the Second Week after Easter
Click here to join the effort!
Read the Bible
New King James Version
1 Samuel 15:26
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Samuel replied to Saul, “I will not return with you. Because you rejected the word of the Lord, the Lord has rejected you from being king over Israel.”
Shemu'el said to Sha'ul, I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Yisra'el.
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the Lord , and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.
But Samuel said to Saul, "I will not return with you, for you have rejected the word of Yahweh, and he has rejected you from being king over Israel!"
And Samuel said to Saul, "I will not return with you. For you have rejected the word of the Lord , and the Lord has rejected you from being king over Israel."
But Samuel said to Saul, "I won't go back with you. You rejected the Lord 's command, and now he rejects you as king of Israel."
Samuel said to Saul, "I will not go back with you, for you have rejected the word of the Lord , and the Lord has rejected you from being king over Israel!"
But Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."
But Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."
But Samuel saide vnto Saul, I will not returne with thee: for thou hast cast away the word of the Lorde, and the Lorde hath cast away thee, that thou shalt not be King ouer Israel.
But Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel."
"No!" Samuel replied, "You disobeyed the Lord , and I won't go back with you. Now the Lord has said that you can't be king of Israel any longer."
But Sh'mu'el said to Sha'ul, "I will not go back with you, because you have rejected the word of Adonai , and Adonai has rejected you as king over Isra'el."
And Samuel said to Saul, I will not turn again with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah has rejected thee from being king over Israel.
But Samuel said to Saul, "I won't go back with you. You rejected the Lord 's command, and now the Lord rejects you as king of Israel."
And Samuel said to Saul, I will not return home with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel.
"I will not go back with you," Samuel answered. "You rejected the Lord 's command, and he has rejected you as king of Israel."
And Samuel said to Saul, I will not return with you, for you have rejected the Word of Jehovah and Jehovah has rejected you from being king over Israel.
Samuel saide vnto Saul: I wil not turne backe with ye, for thou hast refused the worde of the LORDE, and the LORDE hath refused the also, yt thou shuldest not be kynge in Israel.
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah hath rejected thee from being king over Israel.
And Samuel said to Saul, I will not go back with you: for you have put away from you the word of the Lord, and the Lord has put you from your place as king over Israel.
And Samuel sayde vnto Saul, I wyll not returne with thee: For thou hast cast away the worde of the Lorde, and the Lord hath cast away thee, that thou shalt not be kyng ouer Israel.
And Samuel said unto Saul: 'I will not return with thee; for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.'
And Samuel said vnto Saul, I will not returne with thee: for thou hast reiected the word of the Lord, and the Lord hath reiected thee from being king ouer Israel.
And Samuel said to Saul, I will not turn back with thee, for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord will reject thee from being king over Israel.
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.
"I will not return with you," Samuel replied. "For you have rejected the word of the LORD, and He has rejected you as king over Israel."
And Samuel seide to Saul, Y schal not turne ayen with thee, for thou castidist awey the word of the Lord, and the Lord castide awei thee, that thou be not king on Israel.
And Samuel saith unto Saul, `I do not turn back with thee; for thou hast rejected the word of Jehovah, and Jehovah doth reject thee from being king over Israel.'
And Samuel said to Saul, I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.
And Samuel said to Saul, I will not return with thee: for thou hast rejected the word of the LORD, and the LORD hath rejected thee from being king over Israel.
Samuel said to Saul, I will not return with you; for you have rejected the word of Yahweh, and Yahweh has rejected you from being king over Israel.
But Samuel replied, "I will not go back with you! Since you have rejected the Lord 's command, he has rejected you as king of Israel."
But Samuel said to Saul, "I will not return with you. For you have turned away from the Word of the Lord. And the Lord has turned away from you being king over Israel."
Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the Lord , and the Lord has rejected you from being king over Israel."
And Samuel said unto Saul, I will not turn again with thee, - Because thou hast rejected the word of Yahweh, therefore hath Yahweh rejected thee from being king over Israel.
And Samuel said to Saul: I will not return with thee, because thou hath rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel.
And Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."
But Samuel refused: "No, I can't come alongside you in this. You rejected God 's command. Now God has rejected you as king over Israel."
But Samuel said to Saul, "I will not return with you; for you have rejected the word of the LORD, and the LORD has rejected you from being king over Israel."
Contextual Overview
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
I will not: 1 Samuel 15:31, Genesis 42:38, Genesis 43:11-14, Luke 24:28, Luke 24:29, 2 John 1:11
for thou: 1 Samuel 15:23, 1 Samuel 2:30, 1 Samuel 13:14, 1 Samuel 16:1, Jeremiah 6:19, Hosea 4:6
Reciprocal: 1 Kings 11:11 - I will surely 1 Kings 14:6 - for I am 2 Kings 3:14 - I would not look 2 Kings 17:20 - rejected Psalms 36:3 - he hath Isaiah 5:24 - cast away Acts 13:22 - when
Gill's Notes on the Bible
And Samuel said unto Saul, I will not return with thee,.... Not being satisfied with his repentance and confession, he still extenuating his sin, and laying the blame of it on the people. This he said by way of resentment, and as expressing his indignation at him, though he afterwards did return with him on a change of his mind; which a good man may be allowed to make, without any imputation of falsehood or a lie unto him:
for thou hast rejected the word of the Lord, and the Lord hath rejected thee from being king over Israel; which is repeated from 1 Samuel 15:23 for the confirmation of it, and to let Saul know that his pretended confession and repentance had made no alteration in the decree and sentence of God respecting the kingdom.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 1 Samuel 15:26. I will not return with thee — I cannot acknowledge thee as king, seeing the Lord hath rejected thee.