Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

New King James Version

2 Chronicles 7:2

And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cloud;   Miracles;   Temple;   Torrey's Topical Textbook - Fire;   Temple, the First;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Destroy, Destruction;   Glory;   God, Name of;   Easton Bible Dictionary - Shechinah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Solomon;   Morrish Bible Dictionary - Fire;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Atonement, Day of;   Glory;   The Jewish Encyclopedia - Fire;  

Devotionals:

- Daily Light on the Daily Path - Devotion for June 4;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
The priests were not able to enter the Lord’s temple because the glory of the Lord filled the temple of the Lord.
Hebrew Names Version
The Kohanim could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.
King James Version
And the priests could not enter into the house of the Lord , because the glory of the Lord had filled the Lord 's house.
English Standard Version
And the priests could not enter the house of the Lord , because the glory of the Lord filled the Lord 's house.
New Century Version
The priests could not enter the Temple of the Lord , because the Lord 's glory filled it.
New English Translation
The priests were unable to enter the Lord 's temple because the Lord 's splendor filled the Lord 's temple.
Amplified Bible
The priests could not enter the house of the LORD because the glory and brilliance of the LORD had filled the LORD'S house.
New American Standard Bible
And the priests could not enter the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD'S house.
World English Bible
The priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.
Geneva Bible (1587)
So that the Priestes could not euter into the house of the Lorde, because the glory of the Lord had filled the Lordes house.
Legacy Standard Bible
And the priests could not enter into the house of Yahweh because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.
Berean Standard Bible
The priests were unable to enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled it.
Contemporary English Version
and the priests could not go in.
Complete Jewish Bible
so that the cohanim could not enter the house of Adonai ; because the glory of Adonai filled Adonai 's house.
Darby Translation
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
Easy-to-Read Version
The priests could not enter the Lord 's Temple because the Glory of the Lord filled it.
George Lamsa Translation
And the priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD had filled the LORDS house.
Good News Translation
Because the Temple was full of the dazzling light, the priests could not enter it.
Lexham English Bible
And the priests were not able to go into the house of Yahweh, for the glory of Yahweh had filled the house.
Literal Translation
and the priests were not able to go into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
so that ye prestes coulde not go in to the house of the LORDE, while ye glory of the LORDE filled ye LORDES house.
American Standard Version
And the priests could not enter into the house of Jehovah, because the glory of Jehovah filled Jehovah's house.
Bible in Basic English
And the priests were not able to go into the house of the Lord, for the Lord's house was full of the glory of the Lord.
Bishop's Bible (1568)
And the priestes coulde not go into the house of the Lorde, because the glorie of the Lord had filled the lordes house.
JPS Old Testament (1917)
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD'S house.
King James Version (1611)
And the Priests could not enter into the house of the Lord, because the glory of the Lord had filled the Lords house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the priests could not enter into the house of the Lord at that time, for the glory of the Lord filled the house.
English Revised Version
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD’S house.
Wycliffe Bible (1395)
And preestis myyten not entre in to the temple of the Lord; for the maieste of the Lord hadde fillid the temple of the Lord.
Update Bible Version
And the priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.
Webster's Bible Translation
And the priests could not enter into the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD'S house.
New Living Translation
The priests could not enter the Temple of the Lord because the glorious presence of the Lord filled it.
New Life Bible
The religious leaders could not go into the house of the Lord because it was filled with the Lord's shining-greatness.
New Revised Standard
The priests could not enter the house of the Lord , because the glory of the Lord filled the Lord 's house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
so that the priests could not enter into the house of Yahweh, - because the glory of Yahweh filled the house of Yahweh;
Douay-Rheims Bible
Neither could the priests enter into the temple of the Lord, because the majesty of the Lord had filled the temple of the Lord.
Revised Standard Version
And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD filled the LORD's house.
Young's Literal Translation
and the priests have not been able to go in unto the house of Jehovah, because the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.
New American Standard Bible (1995)
The priests could not enter into the house of the LORD because the glory of the LORD filled the LORD'S house.

Contextual Overview

1 When Solomon had finished praying, fire came down from heaven and consumed the burnt offering and the sacrifices; and the glory of the Lord filled the temple. [fn] 2 And the priests could not enter the house of the LORD, because the glory of the LORD had filled the LORD's house. 3 When all the children of Israel saw how the fire came down, and the glory of the Lord on the temple, they bowed their faces to the ground on the pavement, and worshiped and praised the Lord, saying: "For He is good,For His mercy endures forever." Psalms 106:1 ">[fn] 4 Then the king and all the people offered sacrifices before the LORD. 5 King Solomon offered a sacrifice of twenty-two thousand bulls and one hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God. 6 And the priests attended to their services; the Levites also with instruments of the music of the Lord, which King David had made to praise the Lord, saying, "For His mercy endures forever," Psalms 106:1">[fn] whenever David offered praise by their ministry. The priests sounded trumpets opposite them, while all Israel stood. 7 Furthermore Solomon consecrated the middle of the court that was in front of the house of the LORD; for there he offered burnt offerings and the fat of the peace offerings, because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt offerings, the grain offerings, and the fat. 8 At that time Solomon kept the feast seven days, and all Israel with him, a very great assembly from the entrance of Hamath to the Brook of Egypt. 1 Chronicles 13:5)">[fn] 9 And on the eighth day they held a sacred assembly, for they observed the dedication of the altar seven days, and the feast seven days. 10 On the twenty-third day of the seventh month he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the good that the LORD had done for David, for Solomon, and for His people Israel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the priests: 2 Chronicles 5:14, Exodus 24:17, Isaiah 6:5, Revelation 15:8

Reciprocal: Exodus 40:34 - a cloud Exodus 40:35 - General Matthew 23:21 - and by

Cross-References

Genesis 7:1
Luke 17:26,27">[xr] Then the LORD said to Noah, "Come into the ark, you and all your household, because I have seen that you are righteous before Me in this generation.
Genesis 7:8
Of clean animals, of animals that are unclean, of birds, and of everything that creeps on the earth,
Genesis 7:11
In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, the seventeenth day of the month, on that day all the fountains of the great deep were broken up, and the windows of heaven were opened.
Genesis 7:15
And they went into the ark to Noah, two by two, of all flesh in which is the breath of life.
Genesis 7:19
And the waters prevailed exceedingly on the earth, and all the high hills under the whole heaven were covered.
Genesis 7:21
And all flesh died that moved on the earth: birds and cattle and beasts and every creeping thing that creeps on the earth, and every man.
Genesis 8:20
Then Noah built an altar to the LORD, and took of every clean animal and of every clean bird, and offered burnt offerings on the altar.
Leviticus 10:10
that you may distinguish between holy and unholy, and between unclean and clean,
Ezekiel 44:23
"And they shall teach My people the difference between the holy and the unholy, and cause them to discern between the unclean and the clean.

Gill's Notes on the Bible

And the priests could not enter into the house of the Lord,.... They went in to carry the ark thither, but not being able to stand to minister, they came out, and could not reenter:

because the glory of the Lord had filled the Lord's house; both the holy place, and the holy of holies, see 1 Kings 8:10.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile