27:23
Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants.
Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants.
Ezekiel 28:13
You were in Eden, the garden of God; Every precious stone was your covering: The sardius, topaz, and diamond, Beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald with gold. The workmanship of your timbrels and pipes Was prepared for you on the day you were created.
You were in Eden, the garden of God; Every precious stone was your covering: The sardius, topaz, and diamond, Beryl, onyx, and jasper, Sapphire, turquoise, and emerald with gold. The workmanship of your timbrels and pipes Was prepared for you on the day you were created.
Ezekiel 31:16
I made the nations shake at the sound of its fall, when I cast it down to hell together with those who descend into the Pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the depths of the earth.
I made the nations shake at the sound of its fall, when I cast it down to hell together with those who descend into the Pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the depths of the earth.
Gill's Notes on the Bible
And Pharaoh's daughter said unto her, go,.... She fell in at once with the proposal, being, no doubt, overruled, by the providence of God, to agree to have such a person called:
and the maid went and called the child's mother; and her own, whose name was Jochebed the wife of Amram, as observed in Exodus 2:1.