Lectionary Calendar
Sunday, October 6th, 2024
the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

New King James Version

2 Corinthians 10:2

But I beg you that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Church;   Minister, Christian;   The Topic Concordance - War/weapons;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - War, Holy War;   Holman Bible Dictionary - 2 Corinthians;   Hastings' Dictionary of the Bible - Corinthians, Second Epistle to;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boldness;   Presence;   Walk (2);   Wilson's Dictionary of Bible Types - Flesh;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Corinthians, Second Epistle to the;  

Devotionals:

- Every Day Light - Devotion for May 11;  

Parallel Translations

New American Standard Bible (1995)
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I propose to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.
Legacy Standard Bible
But I beg that when I am present I need not act so courageously with the confidence that I consider to daringly use against some, who consider us as if we walked according to the flesh.
Simplified Cowboy Version
I sure hope the ones who think this reconsider their opinion before I get there. I don't want to have to use this type of boldness in person if I don't have to. We don't do what we do for worldly gain.
Bible in Basic English
Yes, I make my request to you, so that when I am with you I may not have to make use of the authority which may be needed against some to whom we seem to be walking after the flesh.
Darby Translation
but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daring towards some who think of us as walking according to flesh.
Christian Standard Bible®
I beg you that when I am present I will not need to be bold with the confidence by which I plan to challenge certain people who think we are behaving in an unspiritual way.
World English Bible
Yes, I beg you, that I may not, when present, show courage with the confidence with which I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
Wesley's New Testament (1755)
I beseech, that I may not when I am present be bold with that confidence wherewith I think to be bold toward some, who think of us as walking after the flesh:
Weymouth's New Testament
I beseech you not to compel me when present to make a bold display of the confidence with which I reckon I shall show my `courage' against some who reckon that we are guided by worldly principles.
King James Version (1611)
But I beseech you, that I may not bee bold when I am present, with that confidence wherewith I thinke to be bold against some, which thinke of vs as if wee walked according to the flesh.
Literal Translation
but I ask, not being present, that I may be bold with the confidence which I think to be daring against some, the ones reckoning us as walking according to flesh.
Miles Coverdale Bible (1535)
I beseke you that I nede not be bolde whan I am present, & to vse yt boldnesse wherwith I am supposed to be bolde, agaynst some, which repute vs as though we walked after ye flesh:
Mace New Testament (1729)
when I am present, which I think to exercise against some, who censure me, as if I was actuated by worldly views.
Amplified Bible
I ask that when I do come I will not be driven to the boldness that I intend to show toward those few who regard us as if we walked according to the flesh [like men without the Spirit].
American Standard Version
yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
Revised Standard Version
I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of acting in worldly fashion.
Tyndale New Testament (1525)
I besech you that I nede not to be bolde when I am present (with that same confidece wher with I am supposed to be bolde) agaynst some which repute vs as though we walked carnally.
Update Bible Version
yes, I urge you, that I may not when present show courage with the confidence with which I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
Webster's Bible Translation
But I beseech [you], that I may not be bold when I am present with that confidence, with which I think to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh.
Young's Literal Translation
and I beseech [you], that, being present, I may not have courage, with the confidence with which I reckon to be bold against certain reckoning us as walking according to the flesh;
New Century Version
They think we live in a worldly way, and I plan to be very bold with them when I come. I beg you that when I come I will not need to use that same boldness with you.
New English Translation
now I ask that when I am present I may not have to be bold with the confidence that (I expect) I will dare to use against some who consider us to be behaving according to human standards.
Berean Standard Bible
I beg you that when I come I may not need to be as bold as I expect toward those who presume that we live according to the flesh.
Contemporary English Version
Some people have said that we act like the people of this world. So when I arrive, I expect I will have to be firm and forceful in what I say to them. Please don't make me treat you that way.
Complete Jewish Bible
But I beg you not to force me to be intimidating when I am with you, as I expect to be toward some who regard us as living in a worldly way.
English Standard Version
I beg of you that when I am present I may not have to show boldness with such confidence as I count on showing against some who suspect us of walking according to the flesh.
Geneva Bible (1587)
And this I require you, that I neede not to be bolde when I am present, with that same confidence, wherewith I thinke to bee bolde against some, which esteeme vs as though wee walked according to the flesh.
George Lamsa Translation
I beseech you, that when I arrive, not to be troubled by the things which I hope to carry out, for it is my purpose to put to scorn those men who regard us as if we lived after the flesh.
Hebrew Names Version
Yes, I beg you, that I may not, when present, show courage with the confidence with which I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.
International Standard Version
I beg you that when I come I will not need to be courageous by daring to oppose some people who think that we are living according to the flesh.1 Corinthians 4:21; 2 Corinthians 13:2,10;">[xr]
Etheridge Translation
beseech of you, that when I come I may not be constrained with the confidence I have to be bold, as I think, over those men who imagine that we walk in the flesh.
Murdock Translation
yet I beseech of you that, when I come, I may not be compelled by the boldness that is in me to be daring, as I estimate it, towards the persons who think we walk according to the flesh.
New Living Translation
Well, I am begging you now so that when I come I won't have to be bold with those who think we act from human motives.
New Life Bible
Do not make me speak strong words to you when I come. Some people think we want the things of the world because of what we do and say. I have decided to talk to these people if I have to.
English Revised Version
yea, I beseech you, that I may not when present shew courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, which count of us as if we walked according to the flesh.
New Revised Standard
I ask that when I am present I need not show boldness by daring to oppose those who think we are acting according to human standards.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
I entreat, however, that, when present, I may not be bold with the assurance wherewith I think to be daring against some who account of us as though, according to flesh, we were walking, -
Douay-Rheims Bible
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence wherewith I am thought to be bold, against some who reckon us as if we walked according to the flesh.
King James Version
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.
Lexham English Bible
now I ask when I am present that I will not need to be bold with the confidence with which I propose to show boldness toward some who consider us as behaving according to the flesh.
Bishop's Bible (1568)
I beseche you, that I neede not to be bolde when I am present, with that same boldnesse, wherwith I am supposed to haue ben bolde, agaynst some, which repute vs as though we walked accordyng to the fleshe.
Easy-to-Read Version
They think our motives for what we do are like those of the world. I plan to be very bold against those people when I come. I hope I will not need to use that same boldness with you.
New American Standard Bible
I ask that when I am present I need not be bold with the confidence with which I intend to be courageous against some, who regard us as if we walked according to the flesh.
Good News Translation
I beg you not to force me to be harsh when I come; for I am sure I can deal harshly with those who say that we act from worldly motives.
Wycliffe Bible (1395)
For Y preie you, that lest Y present be not bold bi the trist, in which Y am gessid to be bold in to summe, that demen vs, as if we wandren aftir the fleisch.

Contextual Overview

1 Now I, Paul, myself am pleading with you by the meekness and gentleness of Christ--who in presence am lowly among you, but being absent am bold toward you. 2 But I beg you that when I am present I may not be bold with that confidence by which I intend to be bold against some, who think of us as if we walked according to the flesh. 3 For though we walk in the flesh, we do not war according to the flesh. 4 For the weapons of our warfare are not carnal but mighty in God for pulling down strongholds, 5 casting down arguments and every high thing that exalts itself against the knowledge of God, bringing every thought into captivity to the obedience of Christ, 6 and being ready to punish all disobedience when your obedience is fulfilled.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

that I: 2 Corinthians 12:20, 2 Corinthians 13:2, 2 Corinthians 13:10, 1 Corinthians 4:19-21

think: or, reckon

we walked: 2 Corinthians 11:9-13, 2 Corinthians 12:13-19, Romans 8:1, Romans 8:5, Galatians 5:16-25, Ephesians 2:2, Ephesians 2:3

Reciprocal: Acts 5:5 - hearing 1 Corinthians 4:21 - shall 2 Corinthians 1:12 - not 2 Corinthians 1:17 - according 2 Corinthians 1:23 - that 2 Corinthians 7:4 - my boldness 2 Corinthians 10:1 - beseech 2 Corinthians 11:21 - as though 2 Corinthians 12:16 - being Galatians 5:10 - bear 1 Thessalonians 2:6 - when Philemon 1:8 - bold

Cross-References

Genesis 10:5
From these the coastland peoples of the Gentiles were separated into their lands, everyone according to his language, according to their families, into their nations.
Genesis 10:7
The sons of Cush were Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabtechah; and the sons of Raamah were Sheba and Dedan.
Genesis 10:12
and Resen between Nineveh and Calah (that is the principal city).
Genesis 10:14
Pathrusim, and Casluhim (from whom came the Philistines and Caphtorim).
Genesis 10:21
And children were born also to Shem, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder.
Isaiah 66:19
I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: to Tarshish and Pul Jeremiah 46:9).">[fn] and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, to the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles.
Ezekiel 27:7
Fine embroidered linen from Egypt was what you spread for your sail; Blue and purple from the coasts of Elishah was what covered you.
Ezekiel 27:19
Dan and Javan paid for your wares, traversing back and forth. Wrought iron, cassia, and cane were among your merchandise.
Ezekiel 38:6
Gomer and all its troops; the house of Togarmah from the far north and all its troops--many people are with you.
Ezekiel 38:15
Then you will come from your place out of the far north, you and many peoples with you, all of them riding on horses, a great company and a mighty army.

Gill's Notes on the Bible

But I beseech you, that I may not be bold when I am present,.... That is, he entreated them that they would so behave for the future, that he might have no occasion, when he came among them, to use that power and authority they called boldness, which he had received from Christ for edification, and not destruction; as for that asperity and roughness with which he wrote, and which was thought to be too severe, it was in order to reclaim them, and so prevent that sharpness he was empowered by Christ to use: for though he had said in his former epistle, 1 Corinthians 4:21 "shall I come unto you with a rod or in love? and in the spirit of meekness?" he chose to come in the latter, rather than with the former; namely, not

with that confidence wherewith, says he,

I think to be bold: by "confidence" he means the faith of miracles he was possessed of, and particularly the power he, and other apostles had, of striking dead or blind incorrigible offenders, or of delivering them to Satan to undergo some corporeal punishment; which he had been thinking of, and reasoning about in his own mind, and was almost come to a conclusion concerning it, to inflict it upon, and with it to be bold,

against some which think of us as if we walked according to the flesh; who not barely thought so within themselves, but reasoned the matter with others, and would fain persuade them to believe that they did walk in a carnal manner; not that they had the face to say, that they walked after the dictates of corrupt nature, or lived in open vice and profaneness; but that they walked in craftiness, had their conversation in the world with fleshly wisdom, seeking their own worldly interest and secular advantage; which is denied by the apostle, 2 Corinthians 1:12 and was the real case, and true picture of the false teachers themselves.

Barnes' Notes on the Bible

That I may not be bold - I entreat you so to act that I may not have occasion to exercise the severity which I fear I shall be compelled to use against those who accuse me of being governed wholly by worldly motives and policy. In other words, that I may not be compelled to be bold and decisive in my measures by your improper conduct.

Which think of us - Margin, “reckon.” They suppose this; or, they accuse me of it. By the word “us” here Paul means himself, though it is possible also that he speaks in the name of his fellow apostles and laborers who were associated with him, and the objections may have referred to all who acted with him.

As if we walked - As if we lived or acted. The word “walk” in the Scriptures is often used to denote the course or manner of life; see the Romans 4:12, note; 2 Corinthians 5:7, note.

According to the flesh - see the note on 2 Corinthians 1:17. As if we were governed by the weak and corrupt principles of human nature. As if we had no higher motive than carnal and worldly policy. As if we were seeking our own advantage and not the welfare of the world. The charge was, probably, that he was not governed by high and holy principles, but by the principles of mere worldly policy; that he was guided by personal interests, and by worldly views - by ambition, or the love of dominion, wealth, or popularity, and that he was destitute of every supernatural endowment and every evidence of a divine commission.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Corinthians 10:2. Some, which think of us as if we walked according to the flesh. — As it is customary for cowards and overbearing men to threaten the weak and the timid when present; to bluster when absent; and to be very obsequious in the presence of the strong and courageous. This conduct they appear to have charged against the apostle, which he calls here walking after the flesh- acting as a man who had worldly ends in view, and would use any means in order to accomplish them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile