Thursday in Easter Week
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
New King James Version
2 Samuel 2:1
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Some time later, David inquired of the Lord: “Should I go to one of the towns of Judah?”
It happened after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Yehudah? the LORD said to him, Go up. David said, Where shall I go up? He said, To Hevron.
And it came to pass after this, that David enquired of the Lord , saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the Lord said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
It happened after this that David inquired of Yahweh, saying, "Shall I go up into one of the cities of Judah?" And Yahweh said to him, "Go up." David asked, "Where shall I go up?" And he said, "To Hebron."
After this David inquired of the Lord , "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."
Later, David prayed to the Lord , saying, "Should I go up to any of the cities of Judah?" The Lord said to David, "Go." David asked, "Where should I go?" The Lord answered, "To Hebron."
Afterward David inquired of the Lord , "Should I go up to one of the cities of Judah?" The Lord told him, "Go up." David asked, "Where should I go?" The Lord replied, "To Hebron."
So it happened after this that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up into one of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David asked, "Where shall I go?" And He said, "To Hebron."
Then it came about afterward that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
After this, Dauid asked counsel of the Lord, saying, Shall I go vp into any of the cities of Iudah? And the Lord sayd vnto him, Goe vp. And Dauid sayd Whither shall I goe? Hee then answered, Vnto Hebron.
Now it happened afterwards that David asked of Yahweh, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And Yahweh said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
Later, David asked the Lord , "Should I go back to one of the towns of Judah?" The Lord answered, "Yes." David asked, "Which town should I go to?" "Go to Hebron," the Lord replied.
After this, David consulted Adonai ; he asked, "Should I go up into any of the cities of Y'hudah?" Adonai said to him, "Go up." David asked, "Where should I go up?" He said, "To Hevron."
And it came to pass after this that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into one of the cities of Judah? And Jehovah said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Later David asked the Lord for advice. David said, "Should I take control of any of the cities of Judah?" The Lord said to David, "Yes." David asked, "Where should I go?" The Lord answered, "To Hebron."
AND it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to one of the cities of Judah? And the LORD said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, To Hebron.
After this, David asked the Lord , "Shall I go and take control of one of the towns of Judah?" "Yes," the Lord answered. "Which one?" David asked. "Hebron," the Lord said.
And it happened after this, David asked of Jehovah, saying, Shall I go up to one of the cities of Judah? And Jehovah said to him, Go up. And David said, Where shall I go up? And He said, To Hebron.
After these actes Dauid axed at the LORDE, and sayde: Shall I go vp in to one of the cities of Iuda? And the LORDE sayde vnto him: Go vp. Dauid sayde: Whither? He sayde: Vnto Hebron.
And it came to pass after this, that David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Jehovah said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Now after this, David, questioning the Lord, said, Am I to go up into any of the towns of Judah? And the Lord said to him, Go up. And David said, Where am I to go? And he said, To Hebron.
After this, Dauid asked counsel at the lord, saying: Shall I go vp into any of the cities of Iuda? And the Lorde sayd vnto him: Go vp. And Dauid said: Whyther shall I go? He aunswered: Unto Hebron.
And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying: 'Shall I go up into any of the cities of Judah?' And the LORD said unto him: 'Go up.' And David said: 'Whither shall I go up?' And He said: 'Unto Hebron.'
And it came to passe after this, that Dauid enquired of the Lord, saying, Shall I goe vp into any of the Cities of Iudah? And the Lord said vnto him, Goe vp. And Dauid said, Whither shall I goe vp? And he said, Unto Hebron.
And it came to pass after this that David enquired of the Lord, saying, Shall I go up into one of the cities of Juda? and the Lord said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? and he said, To Chebron.
And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said unto him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, Unto Hebron.
Some time later, David inquired of the LORD, "Should I go up to one of the towns of Judah?" "Go up," the LORD answered. Then David asked, "Where should I go?" "To Hebron," replied the LORD.
Therfor aftir these thingis Dauid counseilide the Lord, and seide, Whether Y schal stie in to oon of the citees of Juda? And the Lord seide to hym, Stie thou. And Dauid seide to the Lord, Whidur schal Y stie? And the Lord answeride to hym, In to Ebron.
And it cometh to pass afterwards, that David asketh at Jehovah, saying, `Do I go up into one of the cities of Judah?' and Jehovah saith unto him, `Go up.' And David saith, `Whither do I go up?' and He saith, `To Hebron.'
And it came to pass after this, that David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And Yahweh said to him, Go up. And David said, Where shall I go up? And he said, To Hebron.
And it came to pass after this, that David inquired of the LORD, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? And the LORD said to him, Go up. And David said, Whither shall I go up? And he said, To Hebron.
It happened after this, that David inquired of Yahweh, saying, Shall I go up into any of the cities of Judah? Yahweh said to him, Go up. David said, Where shall I go up? He said, To Hebron.
After this, David asked the Lord , "Should I move back to one of the towns of Judah?" "Yes," the Lord replied. Then David asked, "Which town should I go to?" "To Hebron," the Lord answered.
After this, David asked the Lord, "Should I go up to one of the cities of Judah?" And the Lord said to him, "Go up." So David said, "Where should I go?" And He said, "To Hebron."
After this David inquired of the Lord , "Shall I go up into any of the cities of Judah?" The Lord said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" He said, "To Hebron."
And it came to pass, after this, that David enquired of Yahweh, saying - Shall I go up into one of the cities of Judah? And Yahweh said unto him, Go up. And David said - Whither shall I go up? And he said - Unto Hebron.
And after these things David consulted the Lord, saying: Shall I go up into one of the cities of Juda? And the Lord said to him: Go up. And David said: Whither shall I go up? And he answered him: Into Hebron.
After this David inquired of the LORD, "Shall I go up into any of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." David said, "To which shall I go up?" And he said, "To Hebron."
After all this, David prayed. He asked God , "Shall I move to one of the cities of Judah?" God said, "Yes, move." "And to which city?" "To Hebron."
Then it came about afterwards that David inquired of the LORD, saying, "Shall I go up to one of the cities of Judah?" And the LORD said to him, "Go up." So David said, "Where shall I go up?" And He said, "To Hebron."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
inquired: 2 Samuel 5:19, 2 Samuel 5:23, Numbers 27:21, Judges 1:1, 1 Samuel 23:2, 1 Samuel 23:4, 1 Samuel 23:9-12, 1 Samuel 30:7, 1 Samuel 30:8, Psalms 25:4, Psalms 25:5, Psalms 27:4, Psalms 143:8, Proverbs 3:5, Proverbs 3:6, Ezekiel 36:37
Hebron: 2 Samuel 2:11, 2 Samuel 5:1-3, 2 Samuel 15:7, Genesis 32:2, Numbers 13:22, Joshua 14:14, Joshua 14:15, 1 Samuel 30:31, 1 Kings 2:11, 1 Chronicles 29:7
Reciprocal: Genesis 35:27 - Mamre Joshua 9:14 - asked not Joshua 21:11 - is Hebron 2 Samuel 15:10 - Hebron 1 Chronicles 11:1 - Hebron 1 Chronicles 14:10 - inquired 2 Chronicles 18:4 - Inquire
Cross-References
Genesis 2:4-9; Job 38:4-11; John 1:1-5">[xr] In the beginning God created the heavens and the earth.
And God called the dry land Earth, and the gathering together of the waters He called Seas. And God saw that it was good.
Then God blessed the seventh day and sanctified it, because in it He rested from all His work which God had created and made.
This is the history [fn] of the heavens and the earth when they were created, in the day that the Lord God made the earth and the heavens,
before any plant of the field was in the earth and before any herb of the field had grown. For the LORD God had not caused it to rain on the earth, and there was no man to till the ground;
The LORD God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.
The name of the first is Pishon; it is the one which skirts the whole land of Havilah, where there is gold.
The name of the second river is Gihon; it is the one which goes around the whole land of Cush.
For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea, and all that is in them, and rested the seventh day. Therefore the LORD blessed the Sabbath day and hallowed it.
It is a sign between Me and the children of Israel forever; for in six days the LORD made the heavens and the earth, and on the seventh day He rested and was refreshed."'
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass after this,.... After David had heard of the death of Saul and Jonathan, and made a lamentation over them, perhaps the next day; since David and his men are only said to mourn, and weep, and fast till even, 2 Samuel 1:10;
that David inquired of the Lord; of the Word of the Lord, as the Targum, by Abiathar the priest, and through the Urim and Thummim, in the ephod he had put on on this occasion:
saying, shall I go up into any of the cities of Judah? though the Lord had promised him the kingdom, and he had been anointed by Samuel by his appointment, yet he was not hasty to take it into his hands, but was desirous of acting according to the will of God, and by his direction, and wait his time when and where he should go and take possession of it; he mentions Judah because it was his own tribe, and where he had the most friends:
and the Lord said unto him, go up; from Ziklag into the tribe of Judah, but did not mention any particular place whither he should go; hence another question was put:
and David said, whither shall I go up? To what town or city in the tribe of Judah? whether Jerusalem or any other?
And he said, unto Hebron; a city of the priests, a city of refuge, Joshua 21:13, twenty miles from Jerusalem, or more, which is not directed to, because it was then chiefly in the hands of the Jebusites, and because, as Procopius Gazaeus says, Hebron was now the metropolis of Judah.
Barnes' Notes on the Bible
Enquired of the Lord - Through Abiathar, the high priest. The death of Saul and Jonathan had entirely changed Davidâs position, and therefore he needed divine guidance how to act under the new circumstances in which he was placed. Compare the marginal references.
Hebron was well suited for the temporary capital of Davidâs kingdom, being situated in a strong position in the mountains of Judah, amidst Davidâs friends, and withal having especially sacred associations (see the marginal references note). It appears to have also been the center of a district 2 Samuel 2:3.
Clarke's Notes on the Bible
CHAPTER II
David, by the direction of God, goes up to Hebron, and is
there anointed king over the house of Judah, 1-4.
He congratulates the inhabitants of Jabesh-gilead on their
kindness in rescuing the bodies of Saul and his sons from
the Philistines, 5-7.
Abner anoints Ish-bosheth, Saul's son, king over Gilead, the
Ashurites, Jezreel, Ephraim, Benjamin, and all Israel; over
whom he reigned two years, 8-10.
David reigns over Judah, in Hebron, seven years and six months,
11.
Account of a battle between Abner, captain of the Israelites,
and Joab, captain of the men of Judah; in which the former
are routed with the loss of three hundred and sixty men: but
Asahel, the brother of Joab, is killed by Abner, 12-32.
NOTES ON CHAP. II
Verse 2 Samuel 2:1. David inquired of the Lord — By means of Abiathar the priest; for he did not know whether the different tribes were willing to receive him, though he was fully persuaded that God had appointed him king over Israel.
Unto Hebron. — The metropolis of the tribe of Judah, one of the richest regions in Judea. The mountains of Hebron were famed for fruits, herbage, and honey; and many parts were well adapted for vines, olives, and different kinds of grain, abounding in springs of excellent water, as the most accurate travellers have asserted.