the First Sunday of Lent
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
Ecclesiastes 8:10
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- BridgewayEncyclopedias:
- TheDevotionals:
- EveryParallel Translations
In such circumstances, I saw the wicked buried. They came and went from the holy place, and they were praised in the city where they did those things. This too is futile.
So I saw the wicked buried. Indeed they came also from holiness. They went and were forgotten in the city where they did this. This also is vanity.
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this is also vanity.
Then I saw the wicked buried. They used to go in and out of the holy place and were praised in the city where they had done such things. This also is vanity.
So then, I have seen the wicked buried, those who used to go in and out of the holy place, and they are soon forgotten in the city where they did such things. This too is futility.
I saw the funerals of evil people who used to go in and out of the holy place. They were honored in the same towns where they had done evil. This is useless, too.
So then, I have seen the wicked buried, those who used to go in and out of the holy place [but did not thereby escape their doom], and they are [praised in spite of their evil and] soon forgotten in the city where they did such things. This too is futility (vanity, emptiness).
So I saw the wicked buried. Indeed they came also from holiness. They went and were forgotten in the city where they did this. This also is vanity.
And likewise I sawe the wicked buried, and they returned, and they that came from the holy place, were yet forgotten in the citie where they had done right: this also is vanitie.
So then, I have seen the wicked buried, those who used to go in and out from the holy place, and they are soon forgotten in the city where they did thus. This too is vanity.
Then too, I saw the burial of the wicked who had come and gone from the holy place and were praised in the city where they had done so. This too is futile.
I saw the wicked buried with honor, but God's people had to leave the holy city and were forgotten. None of this makes sense.
Thus I saw the wicked buried; they had even come from the Holy Place. But those who had acted uprightly were forgotten in the city. This too is a futile thing;
And I have also seen the wicked buried and going away; and such as had acted rightly went from [the] holy place, and were forgotten in the city. This also is vanity.
I also saw great and beautiful funerals for evil people. While the people were going home after the funeral services, they said good things about the evil people who had died. This happened even in the same towns where the evil people had done many bad things. This is senseless.
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the holy place, and they were forgotten in the city where they had done such evil things; this also is vanity.
Yes, I have seen the wicked buried and in their graves, but on the way back from the cemetery people praise them in the very city where they did their evil. It is useless.
Meanwhile, I saw the wicked being honorably buried, but those who came and went from the holy place were forgotten in the city, even though they had done so. This also is vanity!
And so I saw the wicked buried; and they came and went from the holy place, and were forgotten in the city, these things that they had done. This is also vanity.
For I haue oft sene ye vngodly brought to their graues, and fallen downe from the hye and glorious place: in so moch yt they were forgotten in the cite, where they were had in so hye & greate reputacion. This is also a vayne thinge.
So I saw the wicked buried, and they came to the grave; and they that had done right went away from the holy place, and were forgotten in the city: this also is vanity.
And then I saw evil men put to rest, taken even from the holy place; and they went about and were praised in the town because of what they had done. This again is to no purpose.
And so I saw the wicked buried, and they entered into their rest; but they that had done right went away from the holy place, and were forgotten in the city; this also is vanity.
And so I saw the wicked buried, who had come, and gone from the place of the Holy, and they were forgotten in the city, where they had so done: this is also vanitie.
For I haue seene often the vngodly brought to their graues, and yet they haue returned into the citie agayne: and came from the place of holy men, whiche in the citie were growen out of memorie, as were those also that liued well: This is also a vayne thing.
And then I saw the ungodly carried into the tombs, and that out of the holy place: and they departed, and were praised in the city, because they had done thus: this also is vanity.
And withal I saw the wicked buried, and they came to the grave; and they that had done right went away from the holy place, and were forgotten in the city: this also is vanity.
Y siy wickid men biryed, which, whanne thei lyueden yit, weren in hooli place; and thei weren preisid in the citee, as men of iust werkis; but also this is vanyte.
So I saw the wicked buried, and they came [to the grave]; and those that had done right went away from the holy place, and were forgotten in the city: this also is vanity.
And so I saw the wicked buried, who had come and gone from the place of the holy, and they were forgotten in the city where they had so done: this [is] also vanity.
Not only that, but I have seen the wicked approaching and entering the temple, and as they left the holy temple, they boasted in the city that they had done so. This also is an enigma.
I have seen wicked people buried with honor. Yet they were the very ones who frequented the Temple and are now praised in the same city where they committed their crimes! This, too, is meaningless.
Then I saw the sinful buried, who used to go in and out of the holy place. They are soon forgotten in the city where they did this. This also is for nothing.
Then I saw the wicked buried; they used to go in and out of the holy place, and were praised in the city where they had done such things. This also is vanity.
And, thereupon, I considered the lawless when buried, when they had entered, their graves , that, from the place of the Holy One, they used to go and boast in the city that they had so done, - even this, was vanity.
I saw the wicked buried: who also when they were yet living were in the holy place, and were praised in the city as men of just works: but this also is vanity.
Then I saw the wicked buried; they used to go in and out of the holy place, and were praised in the city where they had done such things. This also is vanity.
And so I have seen the wicked buried, and they went in, even from the Holy Place they go, and they are forgotten in the city whether they had so done. This also [is] vanity.
One time I saw wicked men given a solemn burial in holy ground. When the people returned to the city, they delivered flowery eulogies—and in the very place where wicked acts were done by those very men! More smoke. Indeed.
So then, I have seen the wicked buried, those who used to go in and out from the holy place, and they are soon forgotten in the city where they did thus. This too is futility.
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
so: 2 Kings 9:34, 2 Kings 9:35, Job 21:18, Job 21:32, Job 21:33, Luke 16:22
the place: Psalms 122:1-5, Acts 6:13
they were: Ecclesiastes 2:16, Ecclesiastes 9:5, Psalms 31:12, Proverbs 10:7, Jeremiah 17:13, Hebrews 10:38
Reciprocal: 1 Kings 13:31 - lay my bones Job 24:20 - he shall be Psalms 34:16 - to cut Psalms 88:12 - in the land
Cross-References
For after seven more days I will cause it to rain on the earth forty days and forty nights, and I will destroy from the face of the earth all living things that I have made."
And it came to pass after seven days that the waters of the flood were on the earth.
So he waited yet another seven days and sent out the dove, which did not return again to him anymore.
I waited patiently for the LORD; And He inclined to me, And heard my cry.
And I will wait on the LORD, Who hides His face from the house of Jacob; And I will hope in Him.
Yes, in the way of Your judgments, O LORD, we have waited for You; The desire of our soul is for Your name And for the remembrance of You.
But if we hope for what we do not see, we eagerly wait for it with perseverance.
Gill's Notes on the Bible
And so I saw the wicked buried,.... Or "truly" k, verily, as the Targum, this is matter of fact; or "then I saw", as Aben Ezra and others, upon applying his heart to every work; or when be observed particularly wicked magistrates, he took notice that some of them continued in their power until death, and died in their beds, and were carried to their graves in great pomp and state, and interred in a very magnificent manner, when they deserved no burial at all, but, as King Jeconiah, to be buried with the burial of an ass;
who had come and gone from the place of the holy; which most understand of the same persons, of wicked magistrates buried, who kept their posts of honour and places of power and authority as long as they lived; and went to and came from the courts of judicature and tribunals of justice, in great state and splendour; where they presided as God's vicegerents, and therefore called the place of the holy, Psalms 82:1; or though they were sometimes deposed, yet they were restored again to their former dignity; or though they died and were buried, yet in a sense rose again in their children that succeeded them, so Aben Ezra: but it seems better to understated it of other persons, and render the, words thus, "and they came, and from the place of the holy", or "the holy place they walked" l; that is, multitudes came to attend the funeral of such rich and mighty men, and walked after or followed the corpse; and ever, the priests and Levites from the temple made a part of the funeral procession, and walked in great solemnity from thence to the place of interment, which was usually without the city;
and they were forgotten in the city where they had done; all their evil deeds were forgotten, their acts of oppression and injustice, as if they had never been done by them. The Septuagint and Vulgate Latin versions are, "and they were praised in the city"; panegyrics upon them were written and rehearsed, monuments were erected to their honour, with large encomiums of them; and so it may be read by the change of a letter; and Jarchi says, do not read "forgotten", but "praised"; and so he says it is interpreted by their Rabbins. The whole may be considered in a very different view thus "but then I saw", c. such arbitrary rulers die, and laid in the grave, one after another, and their names have been buried in oblivion, and never remembered more in the city where they have exercised so much power and authority. The latter part of the text is by many understood of good men, and rendered thus, "and" or "but [on the contrary] they were forgotten in the city where they had done right" m their persons and their good deeds were remembered no more; but this seems contrary to Psalms 112:6. The Targum paraphrases the whole thus;
"and in truth I have seen sinners that are buried and destroyed out of the world, from the holy place where the righteous dwell, who go to be burned in hell; and they are forgotten among the inhabitants of the city; and as they have done, it is done to them;''
this [is] also vanity; the pompous funeral of such wicked magistrates.
k ובכן "et vere", Vatablus. l יבאו וממקום קדוש יהלכו "et venerunt, immo ex ipso etiam loco sancti itabant", Rambaschius. m So Piscator, Mercerus, Cocceius, Gejerus, Rambachius.
Barnes' Notes on the Bible
i. e., “I saw wicked (rulers) buried, who came into the world and went from the Holy place (the seat of authority and justice, Deuteronomy 19:17; 2 Chronicles 19:6), and they were forgotten in the city where they had so ruled to the hurt of their subjects: this - their death and oblivion - shews their lot also to be vanity.” Others interpret the verse: “I have seen wicked men buried; and (others) came into the world, and from the Holy place they went out of the world, and were forgotten in the city where they had done rightly” (compare 2 Kings 7:9).
Clarke's Notes on the Bible
Verse Ecclesiastes 8:10. Who had come and gone from the place of the holy — The place of the holy is the sacred office which they held, anointed either as kings or priests to God; and, not having fulfilled the holy office in a holy way, have been carried to their graves without lamentation, and lie among the dead without remembrance.